Книга: Искусство воскрешения - Эрнан Ривера Летельер
Автор книги: Эрнан Ривера Летельер
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 18+
Язык: русский
Язык оригинала: испанский
Переводчик(и): Дарья Игоревна Синицына
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
Город издания: Санкт-Петербург
Год издания: 2017
ISBN: 978-5-89059-301-6 Размер: 2 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) – Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, – «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев ХХ века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа – «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова».
Эрнан Ривера Летельер (род. в 1950) – самое яркое имя в новой чилийской литературе; обладатель многочисленных национальных и международных литературных премий, кавалер ордена Искусств и литературы Франции (2001).
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- DariaRW:
- 12-03-2022, 18:50
Эрнан Ривера Летельер "Искусство воскрешения"/Hernan Rivera Letelier "El arte de la resurreccion"
Формально, это жизнеописание Христа из Эльки, Доминго Сарате Вега, крестьянина, солдата, владельца лавки, который отказался от всего мирского и ушёл проповедовать в пампу.
- Mary_reading:
- 9-08-2020, 20:45
Эрнан Ривьера Летельер - чилийский писатель, поэт, его книги переведены на многие языки. Кстати, переводчик Дарья Синицына получила премию "Ясная Поляна" за перевод романа.
- tsumikomu:
- 29-06-2020, 08:23
Впервые столкнувшись с евангельскими текстами я усомнилась в целесообразности такого количества чудес: исцеления, умножения еды, воскрешения – разве одного раза было бы не достаточно? Но, пытаясь понять логику действий человеческих масс, не увидевших в мессии мессию, вдруг сам собой сформировался уже другой вопрос, к самой себе: «А сколько чудес понадобилось бы мне, чтобы признать бога в человеке перед cобой?».
- valery-varul:
- 26-05-2020, 12:03
Впечатление. Давно не читал чилийских писателей. Ранее это были книги, которые понравились: Ходоровский, Алехандро. Попугай с семью языками Боланьо, Роберто.
- FlorianHelluva:
- 10-02-2020, 18:54
Как выразить свои чувства от такой истории? Чтоб не начать её пересказывать, чтоб не ляпнуть что-то такое, что может кого-то оскорбить?
Это Латинская Америка с её яркими красками, насыщенная запахами, не всегда приятными, с людьми, которые одновременно реальны, почти осязаемы и все равно чем-то мифологичны.
- NastyaMihaleva:
- 10-02-2020, 15:44
Жил-был Христос из Эльке: видом был благообразен, в одежде - пропыленной многими дорогами Чили, а желаниями - обычный мужчина. Искал он себе Магдалину, что будет рядом, поддержит, омоет и утешит беса, но не станет сманивать его на сторону брака и обыденного жилья.
- Indorso:
- 18-11-2019, 11:08
«Главным врагом современных донкихотов являются не ветряные мельницы, а препараты купирования возбуждения... Появись Христос сейчас, его б не распяли, а сделали б ему инъекцию аминазина с резерпином и с своевременным введением средств, стимулирующих сердечно-сосудистую деятельность.
- TibetanFox:
- 18-08-2019, 11:04
Евангелие от Иоанна говорит, что «дух дышит, где хочет». У Летельера он хочет дышать и видеть мир глазами эксцентричного персонажа — Христа из Эльки, который по собственному мнению является реинкарнацией сами поняли кого, а по мнению автора он — «человек и пампоход».
- majj-s:
- 17-03-2019, 12:51
"В школе с детства нас учили Нет страны, чудесней Чили" Павел Грушко
В свои четырнадцать, когда в первый раз слушала "Звезду и Смерть Хоакина Мурьетты" (а также в десятый, сотый, пятьсот шестьдесят восьмой).
Шестидесятидевятилетний Летельер — выходец из латиноамериканской литературной школы, не успевший попасть в волну наибольшего к ней интереса, пик которой пришелся на шестидесятые, время противостоянии Кубы и США.