Текст книги "Ниточка к сердцу"
Автор книги: Эрик Рассел
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Глава десятая
– Эй, ни у кого нет лишнего ствола? – спросил вдруг Гурд.
– На, мой возьми, – отозвался Литар и сунул ему пистолет.
Гурд жадно схватил его и усмехнулся:
– Думаешь, не будет у тебя пушки – и ты выкрутишься? А мне, типа, уже терять нечего? Вот же ты верт, а…
– Заткнись, – огрызнулся Литар.
– А если не заткнусь, тогда что? – вскипел Гурд. Говорил он как-то странно, будто с трудом проталкивая слова в горло. – Можно подумать, ты здесь по доброте душевной. Если бы не деньги, сидел бы сейчас дома и гнал свой паленый зит, а меня там на кусочки резали. Так что не смей мне указывать! Эй, машамец, сколько он получит?..
Гурд похлопал Моури по плечу рукоятью пистолета, но тут же, смачно выругавшись, вцепился в сиденье, потому что автомобиль занесло на повороте. Машина виляла то влево, то вправо. Бранк ехал за ними, но в какой-то момент исчез: пропустил поворот, рванул прямо и пропал из виду.
Скрива по узкой улочке с односторонним движением выскочил на пустую трассу.
– Мы потеряли Бранка, – сообщил Моури. – Кайтемпи пока тоже не видать.
– Наверное, поехали за ним. Он был ближе, когда мы разделились. Но мы же не против, да?
Моури промолчал.
– Будет мне всякий долбаный верт указывать… – по-прежнему кипятился Гурд.
Зигзагами они миновали еще с десяток улиц. Последний поворот – и впереди показался мост, где они оставили свои машины. Вдруг сзади раздался глухой выстрел. Моури обернулся, ожидая увидеть нагоняющий их автомобиль, однако трасса была пуста. Литар, будто задремав, лежал на сиденье. Из его виска сочилась багряная струйка.
Гурд довольно ухмыльнулся:
– Теперь он нас точно не сдаст.
– Еще и труп на себе тащить, – вздохнул Моури. – Как будто и без того проблем мало… И зачем…
– Чертовы агенты – пальнули наугад и попали в Литара, – перебил его Скрива. – Жаль, лучший верт на Джеймике был…
Он с визгом притормозил, выпрыгнул из машины и бросился к своей. Гурд побежал вслед за братом, не пытаясь даже спрятать оружие. Моури на секунду замешкался.
– А с Бранком что?
– А что с ним? – эхом переспросил Скрива.
– Если мы оба уедем, он останется без машины.
– В городе, битком набитом дино? Не смеши меня! – Скрива завел двигатель. – Бранка здесь нет. Его проблемы. Пусть сам выкручивается. А нам лучше валить, пока на хвост не сели.
Он тронулся с места. Моури пропустил его вперед, метров на четыреста, и последовал за ним, понемногу увеличивая дистанцию. Стоит ли ехать за ними в очередной бандитский притон? Побег прошел успешно, Моури добился своей цели: поднял шумиху. До вертов ему нет дела: Литар все равно уже мертв, Бранк пропал. Если надо будет связаться с Гурдом и Скривой, у него есть их номер телефона; в крайнем случае остается тайник под дорожным указателем…
Были и другие соображения поскорее отделаться от братьев. Например, пора сменить личность – уже через пару часов, когда придет официальный ответ на запрос, выяснится, что документы на имя полковника Галопти – фальшивка. К ночи надо убираться из города, здесь станет слишком жарко.
Кроме того, Моури припозднился с отчетом – его до сих пор грызла совесть за то, что он пропустил сеанс связи в прошлый раз. А на Земле должны знать, что происходит.
Первая машина к тому времени почти скрылась из виду. Повернув направо, Моури двинул обратно в город. На улицах прибавилось полиции, мухами сновали патрульные машины, хотя на Моури никто не обращал внимания. Зато пешеходов было меньше обычного; те испуганно опускали глаза и ускоряли шаг, торопясь убраться подальше.
Моури остановил машину возле какого-то административного здания и, делая вид, будто поджидает друга, внимательно наблюдал за происходящим. Полицейские – одни в форме, другие в штатском – ходили туда-сюда парами. Дружинники держались группами по шесть человек. Они бросали свирепые взгляды по сторонам и обыскивали каждого, кто вызывал у них подозрение. Присматривались и к машинам, разглядывая сидящих внутри и переписывая заодно номера.
Моури завел двигатель и аккуратно тронулся с места, стараясь не попадаться на глаза многочисленным полицейским. Похоже, случилось что-то серьезное. Это было видно по лицам прохожих. Может, власти наконец признали, что на фронте дела обстоят не лучшим образом? Или с Шугрумом он попал в точку и правда про разрушенный город выплыла наружу? А может, кто из чиновников распаковал-таки посылку со взрывчаткой? Ясно было одно: переполох подняли не из-за побега заключенных, хотя и он сыграл свою роль.
Моури неторопливо катил в трущобы, где снимал комнату, собираясь забрать вещи и слинять куда подальше. Неподалеку от дома, как обычно, ошивалась горстка бездельников. Они смерили Моури равнодушным взглядом, однако он занервничал. Было в них что-то странное: потрепанная одежда и развязные манеры плохо вязались с откормленными рожами и чересчур надменными взглядами.
Чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом, а по спине ползут мурашки, он боролся с искушением вдавить педаль газа. Надо двигаться мерно, как ни в чем не бывало… Под фонарем на углу стояли еще два типчика без курток и шарфов. Неподалеку четверо подпирали стену. Шестеро трепались возле дряхлого грузовика, припаркованного аккурат напротив его дома. Еще трое сидели на крыльце. И каждый из них одарил Моури долгим задумчивым взглядом.
Итак, его поджидают, хотя описания внешности у них нет. Или разыгралась фантазия?.. Интуиция, однако, подсказывала, что улица перекрыта вдоль и поперек, единственный шанс ускользнуть из ловушки – это медленно, с невозмутимым видом проехать мимо. И вверх лучше даже не смотреть: уцелела ли его комната или ее тоже снесло взрывом, как в Радине.
Моури насчитал не меньше сорока крепких парней, старательно изображавших из себя местное отребье. Когда он подъезжал к последнему перекрестку, из соседнего дома вдруг вышли четверо и встали на краю тротуара. Они глядели прямо на Моури: похоже, решили тормознуть его – просто так, на всякий случай.
Вовремя спохватившись, он остановил машину, опустил стекло и обратился к ближайшей парочке, сидевшей на корточках прямо на проезжей части. Один из парней поднялся на ноги и подошел ближе.
– Простите, не подскажете, как проехать до Асако? Мне говорили, надо повернуть направо, а потом сразу налево. Только я, кажется, заблудился…
– И где же вам велели свернуть?
– Возле военных казарм?
– Да уж, эти кретины правую руку от левой отличить не могут! – фыркнул его собеседник. – Надо было направо, потом налево, а потом еще раз направо сразу за аркой.
– Вот спасибо! В таком огромном городе легко заблудиться…
– Угу, особенно если спрашивать дорогу у всяких придурков.
Ничего не заподозрив, парень вернулся на свое место и опять сел на корточки.
Судя по всему, они не знают, кого ловить – или этот кто-то имеет мало общего с полковником Галопти. Может, засаду устроили на другого? Проверять это предположение и подниматься к себе Моури не рискнул. Слишком дорого обойдется ошибка.
Четверка впереди отступила на прежнее место – должно быть, разговор Моури с другим агентом их успокоил. Так что он без происшествий проехал до конца улицы, а за поворотом прибавил скорости. Впрочем, радоваться Моури не спешил – предстояло выбраться из города, который стал огромной мышеловкой.
У самой окраины ему засигналила патрульная машина. Он было задумался: может, проигнорировать требование и промчаться мимо, однако все-таки решил остановиться. Он уже не раз выкручивался из подобных переделок, вдруг повезет и сегодня. Тем более далеко все равно не уехать – по тревоге мигом поднимут весь район. Поэтому он затормозил, надеясь на лучшее.
Патрульный остановился рядом и жестом велел опустить стекло.
– Куда направляетесь?
– В Палмар, – сообщил Моури название деревушки километрах в тридцати от Пертана.
– Это вы зря. Что, новости не слышали?
– Нет, с самого утра был занят. Даже поесть не успел. А что такое?
– Дороги перекрыты. Покидать город запрещено всем, кроме военных. Так что езжайте-ка домой и послушайте новости. Или газету купите.
Патрульный сел в машину и уехал. Моури со смешанными чувствами глядел ему вслед. Опять, в который уже раз, он чувствовал себя загнанным зверем. Стоило кому-нибудь подойти или просто посмотреть в его сторону, как он нервно вздрагивал, а в голове начинало стучать: «Попался!» Если так будет и дальше, рано или поздно нервы сдадут.
Моури доехал до ближайшего киоска, где торговали свежими, еще влажными от типографской краски газетами. Припарковал машину на обочине и наскоро проглядел заголовки. Они были набраны необычайно крупно.
ПЕРТАН НА ВОЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ.
ГОРОД ОБЪЯВЛЕН ЗАКРЫТЫМ.
МЭР ПРИЗЫВАЕТ ГРАЖДАН СОХРАНЯТЬ СТОЙКОСТЬ ДУХА.
РАДИКАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРОТИВ ДИРАК АНДЖЕСТУН ГЕЗЕПТ.
ПОЛИЦИЯ НАПАЛА НА СЛЕД ПОЧТОВЫХ ТЕРРОРИСТОВ.
ПОБЕГ ИЗ ТЮРЬМЫ: ДВОЕ УБИТЫ, ДВОЕ СХВАЧЕНЫ.
Последнюю заметку он прочитал уже внимательнее. Труп Литара нашли, и Кайтемпи приписали его ликвидацию себе. Молодец, Скрива, угадал. Кретина застрелили, Бранка и Актера взяли живыми. Они уже сознались, что были членами революционной группировки. Об остальных – в том числе о самозваном полковнике Галопти – ни слова.
Должно быть, эти факты решили до поры до времени придержать, чтобы беглецы расслабились. Однако Моури так легко не купится. Итак, документы на имя Галопти показывать никому нельзя. А других бумаг при себе нет… Лишь те, что заперты в кейсе под надежной охраной из сорока агентов или лежат в пещере, до которой впереди десяток военных кордонов.
Допустим, через кордоны он прорвется… Вряд ли сюда успели согнать много военных. Тем более что рядовой солдат не рискнет спорить с полковником, пусть даже в штатском. Арестовать его отважится лишь офицер, старший по рангу, – но Моури плохо представлял, чтобы какой-нибудь генерал-майор лично морозил задницу на контрольно-пропускном пункте. Скорее уж поставит вместо себя младшего лейтенанта, а сам будет протирать штаны в штабе или пьянствовать в ближайшем баре, хвастая боевыми заслугами. Значит, шанс выскользнуть из города, пожалуй, есть. Да и выбора не осталось: или бежать, или торчать в городе, пока не схватят.
Из Пертана ведет не меньше шестидесяти дорог. Главные автомагистрали в Шугрум и Радин наверняка охраняют лучше, чем узкие грунтовки до соседних деревень и фабрик. Тем более что на крупных контрольно-пропускных пунктах дежурят офицеры или агенты Кайтемпи.
Однако проселочные дороги Моури знает плохо. Есть риск попасть из огня в полымя. Впрочем, с дорогой на Палмар он уже немного знаком. Она хоть и была извилистой, но шла параллельно крупному шоссе и вела в нужную сторону. Правда, свернуть будет негде – на сорок ден ни одного поворота. Придется доехать до Палмара, разворачиваться в сторону Валапана и петлять какими-то непахаными тропами. А там уже – всего полчаса до «могильного камня».
Моури пересек пригород и выбрался на нужную дорогу. Домов становилось все меньше. Когда он проезжал мимо овощных теплиц, впереди показалась патрульная машина. Моури затаил дыхание, но та промчалась мимо. Должно быть, полицейский или очень спешил, или счел, что у Моури есть пропуск.
Пять минут спустя он проехал крутой поворот, за которым метрах в двадцати расположился кордон. Между перегородившими дорогу армейскими бронированнами грузовиками оставалась узкая щель, куда едва-едва мог протиснуться легковой динокар. Перед грузовиками стояло около дюжины скучающих солдат с автоматами. Вроде бы никаких полицейских и агентов…
Моури затормозил, но двигатель глушить не стал.
Солдаты уставились на него с тупым любопытством. Из-за ближайшего грузовика вышел коренастый сержант.
– У вас есть разрешение на выезд?
– Мне оно не нужно, – с надменностью генерал-полковника заявил Моури.
Он открыл бумажник и показал свое удостоверение, про себя молясь, чтобы солдаты не взвыли радостно от того, что добыча сама пришла к ним в руки.
К счастью, обошлось. Сержант бросил скупой взгляд на корочку, расправил плечи и отдал честь. Солдаты, глядя на него, тоже приосанились.
– Простите, сэр, вам придется немного подождать, – пробормотал сержант. – У меня приказ немедленно доложить командиру, если кто-то будет ехать без пропуска.
– Что, даже офицер военной разведки?!
– Приказ касается всех без исключения, это особенно подчеркнули. Простите, сэр, я вынужден подчиняться.
– Хорошо, сержант, – снисходительно кивнул Моури. – Я подожду.
Сержант отсалютовал еще раз и поспешил обратно за грузовики. Солдаты, осознав присутствие высокого чина, вытянулись по струнке. Вскоре сержант вернулся, притащив за собой молоденького, явно нервничающего лейтенанта.
Тот отдал честь, открыл было рот, но Моури отмахнулся:
– Вольно.
Лейтенант сглотнул, перешагнул с ноги на ногу и наконец выдавил:
– Сержант говорит, у вас нет пропуска, сэр.
– Верно. А у вас он есть?
Лейтенант озадаченно мотнул головой:
– Никак нет, сэр.
– А почему?
– Я на задании.
– Вот и я тоже, – сообщил ему Моури.
– Так точно, сэр. – Лейтенант вроде бы немного отправился от испуга и хмуро свел брови. – Можно взглянуть на ваше удостоверение? Простая формальность, сэр. Надо лишь убедиться, что все в порядке.
– О, можете не сомневаться, – чуть ли не с отеческой заботой заверил Моури и снова достал карточку.
Лейтенант мельком взглянул на нее.
– Благодарю, сэр. Приказ есть приказ, сами понимаете.
Он отступил на шаг, отсалютовал по всем правилам воинской дисциплины (на что Моури ответил легким кивком), лихо развернулся на каблуках и гаркнул:
– Пропустить!
Солдаты послушно расступились. Моури медленно заполз в длинный извилистый проход между грузовиками. Миновав пост, он нажал на газ, разгоняя машину до максимальной скорости. Ему было жаль мальчишку – вскоре его ждет настоящий разнос. Нетрудно представить, как его командир приезжает проверить пост:
– Доложите, лейтенант.
– Все в порядке, сэр. Было тихо. Только один полковник проехал без пропуска.
– Полковник? Какой еще полковник?!
– Полковник Галопти, сэр.
– Галопти? Знакомое имя… Где-то я его уже слышал…
– (Услужливо) Из военной разведки, сэр.
– Ясно, ясно… И все же почему нам не доложили заранее? У вас есть рация?
– Никак нет, сэр. Она есть на следующем посту. У нас только телефон.
– Хорошо, давайте телефон. (Две минуты спустя.) Ты, безмозглый идиот! Этого Галопти разыскивают по всей планете! А ты его отпустил! Да тебя расстрелять мало! Когда он ушел? Кто с ним был? Куда он ехал – в Палмар? Ну же, дебил, отвечай быстрее, не тяни! Ты хоть номера машины записал? Нет, ну конечно, чего еще ждать от такого кретина!
Ну и так далее.
Да, хватиться его могут в любой момент: может, через три часа, а может, через десять минут. Поэтому Моури, плюнув на состояние дороги, до отказа вдавил педаль газа в пол.
Сквозь сонный Палмар он пролетел, почти ожидая, что начнут палить местные полицейские. Обошлось – разве что кое-кто из жителей удивленно выглянул в окно ему вслед. Однако никто не видел, как за деревней он свернул на проселочную колею в сторону Валапана.
Здесь, увы, скорость пришлось сбросить, слишком уж трясло динокар на ухабах. Лишь бы навстречу никто не ехал, а то оба так и застрянут: на узкой дороге не разминуться. В небе пронеслись два истребителя, равнодушные к тому, что происходило на земле. Вскоре на горизонте появился еще и вертолет, помаячил немного, затем тоже исчез. Должно быть, облетал Пертан, проверял посты.
Так никого и не встретив, Моури наконец выехал на трассу Пертан – Валапан, где тут же прибавил газу и направился в сторону «могильного камня». Его несколько раз обогнали тяжелые армейские грузовики; легковых машин не было вовсе. Значит, в столице наглухо перекрыли все входы и выходы.
Когда он добрался до «могильного камня», дорога в обе стороны была пуста, так что Моури вкатил машину прямо в лес, как можно глубже. Затем вернулся пешком и с обычной осторожностью замаскировал следы шин, убедившись заодно, что динокар с дороги не видно.
В небе сгущалась темнота, значит, опять придется идти в пещеру всю ночь, спотыкаясь на каждой кочке. Можно, конечно, заночевать в машине и выйти на рассвете. Даже «осе» порой необходим отдых. С другой стороны, в пещере удобнее и безопаснее, чем в автомобиле. Там можно вкусно позавтракать, а после свернуться калачиком и уснуть как ребенок, не вскидываясь от каждого шороха. Если выйти прямо сейчас, до полной темноты он успеет проделать большую часть пути.
К своему убежищу Моури подошел на рассвете: сонный, с красными глазами. Кольцо пульсировало уже минут пятнадцать, значит, незваные гости его не поджидают. Миновав галечный берег ручья, Моури ввалился в пещеру и первым делом набил до отвала желудок. Потом вполз в спальный мешок и отключился. Отчет подождет. Новые инструкции лучше получать на свежую голову.
Видно, он и впрямь сильно вымотался, потому что, не шевелясь, пролежал в одной позе весь день и проснулся уже на закате. Приготовил ужин, проглотил его и, наконец чувствуя себя абсолютно счастливым, принялся разминать мышцы, фальшиво насвистывая под нос.
С легким уколом сожаления Моури посмотрел на груду контейнеров. В одном из них хранились новые комплекты документов и грим: хватит, чтобы сменить личность раз эдак тридцать. Вряд ли пригодятся все – с его чертовским-то везением…
В другом лежали листовки и чистая бумага для писем.
АЙТ ЛИТАР СТАЛ ПЯТЫМ, НО НЕ ПОСЛЕДНИМ.
СКОРО ВАШ ЧЕРЕД.
ДИРАК АНДЖЕСТУН ГЕЗЕПТ.
Надо бы узнать имена тех, кто погиб от взрывчатки в корреспонденции, чтобы ДАГ громко заявила о своей причастности к их смерти. Жаль только, эту информацию в газетах не публикуют. Да и ни к чему: время грубой пропаганды прошло. Планета и так стоит на ушах, сюда сгоняют войска, чтобы сражаться с несуществующей армией революционеров. До писем с пустыми угрозами уже никому нет дела.
Моури выкатил контейнер номер пять, настроил антенну и включил. Часа два тот мерно гудел:
ВРРР-ДЗЗЗ-ПАМ! ВРРР-ДЗЗЗ-ПАМ!
«ВЫЗЫВАЕТ ДЖЕЙМИК! ВЫЗЫВАЕТ ДЖЕЙМИК!»
Наконец контакт был установлен, и глухой голос произнес:
– Докладывайте. Мы записываем.
– Это Джи Эм с Джеймика, – тут же отозвался Моури и начал торопливо рассказывать о событиях последних дней. – В Пертане неспокойно. Туда лучше не возвращаться, пока паника не уляжется. Не знаю, сколько времени это займет. Возможно, волнения затронули и другие города. Они не уймутся, пока не найдут кого ищут, даже если для этого надо перетряхнуть всю планету.
Долгая тишина. Затем голос вернулся:
– Ждать не следует. Приступайте к фазе девять.
– Как девять?! – растерялся Моури. – Я был только на четвертой! А как же остальные? Пятая, шестая…
– Забудьте о них. Время поджимает. К вам летит корабль с другой «осой» на борту. Мы отправили его специально для девятой фазы на тот случай, если вас арестовали. Раз вы на месте, передадим ему инструкции, пусть остается на корабле, переправим его в другое место. А вы начинайте действовать.
– Но ведь девятая – это фаза непосредственно перед вторжением!
– Верно, – сухо отозвался голос. – Я же сказал, время поджимает.
На этом сеанс связи был окончен. Моури убрал цилиндр в пещеру, затем вышел и запрокинул голову, глядя на звезды.
Фаза девять значила, что надо максимально рассредоточить ресурсы противника и нанести урон его военной мощи. Это была, скажем так, последняя соломинка на верблюжьем хребте.
Смысл ее заключался в том, чтобы посеять панику по всей планете разом. И Джеймик для этого подходил как нельзя лучше. Колониальный мир, населенный одной лишь расой, не знавший территориальных войн. У него даже не было своего морского флота: так, несколько моторных лодок, которые патрулировали берег.
Торговый же флот по земным меркам был совсем крохотным. Джеймик, планета слаборазвитая, мог похвастать лишь шестью сотнями судов, курсирующих по двадцати четырем основным водным артериям. Причем все корабли грузоизмещением не более пятнадцати тонн.
И на этих мелких суденышках, между прочим, держалась местная военная экономика! Стоит только задержать поставки грузов или сбить график – и все, планету ждет полный коллапс.
Внезапный переход от четвертой фазы сразу к девятой означал, что на подходе земное судно, которое вскоре тайно сбросит свой груз в местный океан по линиям основных маршрутов.
В школе разведчиков Моури наглядно объяснили, в чем суть операции. Она служила той же цели, что и все действия «осы», – заставить противника слепо отмахиваться от мелкой, но на вид очень грозой опасности.
Корабль сбросит несколько сотен пустышек. Моури показывали их устройство – обычная металлическая бочка с торчащей из крышки трубкой, загнутой на конце. Внутри бочки – простейший магнитный механизм. Собрать такую конструкцию стоило сущие гроши.
В море саму бочку не было видно, наружу торчала лишь трубка. Как только поблизости, метрах в трестах, оказывалось что-то железное, бочка вместе с трубкой тут же уходила вод воду. Корабль противника отдалялся – и пустышка снова всплывала.
Для полноты эффекта нужно было заранее подготовить почву. В самом начале войны противнику сливалась информация о новой секретной разработке землян – крохотной подводной лодке на троих членов экипажа, очень проворной и достаточно легкой, чтобы на одном космическом корабле можно было привезти целую флотилию. Моури теперь предстояло доказать их смертоносность и устроить парочку терактов на море.
Местные мигом смекнут, что к чему, и от одного вида перископа будут бросаться прочь, забивая эфир криками о помощи. Другие суда, услышав тревогу, или поспешат в ближайший порт, или потратят зря время, огибая «опасный» участок. Верфи вместо ремонта грузовых судов все силы бросят на строительство ненужных военных крейсеров. Истребители, вертолеты и даже космолеты будут патрулировать пространство над океаном, чтобы впустую бомбить любой подозрительный объект.
Вся прелесть в том, что, даже если обман раскусят, это абсолютно ничего не даст. Военные могут выловить пустышку и хоть по винтику ее разобрать на глазах у судовладельцев – все будет бесполезно. Перископ есть перископ, его не отличить от настоящего, и ни один капитан в здравом уме не рискнет к нему приблизиться.
Самый крупный порт Джеймика – Алапертан («малый Пертан»). И расположен он недалеко, всего в сорока денах к западу от столицы или в семидесяти к северо-западу от пещеры. Население – четверть миллиона. Моури в тех краях еще не отметился, а значит, и Дирак Анджестун Гезепт о себе не заявляла. Местечко должно быть тихим.
Ладно, на Земле знают, что делают. Надо ехать в Алапертан и поскорее завершить работу. Одному, без помощи Гурда и Скривы, которые сейчас только утянут его за собой на дно.
Моури пролистал толстую пачку документов, выбирая подходящую личину. У каждой была своя задача. С десяток из них имели право находиться в доках. Моури выбрал бумаги на имя мелкого чиновника из службы морских перевозок.
Затем он занялся своей внешностью и часом позже стал настоящей конторской крысой – пожилым педантом, взирающим на мир поверх стальной оправы очков. Моури полюбовался на себя в зеркало и немного побурчал ворчливым тоном, привыкая к новым интонациям.
Не помешали бы еще длинные волосы, чтобы скрыть военную стрижку Галопти. Вот только парик не подойдет. Главное правило маскировки гласит: не надевать ничего, что можно сбить или сорвать, кроме разве что очков. Поэтому Моури просто выбрил себе макушку, изображая старческую лысину.
Наконец он взял новый чемодан и открыл его пластиковым ключом. Хоть Моури делал это не впервые, сердце всякий раз замирало – вдруг механизм заупрямится? Мало ли сколько «ос» погибло таким вот глупым образом, просто об этом молчат…
Из другого контейнера он достал три полукруглых мины – две, чтобы пустить в ход, и одну про запас. На плоской стороне располагалась магнитная присоска, на выпуклой – кнопка, запускающая обратный отсчет. Каждая весила около пяти килограммов, так что чемодан, увы, получился довольно увесистым. Карманы Моури набил деньгами, проверил оружие. Включил контейнер № 22 и снова по темноте отправился в путь.
Ему уже по горло осточертели эти хождения туда-обратно. На снимках с воздуха казалось, что от пещеры до трассы рукой подать, на деле же идти было трудно. Особенно ночью и с тяжеленным чемоданом.
До машины Моури добрался уже днем и, проверив, нет ли кого поблизости, со вздохом облегчения опустил чемодан на заднее сиденье. Трасса была пуста, так что Моури выкатил машину на обочину и направился в Алапертан, огибая неспокойную столицу по широкой дуге.
Однако уже через пятнадцать минут пришлось остановить автомобиль – дорогу заполонили военные грузовики. Солдаты неровными рядами прочесывали лес по обе стороны трассы. Человек десять в гражданском хмуро ежились в грузовике под охраной четырех военных.
К Моури подошел капитан.
– Откуда едете?
– Из Валапана.
– Живете там?
– Нет, живу в Киестре, это рядом.
– Куда направляетесь?
– В Алапертан.
Сочтя ответы удовлетворительными, капитан отвернулся. Однако Моури его окликнул:
– Сэр, а что случилось?
– Лес прочесываем. Ловим дезертиров.
– Каких еще дезертиров? – удивленно переспросил Моури.
– Каких-каких, самых обычных. Вчера из Пертана всю ночь драпало всякое трусло. За свои шкуры, видите ли, боятся. Полгорода попряталось по лесам, вот и приходится тащить их обратно. Аж тошнит от этих гражданских!
– Чего же они боятся?
– Бабских сплетен, – фыркнул тот. – Просто ходят всякие слухи, вот они и струхнули.
– Надо же, а в Валапане все спокойно, – пожал плечами Моури.
– Это пока, – возразил капитан и отошел, выкрикивая солдатам приказы.
Последние грузовики проехали мимо, и Моури нажал на газ. Вряд ли вся эта суета поднялась из-за побега заключенных. Просто власти по странному совпадению именно сейчас решили прижать к ногтю бунтовщиков. Город в любом случае оказался бы на осадном положении.
В голове так и крутились мысли о судьбе Гурда и Скривы. Успели ли они спрятаться или попались? Проезжая мимо какой-то деревушки, Моури с трудом поборол соблазн найти телефон и позвонить им. Слишком рискованно. Хотя он все равно притормозил, чтобы купить утреннюю газету.
В ней не было ничего нового – обычная смесь бахвальства, угроз, пустых обещаний, указов и предостережений. В одной заметке говорилось об аресте восьмидесяти членов преступной группировки Дирак Анджестун Гезепт, «в том числе одного из самопровозглашенных главарей». Интересно, кому же не посчастливилось примерить на себя столь высокое звание? О Гурде и Скриве ничего, о полковнике Галопти – тоже.
Выкинув газету, Моури продолжил путь. К полудню он добрался до Алапертана и спросил у прохожего дорогу к верфям. Хотелось есть, но на обед времени не было. В Алапертане оказалось тихо, Моури даже ни разу не остановили для допроса. Надо бы поторопиться, пока ситуация не изменилась.
Так что, забыв про еду, он направил машину прямиком к порту.
Оставив динокар на частной парковке местной судоходной компании, к воротам первого дока Моури приблизился пешком. Он смерил полицейского возле шлагбаума взглядом сквозь очки и спросил:
– Где мне найти управляющего?
– Вон там, справа от третьих ворот, – ткнул полицейский пальцем в нужную сторону.
Моури вошел в контору и с нетерпением ворчливого старика затарабанил пальцами по стойке. Младший клерк тут же высунул голову:
– Чем могу помочь?
Моури ткнул ему в нос своим удостоверением и заявил:
– Сообщите, какие суда отплывают завтра и из каких доков.
Тот, даже не спросив, зачем эти сведения, покорно вытащил длинную узкую книжку и принялся ее листать. Ему было достаточно печати службы морских перевозок – любой дурак знал, что Алапертану спакумы не страшны.
– Места назначения тоже указывать? – спросил клерк.
– Нет, не нужно. Только название судна, время отправления и номер причала.
Моури вытащил огрызок карандаша с блокнотом и пытливо уставился на клерка.
– Всего четыре судна, – сообщил тот. – «Китси» в восемь утра от третьего причала. «Антус» тоже в восемь от первого. «Су-катра» в девятнадцать, причал номер семь. – Он перевернул страницу. – И еще «Мелами» должна была отправиться вечером, но у них поломка в машинном отделении. Так что, скорее всего, задержатся на несколько дней.
– Тогда это судно меня не интересует.
Моури захватил чемодан из машины и направился к седьмому причалу. Полицейский, мельком заглянув в документы, пропустил его безо всяких вопросов. Моури быстро зашагал к длинному ангару, из-за которого торчали стрелы подъемных кранов. За ним он увидал корму «Су-катры».
С первого же взгляда стало ясно: магнитную мину сейчас не закрепить. Судно практически было готово к отплытию, но по трапам с мешками и ящиками сновали десятки рабочих, за которыми присматривали портовые чиновники. Рядом покачивался на волнах «Су-лиман», тоже принимающий груз на борт.
Моури задумался, искать ли «Антус» и «Китси». Они должны стоять чуть ли не на другом конце порта, и, скорее всего, рядом тоже будет толпа народу.
Все-таки зря он поторопился. Надо бы уехать и вернуться к концу рабочего дня. Вот только охранники на воротах могут поинтересоваться, что ему понадобилось в закрытом порту. И никакие оправдания в таком случае не помогут.
Например:
– У меня срочное письмо капитану «Су-катры».
– Да? И как его зовут?
Или:
– В накладной на груз «Су-лимана» была ошибка, я привез исправленный вариант.
– Да? Дайте-ка взгляну. Что такое – не можете ее найти? Вы что, ее потеряли? Раз нет в карманах, может, в чемодане лежит? Почему вы не хотите туда взглянуть? Боитесь его открыть?
Моури прошел вдоль всего ангара, увидел приоткрытые двери и юркнул внутрь.
У одной стены громоздились ящики и коробки всех размеров. Другую половину уже расчистили. Возле центральных ворот лежала груда мешков, которые рабочие перетаскивали на «Су-катру».
Разглядев на ближайшей клади пометку «Мелами», Моури торопливо огляделся. Суетящимся вдали грузчикам было не до него. Они вообще его не видели за большим контейнером – а вот из тех дверей, в которые он вошел, вполне могли заметить чужака. Так что он пригнул голову и, держа перед собой чемодан, втиснулся в узкий промежуток между двумя ящиками, переполз через узкую коробку в форме гроба и наконец оказался у самой стены, зажатый со всех сторон ящиками.
Сесть Моури не мог, выпрямиться во весь рост – тоже. Пришлось так и стоять полусогнутым, пока не догадался встать коленями на чемодан. По крайней мере, здесь было безопасно. «Мелами» задержится, а значит, ее груз пока никто не тронет.
Время тянулось медленно. Наконец просвистел гудок, и помещение опустело. Снаружи дробью стучали шаги – рабочие торопились по домам. Как ни странно, ворота никто не запер. Жаль. Раз ангар остался нараспашку, вполне может объявиться ночная смена или вооруженный до зубов патруль. А Моури в глубине души надеялся, что ночью в доках будет пусто.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?