Текст книги "Бумажная принцесса"
Автор книги: Эрин Уатт
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Я в изнеможении откидываюсь назад. Я прекращаю попытки ударить его. Это все равно бесполезно. Он слишком сильный. Черт бы его побрал.
– Ты не единственный, на чью долю выпала тяжесть утраты. Ты не единственный, кто потерял мать. О, бедненький Рид Ройал, – насмешливо говорю я, – он стал превращаться в подонка, когда умерла его мамочка.
– Заткнись.
– Сам заткнись.
Но как только эти слова слетают с моего языка, я осознаю, как нелепо мы себя ведем, и начинаю смеяться. Минуту назад мы кричали друг на друга, словно дети. Я смеюсь так сильно, что начинаю плакать. Или, может, я плакала с самого начала, просто мой плач был похож на смех. Наклонившись вперед, я прячу голову между ног, потому что не хочу, чтобы Рид видел, как сильно задел меня.
– Перестань реветь, – бурчит он.
– Перестань говорить мне, что делать, – всхлипываю я.
Наконец он затыкается, и к тому времени, когда мы проезжаем через ворота и сворачиваем на боковую дорожку, мне удается взять себя в руки. Неужели я действительно сказала, что мне не стыдно? Это неправда. И я в ужасе от того, что целых пять минут рыдала на глазах у Рида Ройала.
– Ты закончила? – спрашивает парень после того, как останавливает машину и заглушает двигатель.
– Да пошел ты, – устало отвечаю я.
– Я хочу, чтобы ты перестала работать в пекарне.
– Я хочу, чтобы у Джордан вдруг выросло сердце. Но ведь мы не всегда получаем то, что хотим, да?
Рид раздосадовано вздыхает:
– Каллуму это не понравится.
– О господи! Ты постоянно меняешь правила. Держись от меня подальше, Элла. Залезай в машину, Элла. Не вздумай оставить моего отца без гроша, Элла. Не работай, Элла. Я не понимаю, чего ты от меня хочешь.
– Значит, нас таких двое, – мрачно говорит он.
Я даже не хочу развивать эту тему. Поэтому открываю дверцу машины и вылезаю.
Но тут непокорное начало снова просыпается во мне, и, похоже, я все-таки смогу хотя бы чуть-чуть сохранить свое лицо. Я резко разворачиваюсь.
– И кстати, Рид? Больше не прикрывайся мной из-за того, что у тебя не хватает смелости встретиться лицом к лицу со своей бывшей.
– Она не моя бывшая, – рычит он мне вслед.
Эти слова не должны принести мне столько удовлетворения, но как же я рада их слышать.
Глава 13
Едва переступив порог дома, я бросаюсь наверх и запираюсь в своей спальне. Кинув на кровать учебники, хватаю первое попавшееся домашнее задание, но трудно сосредоточиться на чем-либо, когда во мне по-прежнему клокочет смесь из злости и замешательства из-за того, что только что произошло между мной и Ридом.
Рациональная часть меня понимает, почему я не сдержалась. Меньше чем за неделю вся моя жизнь изменилась коренным образом. Каллум увез меня из Кирквуда в этот странный городок, в свой роскошный дом, где мне то и дело приходится давать отпор его сынкам-придуркам. С самой первой минуты моего приезда братья Ройалы только и делали, что демонстрировали свою враждебность. Их друзья опозорили меня на той идиотской вечеринке и унизили сегодня в школе. И все это время Рид Ройал устанавливает свои золотые правила, но при этом меняет их чуть ли не каждую секунду.
Какая бы нормальная семнадцатилетняя девушка не сорвалась в такой ситуации?
Но другая часть меня – та самая, что стремится защититься любой ценой, скрывая любые эмоции – эта часть упрекает меня за то, что я позволила себе расплакаться на глазах у Рида. Позволила ему увидеть, насколько неуверенной и уязвимой я ощущаю себя в этом новом мире.
И я ненавижу себя за то, что дала слабину.
Каким-то образом мне удается выполнить все домашние задания, но вот уже шесть часов вечера, и в желудке урчит от голода.
Боже, как же мне не хочется спускаться вниз! Как бы здорово было заказать еду в свою комнату, как в гостиницах! И почему в этом доме нет таких услуг? Он очень похож на отель.
Хватит прятаться от него. Зачем доставлять ему такое удовольствие?
Если я пропущу ужин, Рид решит, что победил, чего я не могу допустить. Я ни за что не позволю ему сломать меня.
Но даже решив встретиться лицом к лицу с этим придурком, я продолжаю тянуть время. Долго принимаю душ, мою голову и переодеваюсь в короткие черные шортики и красную майку. Потом расчесываю мокрые пряди. Потом проверяю телефон – может, написала Валери. Потом…
Ладно, что толку оттягивать неминуемое. Всю дорогу вниз по винтовой лестнице мой пустой желудок выражает свое одобрительное согласие.
На кухне один из близнецов вертит лопаткой что-то, напоминающее ком из лапши, а второй засунул голову в холодильник и жалуется своему брату:
– Какого черта, мужик? Я думал, Сандра уже вернулась из отпуска.
– Завтра. – Следует ответ.
– Слава богу. Зачем вообще экономкам нужен отпуск? Я задолбался сам себе готовить. Надо было поехать на ужин с папой и Ридом.
Я морщу лоб, переваривая информацию. Во-первых, эти мальчишки очень избалованы – они даже не могут приготовить себе еду? Во-вторых, Рид уехал ужинать со своим отцом? Каллуму пришлось приставить к его голове пистолет?
Близнец, что стоит у плиты, замечает меня в дверном проеме и хмурится.
– На что пялишься?
Я пожимаю плечами.
– Да так, смотрю, как ты сжигаешь свой ужин.
Он мигом поворачивается к сковороде и издает стон, обнаружив поднимающийся оттуда дымок.
– Проклятье! Себ, дай прихватку!
Господи, эти мальчишки и правда ни на что не годятся. И что, скажите на милость, он собирается делать с прихваткой?
Ответ приходит сам собой, когда Сойер надевает брошенную братом прихватку и поднимает сковороду за ручку, которая, если, конечно, сковорода не бракованная, и не должна быть горячей. Я с наслаждением наблюдаю за тем, как близнецы пытаются спасти свой ужин, и мне не удается сдержать смешок, когда горячее масло выплескивается из сковороды и обжигает открытую кожу на запястье Сойера.
Он вопит от боли, в то время как его брат выключает конфорку. И затем они оба с разочарованием смотрят на сожженную курицу с лапшой.
– Овсяные хлопья? – спрашивает Себастиан.
Сойер вздыхает.
Даже несмотря на повисший в воздухе отвратительный запах гари, мой живот продолжает урчать, и я подхожу к стене с полками и шкафчиками и начинаю доставать нужные ингредиенты. Близнецы с опаской наблюдают за мной.
– Я собираюсь сварить спагетти, – не оборачиваясь, говорю я. – Вы будете?
После долгого молчания один все-таки бурчит «да». За ним и второй.
Я молча готовлю ужин, в то время как парни сидят за столом – ленивые, наглые Ройалы во всей своей красе – и даже не предлагают помочь. Спустя двадцать минут мы втроем едим спагетти. Снова в полной тишине.
Под конец ужина входит Истон и тут же прищуривается, когда замечает меня, убирающую тарелку в посудомоечную машину. Потом он смотрит в сторону стола, где его братья уминают по второй порции.
– Сандра вернулась из отпуска?
Себастиан качает головой и засовывает в рот полную вилку спагетти.
Его брат-близнец кивает на меня головой.
– Она приготовила.
– У нее есть имя, – сухо говорю я. – И добро пожаловать на ужин. Неблагодарные засранцы. – Последнее предложение я бормочу себе под нос, когда выхожу из кухни.
Но вместо того, чтобы вернуться в свою комнату, я вдруг иду в библиотеку. Как-то Каллум показал мне ее, и я по-прежнему испытываю благоговейный трепет от такого огромного количества находящихся здесь книг.
Встроенные полки поднимаются до самого потолка, и для того, чтобы добраться до самых верхних, рядом приставлена старая лестница. В противоположной части комнаты обустроена уютная зона отдыха – два мягких кресла перед современным камином.
Читать мне не хочется, но я все равно плюхаюсь в одно из кресел, вдыхая запах кожи и старых книг. Но как только мой взгляд опускается на полку над камином, пульс тут же ускоряется. На каменной поверхности расставлены фотографии, и одна из них особенно привлекает мое внимание. Это снимок молодого Каллума в форме ВМФ, его рука заброшена на плечо высокого блондина, тоже в форме.
Должно быть, это и есть Стив О’Халлоран. Мой отец.
Я рассматриваю его точеное лицо, голубые глаза, которые, кажется, озорно поблескивают, глядя в объектив фотоаппарата. У меня его глаза. И мои светлые волосы точно такого же оттенка, как у него.
За спиной раздаются шаги, и, обернувшись, я вижу входящего в библиотеку Истона.
– Слышал, сегодня ты пыталась убить моего брата, – растягивая слова, говорит парень.
– Он заслужил. – Я снова поворачиваюсь к нему спиной, но Истон подходит и встает рядом со мной. Боковым зрением замечаю каменное выражение его лица.
– Давай начистоту. Ты реально думала, что появишься тут, повиснув на руке нашего отца, и мы совершенно спокойно к этому отнесемся?
– Мне от вашего отца ничего не нужно. Он мой опекун.
– Да? Посмотри мне в глаза и скажи, что не трахаешься с моим папочкой.
Господи боже мой. Стиснув зубы, я встречаюсь с его мрачным взглядом и говорю:
– Я не трахаюсь с твоим отцом. И меня тошнит даже от одной мысли об этом.
Парень пожимает плечами.
– Я бы не удивился. Он любит молоденьких.
Это явный намек на Брук, но я не комментирую его слова. Мой взгляд вновь устремляется на каминную полку.
Мы с Истоном храним молчание так долго, что я начинаю задаваться вопросом, почему он все еще здесь.
– Дядя Стив был крутым мужиком, – наконец произносит он. – Телки скидывали с себя трусики, когда он входил в комнату.
Фу! Фу! Фу! Вряд ли кому-то захочется узнавать такие подробности о своем отце.
– А каким он был еще? – пересилив себя, спрашиваю я.
– Мужик как мужик. Мы не особо много времени проводили в его компании. Он всегда зависал в кабинете моего отца. Они могли просидеть вдвоем за разговорами несколько часов. – В голосе Истона слышится горечь.
– О, твой папочка любил моего папочку больше, чем вас? Поэтому вы так сильно меня ненавидите?
Он закатывает глаза.
– Сделай одолжение, перестань дразнить моего брата. Если ты и дальше продолжишь его провоцировать, пострадаешь сама.
– К чему это предостережение? Разве ты сам хочешь не этого – чтобы я страдала?
Парень ничего не отвечает, отходит от камина и оставляет меня одну, а я продолжаю смотреть на фотографию своего отца.
В полночь меня будят приглушенные голоса, которые доносятся из коридора рядом с дверью в мою спальню. Я плохо соображаю, но голос Рида узнаю сразу, и хотя лежу на кровати, все равно чувствую слабость в коленях.
Я не видела его с нашей ссоры в машине. Когда он вернулся после ужина с Каллумом, я уже снова заперлась в своей комнате, но, судя по разъяренным тяжелым шагам и хлопнувшей двери, вечер прошел не очень хорошо.
Не понимаю, зачем мне пришло в голову вылезти из кровати и подкрасться на цыпочках к двери. Обычно я не подслушиваю, но сейчас мне хочется знать, с кем он говорит и о чем. Мне хочется знать, обо мне ли идет речь, как бы амбициозно это ни прозвучало. Мне действительно нужно знать.
– …тренировка утром.
Это говорит Истон, и я прижимаюсь ухом к двери, чтобы лучше слышать.
– …согласился уменьшить на все время сезона.
Рид что-то бормочет, но я не могу разобрать слова.
– Я понял, ясно? Я тоже не в восторге от того, что она здесь, но это не причина, чтобы… – Истон обрывает предложение.
– Дело не в ней. – Это предложение звучит громко и четко, и я не знаю, то ли радоваться, то ли огорчаться, что тема их разговора не касается меня.
– …тогда я еду с тобой.
– Нет, – резко отвечает Рид. – Сегодня поеду один.
Он куда-то собирается? И куда же, черт побери, он собирается так поздно, когда завтра нам в школу? Внутри разрастается чувство тревоги, что, вообще-то, даже смешно – с чего это я вдруг начала беспокоиться о Риде Ройале, парне, на которого еще недавно набросилась с кулаками в машине?
– Ты заговорил как Гид, – упрекает Рид Истона.
– Ну да, тогда, может, ты…
Их голоса снова становятся едва различимыми, что чертовски досадно, потому что, судя по всему, я пропускаю кое-что важное.
Меня так и подмывает распахнуть дверь и остановить Рида, но уже слишком поздно. По коридору эхом отдаются звуки шагов, с щелчком закрывается дверь. Потом слышны шаги лишь одного человека, все тише и тише по мере того, как он спускается вниз по лестнице.
Спустя несколько минут во внутреннем дворе раздается урчание двигателя машины – Рид уехал.
Глава 14
На следующее утро я выхожу из дома и обнаруживаю Рида, который стоит, опираясь на пикап Истона. На нем кроссовки, длинные спортивные шорты, майка с разрезами по бокам – подонки, как он, не имеют права выглядеть так сексуально. Бейсболка надвинута на глаза.
Я оглядываюсь, но черного лимузина нигде не видно.
– Где Дюран?
– Ты собираешься в пекарню?
– А ты собираешься сжечь ее дотла, чтобы я, работая там, не позорила имя Ройалов?
Он раздраженно фыркает.
Я фыркаю в ответ.
– Ну так что? – бубнит Рид.
Я хмуро гляжу на него.
– Да, я собираюсь на работу.
– У меня тренировка, так что, если тебя нужно подвезти, залезай в машину, иначе придется идти пешком.
Парень открывает пассажирскую дверь и топает к месту водителя.
Я вновь озираюсь в поисках Дюрана. Где он, черт его подери?
Когда Рид заводит мотор, я все-таки сажусь с ним рядом. За двадцать минут ему вряд ли удастся серьезно обидеть меня.
– Пристегивайся! – рявкает он.
– Я только что села. Подожди, сейчас. – Я поднимаю глаза к потолку и прошу Господа дать мне немного терпения. Машина не трогается с места до тех пор, пока я надежно не пристегнута. – У тебя что-то типа мужского ПМС или ты круглые сутки в дерьмовом настроении?
Рид не отвечает.
Ненавижу себя за это, но не могу перестать пялиться на него. Разглядывать его лицо, как у кинозвезды, идеальной формы ухо, выглядывающее из-под темных волос. У всех Ройалов темные волосы, но разных оттенков. У Рида они скорее каштановые.
Если смотреть на его профиль, то на носу можно заметить маленькую горбинку – интересно, кто из братьев сломал ему нос?
Нет, совсем несправедливо, что этот парень такой сексуальный. К тому же, все в его облике так и кричит: «Плохой парень!», и это делает его еще более притягательным. Похоже, мне нравятся плохие парни.
Стоп, о чем это я, черт возьми, думаю? Мне не нравятся плохие парни, и уж тем более Рид. Большего козла я не встречала в…
– Почему ты на меня пялишься? – раздраженно спрашивает он.
Я отталкиваю от себя все сумасбродные мысли и парирую:
– А что, нельзя?
– Я тебе нравлюсь, да? – подначивает Рид.
– Нет, просто хочу запомнить, как выглядит придурок в профиль. Ну, знаешь, если вдруг на уроке рисования меня попросят его изобразить, будет от чего отталкиваться, – весело отвечаю я.
Он издает какое-то мычание, подозрительно похожее на сдерживаемый смешок. Впервые за все время я перестаю нервничать в его присутствии.
Оставшаяся часть поездки проходит быстро, даже слишком быстро. Когда в поле зрения появляется пекарня, я даже чувствую что-то, похожее на разочарование. Бред какой-то, потому что мне не нравится этот парень.
– Ты будешь возить меня каждое утро или сегодня просто исключение? – спрашиваю я, когда Рид тормозит напротив «Френч-Твист».
– Все зависит от того, как долго ты будешь продолжать весь этот цирк.
– Это не цирк. Я зарабатываю себе на жизнь.
Я торопливо вылезаю из пикапа, пока он не отпустил очередную глупость или грубость.
– Эй, – окликает меня Рид.
– Что? – Я разворачиваюсь и впервые за все утро вижу его анфас.
Моя рука тут же накрывает рот. Вся левая сторона лица Рида, которую, как до меня наконец дошло, он специально старался прятать, представляет собой один большой синяк. Губа распухла. Над глазом виднеется рана, а на скуле кровоподтек.
– Боже мой, что с тобой?!
Я поднимаю пальцы к его лицу, не осознавая, что мои ноги сами унесли меня прочь от пекарни, обратно к пикапу.
Рид уклоняется от моего прикосновения.
– Ничего.
Моя рука падает вниз.
– А выглядит совсем по-другому.
– Это тебе так кажется.
С мрачным лицом Рид уезжает, оставив меня гадать, чем он занимался прошлой ночью и зачем позвал, если все равно не собирался сказать ничего важного. Но одно я знаю точно. Если бы мне досталось так же, как ему, на другое утро у меня бы тоже было дерьмовое настроение.
Вопреки здравому смыслу переживания о парне не дают мне покоя всю утреннюю смену. Люси бросает на меня обеспокоенные взгляды, но ничего не говорит, потому что я работаю усердно, как и обещала.
Закончив, я спешу в школу, но Рид мне нигде не встречается. Ни на дорожке, ведущей к спортзалу, ни в коридорах, ни даже во время перерыва на ланч. Словно его вообще нет в «Астор-Парке».
А когда заканчиваются занятия, меня уже ждет огромный лимузин. Дюран с нетерпением стоит рядом с открытой дверцей, так что мне даже не приходится разгуливать по парковке. «Это и к лучшему, – говорю я сама себе. – Размышления о Риде ничем хорошим не кончатся».
Всю дорогу до дома я пытаюсь образумиться, но как только мы проезжаем через ворота из кованого железа, Дюран дает мне новую тему для размышлений.
– Мистер Ройал хочет тебя видеть, – сообщает мне его низкий голос, когда машина останавливается у парадного крыльца.
Я сижу с глупым видом, пока до меня, наконец, не доходит, что мистер Ройал – это Каллум.
– Э-э-э, хорошо.
– Он в доме у бассейна.
– В доме у бассейна, – повторяю я. – Меня вызывают в кабинет директора, Дюран?
Он смотрит на меня в зеркало заднего вида.
– Не думаю, Элла.
– Звучит не слишком обнадеживающе.
– Хочешь, еще немного покатаемся?
– Но он не перестанет хотеть увидеться со мной?
Дюран качает головой.
– Тогда лучше пойду сейчас. – Я делаю театральный вздох.
Дюран едва заметно приподнимает уголок губ, что в его случае можно считать широкой улыбкой.
Бросив рюкзак у просторного крыльца, я обхожу дом, чтобы попасть на задний двор, пересекаю огромное патио и шагаю в самый конец участка. Три стены пляжного домика сделаны из стекла. Но должно быть, они спроектированы как-то по-особенному, потому что чаще всего ближняя к бассейну стена отражает, а не просвечивает.
Подойдя ближе, я вижу, что на самом деле это даже и не стены, а ряд раздвижных дверей, и они открыты, впуская в дом ветерок с океана.
Каллум сидит на диване, лицом к океану. Он поворачивается, услышав шуршание моих туфель по выложенному плиткой полу, и кивает в знак приветствия.
– Элла. Как прошел день? В школе все хорошо?
Не было ли мусора в моем шкафчике? Стычек в туалете для девочек?
– Могло быть и хуже, – отвечаю я.
Он жестом показывает мне сесть рядом с ним.
– Мария больше всего любила бывать именно здесь, – признается Каллум. – Когда все двери открыты, то слышен океан. Ей нравилось вставать рано утром и наблюдать восход солнца. Как-то раз жена сказала мне, что это как ежедневное магическое шоу. Солнце снимает покрывало синей ночи, открывая такую палитру цветов, которую не в состоянии изобразить ни один из величайших художников.
– Вы уверены, что она не была поэтом?
Мужчина улыбается.
– О, она была поэтом в душе. Еще Мария говорила, что ритмичные звуки волн, бьющих о берег, – это настоящая музыка, самая гениальная и виртуозная.
И мы слушаем – шум прибоя, удары волн, которые бьются о камни, а потом скользят обратно, словно их тянет назад невидимая рука.
– Здорово, – соглашаюсь я.
Из горла Каллума вырывался низкий стон. В одной руке, как обычно, он держит стакан виски, а в другой сжимает – да так сильно, что побелели костяшки – фотографию темноволосой женщины с яркими, как сияющее солнце, глазами.
– Это и есть Мария? – Я показываю на рамку.
Каллум проглатывает ком в горле и кивает.
– Красивая, да?
Я тоже киваю.
Он откидывает голову и одним глотком опустошает стакан, а затем, едва опустив его, наполняет вновь.
– Мария была той, кто удерживал вместе всю нашу семью. Лет десять назад для «Атлантик Авиэйшн» настали трудные времена. Череда опрометчивых решений вкупе с экономическим кризисом поставили под угрозу наследство моих сыновей, и мне пришлось спасать положение и на время уехать от семьи. Я скучал по Марии. Знаешь, а она всегда хотела дочь.
Я могу лишь снова кивнуть. Нелегко следовать за логикой этого странного, непоследовательного повествования. Понятия не имею, к чему он клонит.
– Она бы полюбила тебя. Забрала бы у Стива и растила, как собственную дочь. Так сильно ей хотелось девочку.
Я сижу, замерев и боясь шелохнуться. Такие печальные истории ни к чему хорошему не приводят.
– Мои сыновья винят меня в ее смерти, – внезапно объявляет Каллум, ошарашив меня столь неожиданным признанием. – И у них есть право на это. Поэтому им все сходит с рук. О, я знаю обо всех их маленьких бунтах, но не могу заставить себя проявить жесткость. Я пытался сделать хоть что-то, но первым признаю, что у меня ничего не вышло. Не вышло сохранить свою семью. – Он проводит дрожащей рукой по волосам, каким-то образом умудряясь не уронить стакан, как будто эта хрустальная штука единственное, что привязывает его к реальности.
– Мне жаль. – Только такой ответ приходит мне в голову.
– Наверное, тебе интересно, зачем я рассказываю обо всем этом.
– Немного.
Он криво усмехается мне, и эта улыбка так напоминает Рида, что у меня сжимается сердце.
– Дина хочет познакомиться с тобой.
– Кто такая Дина?
– Вдова Стива.
Мой пульс ускоряется.
– Ого.
– Я откладывал встречу с ней, потому что ты только недавно переехала сюда, и, скажем так, мне хотелось, чтобы ты узнала о Стиве от меня. У них с Диной в последнее время… – Каллум задумчиво умолкает. – Было не все гладко.
Это заставляет меня насторожиться.
– Кажется, мне не понравится то, что вы собираетесь сказать.
– Ты очень проницательна. – Каллум залпом допивает второй стакан. – Она требует, чтобы ты явилась одна.
То есть мне придется в полном одиночестве встречаться с женой моего покойного отца, которую Каллум не любит до такой степени, что вливает в себя виски даже чтобы поговорить о ней?
Я вздыхаю.
– Я сказала, что мой день мог быть и хуже, но это не предполагалось как вызов.
Он усмехается.
– Дина напомнила мне, что я с тобой почти никак не связан, в отличие от нее. Она вдова твоего отца. Я лишь его друг и деловой партнер.
По моей коже пробегают мурашки.
– Вы хотите сказать, что ваша опекунство не имеет законного основания?
– Это лишь временно, до тех пор, пока не будет оглашено завещание Стива, – признается Каллум. – Дина может его оспорить.
Больше не в силах усидеть на месте, я вскакиваю и, отойдя в другой конец комнаты, смотрю на воду. Внезапно меня поражает осознание собственной глупости. Я позволила себе поверить в то, что здесь будет мой дом, пусть даже Рид ненавидит меня, пусть даже ученики «Астор-Парка» только и ждут, чтобы поиздеваться надо мной. Все это казалось лишь незначительными помехами. Каллум обещал мне будущее, черт возьми. А теперь он говорит мне, что какая-то женщина, эта Дина, может это будущее у меня отнять?
– Если я не пойду, – медленно говорю я, – она начнет создавать проблемы, да?
– Все верно.
Приняв решение, я поворачиваюсь к Каллуму.
– Тогда чего мы ждем?
Дюран везет нас в город и останавливается перед каким-то небоскребом. Каллум говорит, что будет ждать меня в машине, и от этого мне становится еще больше не по себе.
– Отстой, – ровным голосом отвечаю я.
Он протягивает руку и касается моей руки.
– Тебе не обязательно идти.
– А у меня есть выбор? Я могу подняться к ней и остаться жить с Ройалами, а могу остаться в машине, но тогда меня заберут? Как же все запутано!
– Элла, – окликает меня Каллум, когда я уже стою на тротуаре.
– Что?
– Стив хотел тебя. Когда он узнал, что у него есть дочь, то чуть не расплакался от счастья. Клянусь, он бы полюбил тебя. Помни об этом. Пусть Дина говорит что хочет.
Эти не самые обнадеживающие слова все еще звучат у меня в ушах, когда Дюран провожает меня в здание. Мы входим в шикарный вестибюль, но стены из камня, хрустальные люстры и деревянная отделка не производят на меня такое же впечатление, как в свое время дом Ройалов.
– Она к Дине О’Халлоран, – говорит Дюран консьержу.
– Можете подняться.
Дюран легонько подталкивает меня вперед.
– Последний лифт. Нажми «П», чтобы подняться в пентхауз.
Внутри лифта ковры, деревянные панели и тишина. Не звучит даже музыка, лишь раздается едва слышное механическое жужжание, сопровождающее подъем. Лифт останавливается слишком быстро.
Двери открываются, и я выхожу в широкий, но короткий коридор, который заканчивается двустворчатой дверью. Ничего себе! Ее квартира занимает весь этаж?
Стоит мне приблизиться к дверям, как одну из створок открывает женщина, одетая в униформу горничной.
– Миссис О’Халлоран ожидает вас в гостиной. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Воды, – хрипло отвечаю я. – Можно мне воды, пожалуйста?
Пока мы с горничной идем вдоль холла в гостиную, мои кроссовки утопают в пушистом ковре. Чувствую себя маленьким ягненком, бредущим на заклание.
Дина О’Халлоран сидит под огромной картиной обнаженной женщины. Длинные золотистые волосы модели струятся по спине, она смотрит на зрителей через плечо, обольстительно прищурив зеленые глаза. Боже мой. Это же Дина.
– Тебе нравится? – подняв брови, спрашивает она. – У меня есть и другие, но это самая скромная.
Скромная? Дамочка, я вижу ваши ягодицы.
– Красиво, – вру я.
И кто будет развешивать по дому картины, изображающие его голышом?
Я начинаю опускаться в кресло, но резкий голос Дины останавливает меня.
– Я предлагала тебе сесть?
Я остаюсь стоять, застыв на месте, щеки горят.
– Нет. Простите.
Она внимательно рассматривает меня.
– Значит, ты и есть та девчонка, которая, по словам Каллума, является дочерью Стива. Ты уже сдала тест на установление отцовства?
Тест на установление отцовства?
– Э-э-э, нет.
Дина смеется – глухим, противным смехом.
– Тогда как мы узнаем, что ты не незаконнорожденная дочь Каллума, которую он пытается выдать за ребенка Стива? Для него это было бы очень удобно. Он всегда клялся в верности своей женушке, но ты была бы прямым доказательством обратного.
Дочь Каллума? Брук намекала на то же самое, но Каллум, кажется, обиделся, когда она сказала об этом. К тому же, моя мама говорила, что моего отца звали Стив. У меня его часы.
И все же, даже расправив плечи, чтобы выглядеть уверенной в себе, я ощущаю приступ тошноты.
– Я не дочь Каллума.
– О, и откуда ты это знаешь?
– Потому что Каллум не из тех, кто стал бы умалчивать о том, что у него есть ребенок.
– Ты прожила у Ройалов всего неделю, но уже считаешь, что знаешь их? – Дина презрительно усмехается, а потом, упершись ладонями в ручки кресла, подается вперед. – Стив и Каллум были старыми приятелями со времени их службы. Количество женщин, которыми они делились, больше, чем количество игрушек, которым делятся в детском саду.
Я в полнейшем шоке таращусь на нее.
– Не сомневаюсь, что твоя мамаша-шлюха переспала с ними обоими, – добавляет она.
Оскорбление в адрес моей мамы выводит меня из состояния ступора.
– Не смейте так говорить о моей матери. Вы ничего о ней не знаете.
– Я знаю достаточно. – Дина откидывается на спинку кресла. – Она была без гроша в кармане и шантажом пыталась выкачать деньги из Стива. Когда это не сработало, то притворилась, что заимела от него ребенка. Только она не знала, что Стив был не способен иметь детей.
Вдруг нападки Дины начинают звучать так, словно она бросает в стену мокрые спагетти и надеется: что-нибудь да прилипнет. Совсем как Джордан с ее тампонами. Все это уже начинает меня порядком утомлять.
– Тогда давайте закажем тест на установление отцовства. Мне нечего терять. Если окажется, что мой отец Ройал, то я смогу потребовать шестую часть наследства. Кажется, это гораздо лучше, чем просто находиться под опекой Каллума.
Но моя дерзость Дине совсем не нравится, и она усиливает атаку.
– Думаешь, Каллуму Ройалу есть до тебя дело? Этот мужик даже не смог уберечь собственную жену. Она убила себя, чтобы только не быть с ним. Вот к какому человеку ты набиваешься в друзья. А его сынки? Они упиваются своими деньгами и привилегиями, и он позволяет им срываться с катушек. Я надеюсь, что на ночь ты запираешься.
Мне невольно вспоминается мое первое утро у Ройалов, когда Истон, угрожая мне, как ни в чем не бывало, сунул руку в штаны. Я стискиваю зубы.
– Зачем вы попросили меня приехать? – Причина этого визита мне до сих пор не понятна. Такое ощущение, что ей просто хотелось облить меня грязью и унизить.
Дина холодно улыбается мне.
– Просто хотелось увидеть, с чем я имею дело. – Она выгибает бровь. – И, должна признаться, я не слишком впечатлена.
Значит, нас таких двое.
– Вот мой тебе совет, – продолжает Дина. – Возьми все, что предложит тебе Каллум, и уходи. Их дом отравляет жизнь женщин, которые там оказываются, и когда-нибудь от него не останется ничего, кроме пепла. Так что беги оттуда, пока еще можешь.
Она протягивает руку и берет колокольчик. Один звонок, и в гостиной, как послушная собачка, появляется служанка. В руках у нее поднос с одним-единственным стаканом воды.
– Мисс Харпер уже уходит, – объявляет Дина. – Вода ей не нужна.
Я как можно скорее покидаю пентхаус.
Когда я выхожу из лифта, Каллум уже ждет меня в вестибюле.
– Ты в порядке? – тут же спрашивает он.
Я обхватываю себя руками. Не помню, когда в последний раз мне было так холодно.
– Стив правда мой отец? – резко спрашиваю я. – Скажите мне.
Каллума, похоже, мой вопрос совсем не удивляет.
– Конечно, – еле слышно звучит его ответ.
Он наклоняется ко мне, разводя руки, словно хочет обнять, но я отступаю назад, меня все еще трясет от откровений этой женщины. Сейчас мне нужно не его утешение. Мне нужна правда.
– Почему я должна вам верить? – В памяти всплывают циничные слова Дины. – Вы никогда не предоставляли мне доказательств его отцовства.
– Ты хочешь доказательств? Отлично, я дам тебе эти доказательства. – Каллум выглядит уставшим. – Результаты анализа ДНК заперты в моем сейфе дома. И Дина, кстати, их уже видела. У ее юристов есть копия.
Я в шоке.
Она врала мне? Или лжет он?
– Вы сделали анализ ДНК?
– Я бы не привез тебя сюда, не убедившись полностью. Образец волос Стива я взял из его ванной комнаты в офисе, а мой детектив достал образец твоих.
Как же… ладно, проехали, я не хочу знать, как именно они добыли мою ДНК.
– Мне нужно увидеть результаты анализа, – требую я.
– Как хочешь, но поверь мне, ты дочь Стива. Я понял это сразу, как только тебя увидел. Тот же упрямый подбородок. Те же глаза. Из миллиона лиц я бы тут же узнал в тебе ребенка Стива О’Халлорана. Дина в гневе, и она боится. Не позволяй ей забраться тебе в голову.
Не позволять ей забраться мне в голову? Да она у меня кругом идет после всех высказанных этой женщиной намеков и заявлений.
Сейчас я не в силах разбираться во всем этом. Вообще во всем. Я просто…
– Я готова ехать, – безжизненным тоном объявляю я.
Даже в машине мне не хватает смелости встретиться с озабоченным взглядом Каллума. В памяти продолжает всплывать то дерьмо, которое выплеснула на меня вдова моего отца.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.