Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 20:35


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 16
Неожиданные планы

Питер и Джек приехали в Брембл-коттедж на велосипедах и сразу услышали какие-то голоса. Они оставили велосипеды у калитки и посмотрели через изгородь.

В небольшом саду на шезлонгах сидели три человека, наслаждаясь теплым вечерним солнцем. Это были мисс Уордл, старая леди, очевидно, бабушка, и юноша лет восемнадцати, выглядевший очень озабоченным.

– Должно быть, это ее брат, – сказал Питер. – Хорошо, что он приехал! Пойдем по центральной дорожке, и если мисс Уордл увидит нас, то подзовет, и мы примем участие в разговоре.

Мисс Уордл увидела их и тут же узнала.

– О, – сказала она старой леди, – это два милых мальчика, которые привезли вещи для распродажи. Идите сюда, я уверена, миссис Соннинг захочет поблагодарить вас.

Питер и Джек подошли ближе.

– Добрый вечер, – вежливо сказал Питер. – Я надеюсь, у вас есть новости о вашей внучке, миссис Соннинг.

– Нет, – сказала старая леди, и Питер с жалостью отметил, как на ее щеке появилась слезинка. – Это мой внук Чарльз, ее брат. Он прилетел из Франции, чтобы попробовать помочь, потому что Элизабет очень его любит. Если она узнает, что он здесь, то, может, перестанет прятаться.

– На днях мы встретили мальчика, который видел ее в Гортоне, – сказал Питер. – Она, вероятно, направлялась сюда.

– Что! – встрепенулся Чарльз. – Кто-то и в самом деле видел ее в Гортоне! Но это вовсе рядом! Кто этот мальчик?

– Один из тех, кто работает на конюшне Уорнера, – ответил Питер, показывая на холм. – Он сказал, Элизабет сообщила ему, что собирается к вам во Францию.

– Но она не знает, где искать меня во Франции, – удивился Чарльз. – Я все время путешествовал! Даже полиции пришлось немало потрудиться, чтобы отыскать меня! Я уверен, что Элизабет не сумасшедшая, чтобы искать меня по всей Франции.

– Ну, об этом сказал Том, может, он ее не так понял, ведь раньше он ее никогда не видел!

– Я пойду и поговорю с ним. – Чарльз встал с места. Но как раз в это время зазвонил телефон, его было хорошо слышно в саду.

– Ответь, пожалуйста, Чарльз, дорогой, – сказала старая леди Соннинг, и юноша вошел в дом. Питер и Джек терпеливо ждали и были немало удивлены, увидев, что он стремительно выбегает из дома с сияющими глазами и пылающим лицом.

– Бабушка! Это была директриса школы, где учится Элизабет. Она…

– О! Ребенок вернулся в школу или к своей тете? – спросила старая леди.

– Нет! Но вся эта неразбериха с украденными деньгами прояснилась! – сказал Чарльз, взяв бабушку за руку. – Разумеется, их взяла не Элизабет. Девочка, которая украла их, очень испугалась, когда газеты сообщили, что Элизабет не могут найти, и неожиданно призналась.

– И кто эта девочка? – негодующе спросила мисс Уордл.

– Боюсь, что лучшая подруга Элизабет, – сказал Чарльз. – Люси Хоуэлл. Она жила у Элизабет в прошлом году. Она увидела коробку с деньгами на столе и взяла ее, поддавшись минутной слабости, но не открывала ее. Она ее где-то спрятала и стала ждать момента, чтобы открыть. Она понятия не имела, что там около ста фунтов, и ужасно испугалась, когда к делу привлекли полицию.

– Еще бы! – сказала миссис Соннинг. – Мне никогда не нравилась Люси. Я всегда думала, что она хитрая. И меня очень огорчило, что они с Элизабет дружат.

– Очевидно, Люси недолюбливала Элизабет, завидовала ей, потому что Элизабет училась лучше нее, всегда выигрывала в разных играх – и она взяла коробку с деньгами и положила ее в комод к Элизабет. Когда чемоданы и ящики пансионеров обыскали – вы знаете, что Элизабет оставалась в школе на все учебные дни – коробку с деньгами нашли, она была все еще запечатана! Элизабет уехала на уик-энд к тете Розе, и полиция явилась туда задавать ей вопросы.

– Бедная Элизабет! – сказала миссис Соннинг. – Но разве она не отрицала, что взяла деньги?

– Да, конечно, но ей не поверили. К великому сожалению, она находилась в том классе, где так бездумно оставили деньги, и делала в одиночестве домашнее задание. И ее там видели. Тетя Роза очень огорчилась, и бедная Элизабет решила, что нет иного выхода, как убежать из дома! Я думаю, она боялась, что ее могут посадить в тюрьму!

– Бедный ребенок! Но теперь она может вернуться! – сказала миссис Соннинг. – Какая страшная история для такой девочки, как Элизабет. Она ведь кристально честная.

– Но как мы сообщим ей, что теперь-то все в порядке? – спросила мисс Уордл. – Мы даже не знаем, где этот ребенок сейчас.

– Верно, – разволновался Чарльз. – Но мы должны найти ее! Она взяла деньги только на то, чтобы оплатить железную дорогу сюда – это все, что у нее есть. У нее нет денег на еду или что еще. Она где-то прячется, совершенно одна, испуганная и несчастная, думая, что мы все стыдимся ее!

– Не говори так, – попросила миссис Соннинг, вытирая слезы носовым платком. – Такой милый, хороший ребенок, всегда такой добрый. Чарльз, мы обязаны найти ее, обязаны!

– Ну, мне кажется, что первым делом надо пойти и поговорить с тем мальчиком с конюшни, который видел ее в Гортоне. – Чарльз встал с места. – Ребята, вы отведете меня к нему?

– Да, – сказали Питер и Джек, которые выслушали весь разговор с большим вниманием. – Отведем, прямо сейчас. Мы так рады, что все прояснилось!

Глава 17
Странная история

Питер, Джек и Чарльз прошли через калитку в глубине маленького сада и поднялись на холм к конюшне Уорнера. Мальчики ехали на велосипедах. Им нравился Чарльз. Он напоминал им кого-то, но они не могли вспомнить кого.

– Где Том? – спросил Питер Гарри, когда они подъехали к конюшне. Тот седлал лошадь.

– Где-то недалеко! – крикнул он в ответ, – Наверное, вон там.

– Вы поищите его здесь, а я пойду к стойлам и поищу там, – сказал Питер. Чарльз пошел вместе с Джеком, а Питер направился к стойлам. В дальнем конце он увидел Тома, тот чистил одно из стойл.

– Эй, Том! – крикнул Питер. – Тебя кто-то хочет видеть!

– Кто? – прокричал в ответ Том.

– Помнишь ту девочку Элизабет, которую ты встретил? – сказал Питер. – Это ее брат, Чарльз. Он приехал из Франции, он так расстроен и…

Он остановился, потому что Том неожиданно бросил свои грабли и промчался мимо него на полной скорости. Он выскочил из двери, и Питер с изумлением смотрел на все это.

Когда Питер добрался до дверей конюшни, Тома и след простыл. Питер увидел, что к нему идут Джек и Чарльз, и крикнул им:

– Вы видели Тома? Он выбежал отсюда со скоростью ветра бог знает почему!

– Мы обратили внимание, что кто-то бежал, – сказал Джек. – Черт побери! Как раз тогда, когда он нам так нужен. Ты не сказал ему, что его хотят видеть?

– Конечно, сказал. Не знаю, слышал он меня или нет, но он неожиданно бросил свои грабли и умчался, не вымолвив ни слова! – озадаченно сказал Питер.

Гарри подошел к ним с крупной девушкой, тоже работавшей в стойлах.

– Не обращайте внимания на Тома, – сказал он. – Том немного странный! Правда, Кейт?

Девушка кивнула.

– Ничего про него не могу сказать, – пожала она плечами. – Забавный мальчишка, немного мелковат, как мне кажется!

– Но куда он побежал? – спросил Питер. – Вы знаете, где он живет? Мы должны пойти к нему домой, наш друг хочет задать ему несколько вопросов.

Ни Гарри, ни девушка не знали, где живет Том. Так что Джек и Питер оставили этот вопрос в покое.

– Извините, – сказали они Чарльзу, и Питер добавил:

– Мы можем прийти сюда завтра, если хотите. Но вряд ли Том скажет вам что-то действительно важное. Он, наверное, все выдумал о встрече с Элизабет. Он мог прочитать про нее в газетах и придумал, что встретил ее. Он действительно немного странный.

– Спасибо вам, – сказал Чарльз. Он снова выглядел обеспокоенным. – Я вернусь к бабушке. Она не успокоится, пока мы не найдем Элизабет. Моим родителям еще ничего не известно, но завтра они будут звонить и спрашивать, нужно ли им возвращаться домой. Папа на очень важной работе в Китае, и нам не хотелось бы его волновать. Очевидно, полиция считает, что они скоро найдут мою сестру.

– Она в школьной форме, так что ее легко обнаружить, – сказал Джек. – Ну, до свидания и счастливо!

Мальчики поехали на велосипедах вниз по холму.

– Я так рад, что Элизабет не брала эти деньги, – сказал Питер. – Хотя мы никогда ее не видели, мне кажется, что тот, про кого говорят, что он очень честный, вряд ли поступил бы так. А теперь, когда я познакомился с ее старой бабушкой и ее очень симпатичным братом – он очень приятный, правда, Джек? – я совершенно точно уверен, что Элизабет не может быть воровкой.

– Это странное дело, – сказал Джек. – И оно будет закончено только тогда, когда Элизабет найдут. Ты ведь помнишь: она не знает, что настоящая воровка во всем призналась!

– Помню, – ответил Питер. – Завтра вечером мы соберем еще одно собрание «Секретной семерки», в то же самое время, что и сегодня, Джек. И завтра же в школе сообщим об этом нашим. Мы должны рассказать о сегодняшних событиях и обсудить, что делать дальше.

– Правильно! – отозвался Джек. – До завтра! – И, просигналив велосипедными звонками, они расстались, думая об одном и том же. «Какая жалость, что Элизабет не знает, что она оправдана!»

На следующий вечер «Секретная семерка» собралась в сарае. Все с нетерпением ждали, что расскажут Джек и Питер. Ребята очень разволновались, узнав о брате Чарльзе и неожиданном телефонном звонке в присутствии мальчиков.

– Какая жалость, что Том не захотел говорить с Чарльзом, – озадаченно сказал Колин. – Вы считаете, что он придумал встречу с Элизабет и боялся, что Чарльз его разоблачит?

– Вот что я вам скажу, – неожиданно вступил в разговор Джордж. – Я уверен, что он знает, где Элизабет! Вот почему он так странно себя повел! Вот почему он убежал – хотел предупредить, что ее брат здесь!

– Возможно, ты и прав, Джордж, – сказал Питер, немного подумав. – Да, наверное, он знает, где она! Тем больше причин пойти к нему завтра и поговорить с ним. Мы прямо спросим, знает ли он, где девочка, и внимательно посмотрим на него. Он обязательно себя выдаст, если ему это известно – даже если он поклянется, что это не так!

– Надо сказать Чарльзу, чтобы он тоже пошел, – сказал Джек. – Если он решит, что Том знает, где прячется его сестра, нет сомнений, он заставит его рассказать обо всем!

– Правильно, – сказал Питер. – Завтра будет потрясающий день. Вот увидите!

Глава 18
Питер сходит с ума

Следующим вечером «Семерка» села на велосипеды и опять поехала на конюшню Уорнера, оставив Чарльзу записку в Брембл-коттедже, чтобы он присоединился к ним, если захочет. Когда они заехали за ним, его не было.

Гарри и девочка развозили солому по двору, но Тома нигде не было видно.

– Он попросился сегодня работать в поле, – сказал Гарри, – а не в стойлах. Если он вам нужен, вы можете доехать до него на велосипедах. Он сегодня немного нервный, старина Том!

– Если придет Чарльз, скажите, где мы, – попросил Питер. – Это парень, который вчера был с нами.

Они въехали на поле и увидели Тома, водившего пони по лугу. Они крикнули ему и замахали руками.

Он остановился и окинул их тяжелым взглядом.

– Извините, я занят, – сказал он. – Вам что-нибудь от меня нужно?

– Да! – Питер оставил велосипед у калитки и перебрался через самую высокую перекладину. – Том, я хочу спросить у тебя, ты знаешь, где прячется Элизабет Соннинг, знаешь?

На лице Тома появилось испуганное выражение.

– Откуда мне знать? – сказал он. – Совсем с ума сошли! – Он пришпорил пони каблуками и умчался прочь.

– Он знает! Знает! – сказал Джек. – Но не скажет. – Он повернулся к Питеру и внезапно опешил. – Питер, что случилось? Почему ты так смотришь?

Взгляд у Питера был действительно необычным, совершенно потерянным. Казалось, он сбит с толку, будто его кто по голове ударил. Джек посмотрел на него с испугом.

– Питер, в чем дело?

– Черт побери! Конечно, он знает, где Элизабет, – сказал Питер. – Никто в мире не знает лучше, где находится Элизабет! Никто!

– Питер! – закричали все, подумав, что он сходит с ума. Что он такое бормочет?

Питер не ответил, но сделал нечто удивительное. Он поднял свой велосипед, перетащил его в поле и помчался по траве за Томом, который все еще легким галопом ехал на пони.

«Семерка» застыла с раскрытыми ртами. Никаких сомнений – Питер свихнулся! Теперь он кричал во весь голос:

– Иди сюда, дура! Все в порядке! Элизабет, ИДИ СЮДА! У меня для тебя новости! Элизабет! ЭЛИЗАБЕТ!

– Чокнулся. – Джек выглядел испуганным. Все стояли и смотрели, абсолютно ничего не понимая.

Питер почти догнал Тома и его испуганного пони, но все еще кричал во всю глотку:

– Все в порядке, говорю тебе! Люси Хоуэлл призналась, что она взяла деньги! Все знают, что это не ты! Дуреха, остановись же ты и послушай меня!

Наконец пони остановился, и наездник позволил Питеру подъехать поближе и спрыгнуть с велосипеда.

Питер совершенно запыхался, но продолжал говорить.

– Ты Элизабет! Я это знаю! Твой брат напомнил мне кого-то, а сейчас у калитки я заметил, как вы похожи! Элизабет, все в порядке. Все знают, что не ты взяла деньги. И посмотри – вон твой брат у калитки. Пошли, ведь ты Элизабет, правда?

По щекам девочки поползли слезы.

– Да, я Элизабет Соннинг! Неужели это правда, что Люси призналась, что она взяла деньги? Я так и думала, но не была в этом уверена. Больше никто не думает, что я воровка?

– Никто, – подтвердил Питер. – Ты очень смелая девчонка. Устроилась работать в конюшне и работала в полную силу! А где ты пряталась по ночам? Как?..

– Ой, это Чарльз! – неожиданно закричала Элизабет, хотя «Семерка» продолжала считать ее Томом! Девочка галопом поскакала к Чарльзу, крича: – Чарльз! Чарльз! Я так рада тебя видеть!

Она почти упала со своего пони прямо в руки Чарльза, и они крепко обнялись. «Семерка» направилась к ним, очень взволнованная и довольная. Какое удивительное разрешение загадки, над которой они так долго бились!

– Ну ты и обезьянка! – сказал Чарльз, который вдруг стал выглядеть намного моложе. – Что ты можешь сказать в свое оправдание? Вытащила меня из Франции, заставила всех охотиться за тобой? Где ты пряталась? Как ты пробиралась в дом бабушки и выходила из него? Почему?..

– О, Чарльз, я отвечу на все твои вопросы! – сказала Элизабет, полуплача, полусмеясь. – Но давай поедем к бабушке, поедем поскорее. Мне хочется обнять ее, сказать ей, что все в порядке!

– Тогда поехали. – Чарльз обнял сестру. Он повернулся к «Семерке». – Вы, ребята, тоже можете поехать, – сказал он. – Нам есть за что вас благодарить, и я горю желанием узнать, как вы поняли, что этот грязный, неопрятный, вонючий мальчишка из конюшни оказался моей противной маленькой сестренкой Элизабет.

Глава 19
Отличный финал

Они все выехали из поля и поехали по тропинке, ведущей к Брембл-коттеджу. «Семерка» очень волновалась, что будет присутствовать при развязке.

К неудовольствию ребят, они встретили Сьюзи, едущую на велосипеде рядом с другом.

– Привет! – нахально улыбнулась она. – Ну что, разгадали свою глупую тайну?

– Да! – сказал Джек. – Мальчик Том – это переодетая Элизабет. Ты бы в жизни до этого не додумалась!

– О, да я знала это! – сказала невыносимая Сьюзи. – И не собираюсь говорить вам почему! Но я знала это! – И проехала мимо, нахально помахав им.

– Она ужасная врушка, – сказала Джанет. – Мне кажется, она никак не могла догадаться, как ты считаешь, Джек?

– Я не должен был ей ничего говорить, – простонал Джек. – Теперь она будет повторять, что все знала. Зачем только я проговорился?

– Бог его знает, – сказал Питер. – Ты бы лучше заколол свой рот булавкой, Джек! Вот мы и приехали к коттеджу. Будет ли старая леди довольна?

Она была очень довольна! Она обнимала свою коричневую от загара коротко остриженную девочку, целовала ее, и слезы радости катились по ее лицу.

Мисс Уордл бросилась в дом и принесла оттуда печенье и лимонад. Скампер тоже получил причитающиеся ему два печенья.

– Элизабет! Где же ты пряталась? И неужели на тебе мои бриджи? – спросил Чарльз, потянув за них. – Где ты их откопала?

– В твоем комоде, – ответила Элизабет. – Я знала, что они никому не понадобятся. Но мне они довольно велики. И я их так извазюкала! По ночам я пряталась на сеновале в конюшне и прикрывалась ковриком. Мне было тепло и уютно.

– Так, значит, это ты взяла коврик? – спросила мисс Уордл. – Я так и подумала. И еду ты тоже брала?

– Да. Видите ли, у меня не было денег, – сказала Элизабет. – Пять пенсов, не больше. Я нашла работу, но там платят раз в неделю, а мне нужно было что-то есть – не могу же я жить без еды!

– Бедный ребенок! – сказала мисс Уордл. – Благослови тебя Господь, я знала, что ты ни в чем не виновна, я знала, что ты не брала те деньги! Да, и я готовила пироги и пирожные специально для тебя и оставляла их на видном месте, надеясь, что ты придешь и возьмешь их.

– Ой, спасибо вам! – сказала Элизабет. – А я все удивлялась: почему в кладовой столько еды – ведь именно еда мне и была нужна!

– А почему ты сказала нам, что встретила, ну… встретила сама себя в Гортоне и все такое? – спросил озадаченный Питер.

– Только чтобы сбить вас со следа, – сказала Элизабет. – Я думала, что, если будут считать, что я отправилась во Францию разыскивать Чарльза, никто ни за что не догадается, что я верчусь около дома бабушки. А мне приходилось держаться около ее дома, во-первых, из-за еды, и к тому же мне надо было чувствовать, что я рядом с родным человеком – я была так несчастна.

– Как ты проникала в дом, Элизабет? – спросила мисс Уордл и вступивший в разговор Чарльз:

– Да, как это тебе удавалось?

А Питер добавил:

– В ту ночь мы все прятались в саду, и ты, Элизабет, тоже была там, делая вид, что следишь сама за собой, – ты была Томом и сидела на дереве! Так ты была на дереве?

Элизабет рассмеялась.

– Да, конечно. У этого дерева есть ветка, которая ведет к окну ванной комнаты, а я знаю, как можно открыть это окно снаружи и проскользнуть в него. Я покажу вам, это очень просто, если у вас есть карманный ножик. Но я расту и скоро не смогу пользоваться этим способом! Мне было смешно, что все наблюдают и чего-то ждут, а я на самом верху дерева, готовая забраться в дом через окно. Я в ту ночь взяла много еды. Вы видели мой фонарь? И я слезала с дерева как раз в тот момент, когда услышала, что полиция стучится в дверь.

– И ты сказала нам, чтобы мы не говорили полиции, что ты была в саду, потому что твои карманы были набиты едой! – хихикнул Питер. – Я думаю, твой брат прав, ты и в самом деле обезьянка.

– Но зато я очень, очень хорошо работала на конюшне, – сказала Элизабет. – Бабушка, мистер Уорнер сказал, что он очень мной доволен, и даже пообещал прибавку к зарплате, если я буду работать по-прежнему! Можно мне продолжать работать на конюшне? Это лучше, чем учиться в школе.

– Разумеется, нет! – ответила, улыбаясь, бабушка. – Ты вернешься в школу, и все будут рады тебя видеть. Ты будешь серьезно учиться и станешь лучшей ученицей, хотя ты и пропустила полторы недели!

– Но что мне хочется знать, так это то, как ты, Питер, понял, что Том с конюшни – это Элизабет? – спросил Чарльз.

– Ну, я увидел, как вы похожи, – ответил Питер. – И тогда все кусочки головоломки встали на свои места, если вы понимаете, что я имею в виду! И я так испугался, что Элизабет снова убежит, увидев тебя, как она сделала это, когда услышала, что ты вчера был в конюшне, что помчался изо всех сил на велосипеде за ее пони и кричал ей обо всем!

– Я ничему в жизни так не удивлялась, как тому, что ты помчался догонять меня на своем велосипеде со скоростью шестьдесят миль в час, крича во все горло, – сказала Элизабет. – Но я так рада, что ты это сделал. Бабушка, я приеду сюда на каникулы, ладно? Можно я буду иногда играть с этими ребятами?

– Конечно! – сказала бабушка. – Я всегда буду рада видеть их. Меня печалит только одно, Элизабет, – твои волосы! Какая жалость, что ты так коротко их остригла. Они были такими мягкими и красивыми!

– Мне пришлось это сделать, бабуля, – ответила Элизабет. – Я обкорнала их твоими ножницами для ногтей однажды ночью, когда пришла за бриджами Чарльза. Я взяла также его свитер, теперь он такой грязный, что брат вряд ли узнает его! Ой, бабушка! Я так счастлива. Ты и представить не можешь, каково мне было!

– Нам, пожалуй, лучше уйти, – тихо сказал Питер ребятам. – Пусть они будут счастливы наедине. Давайте прощайтесь.

Ребята попрощались, и Скампер тоже важно помахал лапами. И они уехали на велосипедах, Скампер бежал за ними.

– Какой замечательный финал! – сказал Джек. – Кто бы мог подумать, что все кончится именно так? Я чувствую себя счастливым! Питер, когда следующее собрание?

– Завтра. И мы отпразднуем наш успех! – сказал Питер. – Каждый должен принести какую-нибудь еду или питье. И разумеется, надо будет придумать новый пароль. Есть предложения?

– Мальчик из конюшни! – тут же выкрикнул Джек.

– Ну что ж, хороший пароль, но я не собираюсь говорить вам, правильный ли он. Постучите в дверь сарая, скажете «мальчик из конюшни», и тогда посмотрим, пустит ли вас к себе «Секретная семерка»!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации