Текст книги "Жёлтая книга сказок"
Автор книги: Эндрю Лэнг
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Путешествие на родину принца – Золотой остров – заняло много времени и стоило влюблённым многих лишений, но в конце концов все препятствия были преодолены, и, уж будьте уверены, никогда больше не возникало у Розали и принца-невидимки желания покинуть дом[19]19
Французская литературная сказка, XVIII в.
[Закрыть].
Ворон
Росли у короля три красавицы дочери, но младшая королевна, хоть и не превосходила сестёр прелестью, была всех милее и добрее.
В полумиле от королевского дворца стоял полуразрушенный замок. Пусто было в замке, никто не жил в развалинах, зато вокруг цвёл и благоухал обширный сад, и младшая королевна часто там прогуливалась.
Однажды бродила она под цветущими липами, и вдруг видит: уселся на розовый куст большой ворон. Перья на бедной птице были взъерошенные, кровь сочилась из многих ран. У девушки сердце защемило от жалости. А ворон вдруг сказал человеческим голосом:
– Вовсе я не чёрная птица, а заколдованный королевич. Юность моя прошла в страданиях, но ты, добрая королевна, можешь избавить меня. Только придётся распрощаться с родными, со всем, что тебе знакомо и дорого. Должна ты поселиться в этом замке. Не весь он разрушен; сохранилась в нём комната, есть там кровать из чистого золота. Живи в этой комнате одна и помни: что бы ни происходило по ночам, как бы страшно тебе ни было – кричать нельзя. Ведь каждый твой вскрик удвоит мои страдания.
Добрая королевна тотчас согласилась помочь ворону. Поспешила она в заброшенный замок, нашла комнату с кроватью из чистого золота и осталась там жить.
Вот стемнело. Девушка легла на кровать, закрыла глаза – но сон не шёл к ней. Ровно в полночь послышался в галерее страшный шум, а через мгновение дверь распахнулась, и в комнату королевны вломилась целая стая чудовищ. Развели они огонь в очаге, наполнили водой огромный котёл и повесили над огнём. Скоро вода стала закипать. Тогда чудовища приблизились к золотой кровати, где дрожала бедняжка королевна. Завопили они мерзкими голосами, завыли; схватили девушку и поволокли к очагу. У королевны от страха чуть сердце не остановилось, но ни разу не вскрикнула она. Вдруг петух запел, и злые духи растаяли, будто их и не было.
В тот же миг появился ворон. Стал он летать по комнате, благодарить королевну за стойкость. А ещё сказал ворон, что боль отпустила его.
Одна из сестёр нашей королевны, девица не в меру любопытная, времени даром не теряла. Вызнала она, где живёт младшая сестра, явилась к ней в заброшенный замок и давай упрашивать: позволь да позволь на золотой кровати переночевать. Так пристала, что младшая королевна согласилась. Вот в полночь явились злые духи, а старшая сестра как заголосит! С тех пор королевна уж никому больше не позволяла ночевать в замке.
Днём была она совсем одна, а по ночам пугали девушку чудовища. Конечно, не будь она такой храброй, давно бы сбежала. Зато каждое утро прилетал ворон. Благодарил он королевну за твёрдость духа и уверял, что страдания его с каждым разом уменьшаются.
Так миновало два года. Прилетел ворон утром, после очередной страшной ночи, и молвил:
– Недолго осталось мне жить под злыми чарами. Ещё год – и кончатся семь лет заклятия. Но не смогу я принять человеческий облик, не смогу вернуть сокровища предков, если не выполнишь ты новое условие. Придётся тебе, добрая королевна, пойти в услужение, как простой девушке.
Королевна сразу согласилась. Покинула она замок, нанялась чёрную работу выполнять. Хотя была девушка хороша собой, хотя не ленилась и не перечила хозяевам – получала от них только попрёки да тумаки. Однажды вечером пряла она хозяйскую пряжу. Устали ручки белые, волдырями покрылись от тяжёлой работы. Вдруг услышала девушка шелест крыльев, а потом – радостный возглас. А через миг бросился к её ногам красивый юноша, расцеловал израненные ручки.
– Я королевич, которого ты спасла своей добротой. Влачил я жалкую жизнь в обличье ворона, а ты меня от невыносимых страданий избавила. Пойдём же со мной в мой замок, станем жить в любви и согласии.
Отправились молодые люди в путь. Но когда показался вдали замок, где они столько страданий приняли, не узнали его королевич и королевна. Замок восстал из руин, сделался краше прежнего. Там они поселились, там ровно сто счастливых лет прожили[20]20
Польская сказка из собрания Германа Клетке.
[Закрыть].
Как шестеро по свету странствовали
Жил да был один человек, и всё-то он умел, все-то ремёсла знал. Довелось ему и в армии служить, и в боях отличиться. А потом кончилась война, и получил солдат отставку, а вместе с отставкой и королевское пособие – целых три фартинга[21]21
Фартинг – название английской монеты, равной 1/4 пенни. (Примеч. ред.)
[Закрыть]. Болтаются медяки в кармане, бурчит солдат себе под нос:
– Нет уж, не удовольствуюсь я такой жалкой пенсией. Вот только отыщу себе верных товарищей! Тогда-то, ваше королевское величество, никуда вы не денетесь – все сокровища мне отдадите, сколько их ни есть в казне.
Вошёл сердитый солдат в лес и видит: стоит парень, деревья выкорчёвывает голыми руками. Шесть дубов успел выкорчевать, словно былинки какие-нибудь!
– Не хочешь ли служить мне и со мной по свету странствовать? – спросил солдат.
– Хочу, – говорит парень. – Подожди, должен я матушке этот хворост отнести. Мигом обернусь.
С этими словами парень взял один дуб, обвязал им пять других, словно лозовым прутом, на спину взвалил и понёс к деревне. Скоро он вернулся. Говорит ему солдат:
– Э, да мы вдвоём уж точно в пути не сгинем!
Пошли они дальше вместе. Шли-шли, видят: охотник на одном колене стоит, ружьё вскинул, целится, а в кого – неясно. Спрашивает его солдат:
– Скажи, охотник, в какого зверя ты целишься?
– В двух милях отсюда на дубовой ветке муха сидит, хочу ей левый глаз выбить.
– Дело хорошее, охотник. А не хочешь ли ты с нами в странствие отправиться?
Охотник согласился. Дальше пошли они втроём. Скоро попались им семь ветряных мельниц. Крутятся лопасти быстро-быстро, так и мелькают, а ветра нет, день тихий выдался, ни один листок не шевелится.
– Хотел бы я знать, какая сила этими ветряками движет, – говорит солдат. – Тихо сегодня, так почему же они вращаются?
Подивились друзья и дальше пошли. Две мили прошагали, глядят: сидит на дереве парень, пальцем одну ноздрю себе зажал, а другой воздух выдувает.
– Эй, брат, чего тужишься, на что дуешь?
– Да вот, в двух милях отсюда есть семь ветряков, так я их лопасти кручу-верчу.
– Пойдём с нами, – пригласил солдат. – У нас такая компания подобралась, с какой нигде не пропадёшь.
Парень согласился. Пошли они дальше вчетвером. Скоро встретился путникам человек на одной ноге. Другую ногу он отстегнул и рядом с собой на землю положил.
– Я погляжу, удобно ты на отдых устроился, брат! – сказал солдат.
– Всё дело в том, что я очень быстрый бегун. Когда хочу отдохнуть, одну ногу отстёгиваю, не то так разгонюсь, что птиц небесных опережу.
– Пойдём с нами! Впятером нам никакие испытания не страшны!
Бегун согласился. Долго ли, коротко шли они – повстречали человека в крохотной шляпке. И сама-то шляпка была смешная, да ещё человек на одно ухо её себе повесил.
– Тебя, брат, хорошим манерам не учили? – спрашивает солдат. – Надень шляпу, как полагается, а то уж больно нелепо выглядишь.
– Что ты, что ты, путник! – испугался человек в крохотной шляпке. – Нельзя этого делать! Если надену я шляпу на макушку, такой мороз ударит, что все птицы заледенеют и замертво с небес упадут.
– Если так, пойдём с нами. Будет нас шестеро, молодец к молодцу!
Вот явились Шестеро в столицу и слышат королевский указ: кто обгонит принцессу, тому станет она женой; ну а не обгонит – винить некого, слетит голова с плеч. Солдат тотчас вызвался состязаться с принцессой, только сказал, что вместо себя слугу пошлёт.
– Да будет так, – провозгласил король. – Но, если дочь моя слугу этого обгонит, не сносить головы не только слуге, но и господину.
Солдат согласился, пристегнул ногу бегуну и говорит:
– Не подведи, брат, обе наши жизни на кону стоят!
Условия состязания были такие: добежать до дальнего ручья, зачерпнуть полный кувшин воды и принести во дворец. Кто первый вернётся – тот и победитель. Взяли бегун и принцесса по кувшину, одновременно побежали. Зрители смотрят – глазам не верят. Словно вихрь мимо них пронёсся, только пыль клубится за бегуном, а в этой пыли бежит легконогая принцесса.
Быстро достиг бегун ручья, зачерпнул полный кувшин и пустился в обратный путь. Но на полпути одолела его дремота. Поставил он кувшин с водой на землю, нашёл лошадиный череп и вместо подушки под голову подложил – чтоб не слишком удобно было лежать, чтобы не заспаться.
Тем временем легконогая королевская дочь добралась до ручья, набрала воды и поспешила во дворец. Видит: лежит её соперник, спит крепким сном. «Ага! – подумала девушка. – Сама судьба решила мне помочь. Враг мой в моих руках!» Вылила она воду из кувшина соперника и побежала дальше.
Не сносить бы головы ни бегуну, ни солдату, если бы не зоркий охотник. Увидел он с городской башни, что сладко спит бегун, и говорит:
– Нет, не перехитрит нас королевская дочь!
Зарядил ружьё, прицелился, выстрелил прямо в лошадиный череп. Подскочил бегун от грохота, смотрит: пуст кувшин, а далеко впереди принцессино платье мелькает. Не растерялся парень, снова сбегал к ручью, набрал воды и обогнал принцессу на десять минут. Достиг королевского дворца и говорит:
– Да разве это состязание? Так, разминка!
Рассердился король, а принцесса и того больше. Вовсе не хотелось ей выходить за отставного солдата! Долго совещались отец с дочерью и решили уничтожить всех шестерых приятелей.
– Не бойся, дочь моя, – говорил король. – Не вернуться этим шестерым домой. Уж я их изведу.
Пригласил он друзей выпить и закусить и отвёл их в комнату с железным полом, железными стенами и железной дверью. На окнах в той комнате были железные решётки, а посередине стоял богато накрытый стол.
– Веселитесь, кушайте и пейте, гости дорогие, – сказал король.
Вышел и дверь запереть велел, а потом призвал к себе повара и говорит:
– Разведи под железным полом огонь, да пожарче. Пускай железо докрасна раскалится.
Повар повиновался. Вот сидят Шестеро за столом, угощаются, и стало им жарко. Сначала они думали, это от вина. А жар всё прибывает. Хотели они дверь открыть – заперто. Хотели в окно вылезти – решётки на окне железные, раскалённые. Тогда поняли друзья, что король вздумал их погубить.
– Ничего не выйдет у коварного короля! – воскликнул тот, кто крохотную шляпку носил. – Напущу я сейчас холоду, и огонь будет нам не страшен.
Мигом сдвинул он шляпку с уха на макушку, и такой мороз от этого ударил, что еда в тарелках замёрзла. Через два часа король решил, что задохнулись его пленники. Отправился он взглянуть на них. Только отворили дверь – выходят Шестеро, живые и здоровые.
– Теперь, – говорят, – хоть погреемся, а то у вашего величества такой холод, что вся еда заледенела.
Король напустился на повара – как смел ослушаться? А повар отвечает:
– Не ослушался я, развёл огонь, как было приказано. Взгляни сам, государь!
И правда: пылает под железным полом огромный костёр! Значит, смекнул король, таким путём от Шестерых ему не избавиться. Тогда решил он откупиться. Призвал солдата и говорит:
– Отступишься от моей дочери, если дам тебе золота, сколько душа пожелает?
– Отступлюсь, ваше королевское величество, – отвечает солдат. – Столько золота возьму, сколько мой слуга сможет унести, а на принцессу не претендую!
Обрадовался король, что так легко отделается.
– Пришлю слугу через четырнадцать дней, – сказал солдат.
Нанял он всех портных королевства, чтобы сшили огромный, прочный мешок. Четырнадцать дней трудились портные, а когда закончили, позвал солдат силача. Тот закинул мешок на спину и явился к королю.
– Что это за громила такой идёт, тащит на плечах тюк ткани с дом величиной! – испугался король. – Это сколько же золота сможет он забрать?
Шестнадцать дюжих молодцов притащили золото из королевской казны, а силач одной рукой сгрёб его, в мешок бросил и говорит:
– Мало, мало! Даже дно не покрыто!
Король вновь послал молодцов в свою сокровищницу, и принесли они драгоценные камни. Когда сгрёб их силач, оказалось, что мешок только до середины наполнился.
– Ещё несите! – кричит. – Этих крох недостаточно!
Нагрузили монетами семь тысяч повозок, всё золото выгребли, какое было в королевстве. И эти повозки вместе с волами сложил силач в свой огромный мешок и смягчился:
– Ладно, не буду привередничать. Давайте любое добро, не только золото. Мне всё сгодится.
Скоро ничего не осталось в королевстве – ни скота, ни провизии – но мешок всё ещё не был полон.
– Так и быть, достаточно, – говорит силач. – Когда мешок неполный, его завязать легче.
Взвалил он мешок на спину и понёс к своим товарищам.
Видя, как уходит из рук всё добро, что было в королевстве, король не стерпел – послал вдогонку Шестерым конницу, велел вернуть силача. Налетели конные полки на приятелей, кричат:
– Вы арестованы! Бросайте мешок на землю, не то мы вас изрубим саблями!
– Это мы-то арестованы? – засмеялся тот, кто ветряными мельницами управлял. – Нет, прежде спляшите-ка – нам на потеху!
Зажал он одну ноздрю, да как дунет в другую! Мигом разметал оба полка. Полетели всадники прямо в небо, упали за высокими горами. А командир взмолился:
– Девять раз я был ранен в боях, не заслуживаю такого позора!
– Ну так ступай к королю, скажи ему: пошлёт за нами ещё всадников – я и их разметаю по белу свету!
Командир вернулся во дворец невредимым и всё передал, как было велено.
– Не буду больше преследовать этих Шестерых, – решил король. – Не иначе, заговорённые они!
А Шестеро добрались до дома, поделили добро и жили в довольстве до конца своих дней.
Король-колдун
В стародавние времена жил один могущественный король. Обширны и изобильны были его земли, но ещё вдобавок имел король тайный дар – владел он колдовским искусством. Юность короля прошла в разнообразных удовольствиях; уже в зрелом возрасте встретил он прекрасную принцессу, попросил её руки, получил согласие – и счёл себя счастливейшим из людей.
Через год родился у них сын, унаследовавший особо выдающиеся качества своих незаурядных родителей. За это с первых дней пользовался принц обожанием всех королевских придворных. Едва молодая королева сочла, что ребёнок достаточно окреп для путешествия, как тайком отправилась с ним к своей фее-крёстной. Я говорю «тайком», потому что ещё до свадьбы крёстная предупреждала невесту: её жених, король, – настоящий колдун, а между родом Фей и родом Колдунов издавна идёт вражда. Король мог просто не пустить жену и сына к фее, поэтому-то королева и уехала тайно.
Фея всегда принимала близко к сердцу интересы своей любимой крестницы, а увидев её сыночка, даже прослезилась от умиления. В дар маленькому принцу досталась способность очаровывать всех и каждого, а ещё схватывать на лету любые знания, без которых и принц не принц. Подрастая, мальчик восхищал наставников острым умом и великолепной памятью. Процесс обучения шёл на диво быстро, принц превосходил все ожидания. К несчастью, очень рано он лишился матери. На смертном одре королева завещала сыну всегда советоваться с феей, прежде чем начать новое дело, – ведь фея взялась опекать мальчика так же, как опекала его мать.
Горе принца было велико, но не шло ни в какое сравнение с горем короля, утратившего обожаемую супругу. Ни время, ни доводы рассудка не уняли тоски, а вид знакомых лиц и вещей только растравлял сердечную рану. Чтобы отвлечься, король отправился в путешествие. Как мы помним, обладал он магической силой, поэтому в каждой новой стране принимал новое обличье, а насмотревшись на диковины, возвращался к своей свите, чтобы следовать дальше.
Так странствовал король-колдун, но ничто не развлекало его. Пришло ему в голову обернуться орлом. Над многими королевствами пролетел он в этом обличье, и наконец достиг дивного края. Воздух там благоухал жасмином и цветками апельсина, ведь этим растениям жители отдавали предпочтение, высаживая их целыми рощами. Привлечённый ароматом, орёл спустился пониже и увидел сады, где цвели редчайшие цветы и били чистейшие фонтаны, струи которых образовывали в воздухе причудливые фигуры. А ещё текла среди садов река, и по ней скользили баржи и гондолы с изящными дамами и кавалерами. У всех у них наряды были усыпаны бриллиантами!
В одной из барж плыла королева со своей единственной дочерью, девушкой столь ослепительно прекрасной, что рядом с нею и сама Утренняя звезда померкла бы. Разумеется, королеву и принцессу окружали фрейлины. Никогда ещё в мире не рождалось такой прелестной девушки – король-орёл даже зажмурился. Затем, совладав с собой, он опустился на апельсиновое дерево, откуда хорошо просматривалась река с баржами, а главное – откуда можно было любоваться принцессой.
Орёл – птица храбрая; особенно когда под оперением бьётся сердце короля-колдуна. В одно мгновение решил король похитить красавицу, ведь жизнь без неё отныне казалась немыслимой и невозможной.
Он дождался, пока девушка ступит на берег, ринулся вниз, схватил её когтями и взмыл с нею в небеса. Напрасно тянул руки грум[22]22
Грум – лакей, слуга, преимущественно верхом сопровождающий всадника или экипаж. (Примеч. ред.)
[Закрыть], напрасно принцесса оглашала окрестности жалобными криками. Похититель, хоть и жаждал успокоить красавицу, не разжимал когтей и не выпускал своей драгоценной добычи. Наоборот, всё выше поднимался он в небо. На такой высоте не до того, чтобы урезонивать кого бы то ни было!
Решив, что отлетел со своей пленницей на достаточное расстояние, король-орёл опустился посреди цветущего луга. Здесь он стал извиняться перед принцессой и поведал ей, что правит великой страной и желает лишь одного: чтобы красавица заняла место на троне подле него. Свои речи король-орёл сопровождал пылкими клятвами и щедрыми посулами.
Поначалу принцесса слова вымолвить не могла, но, когда малость оправилась от шока, залилась слезами. Король совсем смутился.
– Дивная, несравненная, обожаемая! Заклинаю тебя, осуши слёзы. Моё единственное желание – сделать тебя счастливейшей из женщин.
– Если слова твои правдивы, – отвечала принцесса, – верни мне свободу, которой лишил меня. Иначе я буду относиться к тебе, как к злейшему из врагов.
Король ответил, что эти слова наполняют его сердце отчаянием, и пообещал отнести принцессу в прекрасный замок, где ей будут оказывать почёт и уважение. Снова схватил он её когтями и полетел к своей столице. Принцесса кричала и плакала, король-орёл был неумолим. Он опустился неподалёку от крепостной стены и явил принцессе восхитительный дворец, изящный снаружи и уютный внутри.
Принцесса думала, что жить ей отныне в заточении, в полном одиночестве, но, к своей радости, увидела, что король окружил её весьма милыми девицами, которые наперебой старались ей услужить. А ещё получила она в подарок попугая. Перья у него сверкали, как бриллианты, и умел тот попугай говорить комплименты.
Устроив свою пленницу как нельзя лучше, король принял человеческое обличье. Был он уже не молод, но всё ещё красив и строен, и понравился бы любой другой принцессе – но только не нашей. Слишком уж внезапно он её похитил, вот у бедняжки и появилось предубеждение. Ничего, кроме ненависти, не чувствовала она к королю и не трудилась эту ненависть скрывать. Король, впрочем, рассчитывал, что с течением времени не только смягчится гнев принцессы, но и её прекрасные глаза привыкнут к его внешности. Позаботился король окружить дворец густым облаком, а после поспешил к себе в столицу, где о нём уже начали тревожиться.
Принц и придворные встретили короля с большой радостью, но скоро пришлось им смириться с новыми королевскими привычками. Обилием государственных дел объяснял теперь король своё уединение в кабинете. В действительности же он, оборачиваясь орлом, навещал замок и проводил это время с принцессой – которая, впрочем, оставалась безутешна и холодна к нему.
Король ломал голову над причиной такого упрямства. Ничего не надумав, он начал подозревать, что принцесса каким-то образом прослышала о принце, его сыне, которого без устали нахваливали придворные: и красив-то он, и умён, и мил, и благороден. «Уж не пленилась ли принцесса моим сыном?» – спрашивал себя король. Совсем потеряв покой, решил он отправить сына в путешествие – разумеется, с многочисленной свитой.
Решил – и отправил. Юный принц посетил несколько королевств, где выразил почтение их правителям, и наконец прибыл в то самое королевство, где всё ещё оплакивали нашу принцессу. Несмотря на траур, король и королева приняли принца со всеми подобающими почестями и устроили в его честь празднества.
Однажды принц наносил визит королеве. В апартаментах он с изумлением увидел женский портрет. На его расспросы королева залилась слезами и поведала, что портрет – это всё, что осталось от её единственной дочери. Принцессу унёс огромный орёл, а куда – никому не ведомо.
Горе королевы потрясло юношу, и поклялся он обойти ради принцессы весь свет и вернуть её родителям. Благодарная королева пообещала ему дочь в жёны и все свои владения в приданое.
Принц, мечтая лишь о принцессе, но отнюдь не о её богатом приданом, не мешкая, пустился в путь. Королева сама повесила ему на шею медальон с миниатюрным портретом дочери – до сих пор она с этим медальоном не расставалась. А принц поспешил к фее-крёстной. Не зря ведь покойная матушка наказывала ему и в меньших делах искать поддержки у феи, а тут дело было ох какое важное!
Фея, конечно, внимательно выслушала принца, после чего углубилась в старинные вещие книги. И вот что поведали ей книги: принцесса ближе, чем полагает принц, однако добыть её чрезвычайно трудно, ведь томится она в зачарованном дворце, а тот дворец окружил непроницаемым облаком не кто иной, как отец принца, король-колдун. Фея придумала, как спасти пленницу. Прежде всего ей нужен был попугай принцессы, который частенько летал в здешних окрестностях.
Изложив принцу свои идеи, фея направилась приманивать попугая и вскоре вернулась. Попугай доверчиво сидел у неё на ладони. Далее попугай отправился в клетку, а принц, стараниями феи, превратился в точно такую же птицу. Получив много дельных советов, принц-попугай полетел к принцессе.
Благополучно достиг он зачарованного дворца, но красота принцессы едва не ослепила его. Поистине портрет не передавал и сотой доли прелести этой несравненной девы! Попугай замер потрясённый и в первые минуты не реагировал на ласковые слова, что обращала к нему принцесса. Тогда она испугалась: не заболел ли её любимец? Девушка взяла заколдованного принца в руки, стала гладить и ласкать его, а уж тот не оплошал – сыграл свою роль на отлично, наговорил принцессе приятных вещей, и девушка уверилась, что попугай вполне здоров.
Вскоре пришёл король. К своему удовольствию, принц-попугай убедился, насколько неприятно принцессе это посещение. Едва за королём закрылась дверь, а принцесса удалилась в свои покои, попугай влетел следом и выслушал тысячу горестных жалоб на преследования короля, на его упрямые попытки склонить принцессу к ненавистному замужеству. Тогда принц-попугай заговорил с девушкой столь разумно, принялся утешать её столь заботливо, что несчастная пленница засомневалась, вправду ли имеет дело с птицей.
Видя расположение красавицы, принц-попугай воскликнул:
– Сударыня, сейчас я открою вам великую тайну. Постарайтесь сохранять спокойствие, когда узнаете, кто я на самом деле. Я прибыл сюда по поручению вашей матушки-королевы с целью избавить вас от плена. Вам требуются доказательства? Пожалуйста. Взгляните, этот медальон с вашим портретом дала мне ваша матушка.
И принц-попугай достал из-под крыла медальон. В чертах принцессы отчётливо проступали черты её матери. Тут уж принцесса поверила ему окончательно. Да и как сомневаться, после таких-то доказательств?
Видя, что девушка не лишилась чувств от потрясения, принц-попугай поведал ей обо всём: и кто он таков, и что́ обещано ему за освобождение принцессы, и как помогает им обоим фея – прямо сейчас измышляет способ доставить принцессу к родителям.
Девушка слушала зачарованно, и принц решился – попросил дозволения принять свой естественный вид. Поскольку принцесса не ответила, принц выдернул пёрышко из крыла и предстал перед нею прекрасным и благородным юношей. Просто невозможно было не отдать сердце такому принцу – что принцесса незамедлительно и сделала.
Тем временем фея уже сотворила карету, впрягла в неё пару орлов и не забыла прихватить клетку с настоящим попугаем, чтобы тот управлял орлами. Полетели орлы прямо к зачарованному дворцу, к окну опочивальни красавицы. Через несколько минут принцесса шагнула в карету вместе с принцем, и как же она обрадовалась, что её любимец попугай живёхонек и снова при ней!
Карета взвилась под самые облака, и тут принцесса заметила, что впереди летит третий орёл с седоком на спине. Очень встревожилась девушка, но принц объяснил: бояться нечего, это фея-крёстная указывает путь к ней на родину.
А в это самое мгновение король-колдун очнулся от тяжёлого сна. Снилось королю, что принцессу похитили. Тотчас он превратился в орла и полетел к зачарованному дворцу. Какова же была ярость колдуна, когда не нашёл он во дворце своей прекрасной пленницы! Вернулся он домой, углубился в вещие книги и скоро узнал: похититель не кто иной, как его единственный сын. Тогда король-колдун обернулся птицей гарпией. Разгневанный, решил он растерзать сына, а заодно и принцессу, если только попадутся они в его когти.
Быстрее ветра летела свирепая птица гарпия, но карета намного опередила её, и вдобавок фея подняла встречный ветер, чтобы тот отбросил назад любую погоню и дал ускользнуть юным влюблённым.
А теперь вообразите восторг, с каким встретила дочку безутешная королева, какими милостями осыпала она принца-избавителя. Фея, впрочем, предупредила: скоро явится обманутый король-колдун, и так велика его ярость, что не спасти им принцессу вторично, – если только немедленно не поженить молодых. Тогда колдовство будет бессильно.
Королева поспешила уведомить своего супруга, и в тот же день и час состоялась свадьба.
Король-колдун прилетел к самому концу свадебной церемонии. В отчаянии оттого, что опоздал, он явился в своём человеческом обличье и попытался обрызгать жениха и невесту чёрным зельем, которое непременно умертвило бы обоих. К счастью, фея успела вытянуть вперёд волшебную палочку, и зелье попало на самого короля-колдуна. Упал он без чувств, а отец прекрасной принцессы велел унести его в темницу и приковать там цепями, дабы предотвратить новые попытки мщения.
Известно, что все волшебники теряют силу, если попадают в подземелье, так случилось и с королём-колдуном. Страшно тяготился он мыслью, что находится во власти людей, жестоко им оскорблённых. Тогда принц вымолил помилование для отца, и распахнулись тюремные двери.
Едва король-колдун взмыл под облака в обличье неведомой птицы, как донеслись до тех, кто остался внизу, его проклятия: никогда не простит он ни сына-соперника, ни коварную фею.
Испугавшись, стали король и королева уговаривать фею, чтобы осталась жить в их стране. Фея согласилась, сотворила себе дворец, перенесла туда вещие книги и волшебные предметы. Стала фея жить да радоваться на принца с принцессой и короля с королевой, которым так помогла и которые с тех пор не знали горестей, в счастье купались[23]23
Французская литературная сказка из сборника «Знаменитые волшебники» («Les Fées illustres»).
[Закрыть].
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?