Текст книги "Глаза Тирана"
Автор книги: Евгений Черноусов
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
– Безумен? – Некромант попробовал слово на вкус. – А ты только сейчас заметил? Для заклинателя ты слишком твердолобый.
Подслеповато щурясь, Дэрет побрел куда-то вниз по тропе. Ноги не гнулись, каждый шаг отдавался гневным возмущением связок и сухожилий.
– Вернемся в трактир.
Эриан поддержал некроманта за плечо. Дэрет почувствовал, как его рука оперлась на крепкую спину крылатого волка. Он хотел воспротивиться и пойти искать ночлег в каком-нибудь заброшенном сарае, но сил на препирательства не осталось.
Ночь полностью поглотила Эрифские острова. Лишь в трактире, где нашли приют деларосские маги, по-прежнему сверкал жидкий огонек.
9
В мире нет двух совершенно одинаковых людей. Черты лица, строение тела, манера речи и – главное – характер. Каждый человек индивидуален. Даже самое серое, бесформенное существо при ближайшем рассмотрении обязательно проявит некую особенность, несвойственную другим. В мире тысячи чувств, эмоций, привычек, способов мышления и общения. Все они переплетаются в безумном водовороте жизни, и едва ли найдется два абсолютно одинаковых типажа. Природа не терпит повторений точно так же, как и не терпит равенства. Кому-то дано больше, кому-то меньше. Каждый приспосабливается под внешние условия, пытается плыть либо по, либо против течения, старается или выделиться из толпы, или, наоборот, слиться с аморфной, серой массой.
Кейра Безликая оказалась исключением из нерушимых правил природы. Она давно отринула все чувства и желания, лишилась индивидуальности. Для нее любой характер был подобен раскрытой книге. Как и любой заклинатель, Кейра умела заглядывать в самую сердцевину души, выуживать сокровенные тайны и видеть гнилостные людские пороки. Безликая демонесса не была ни доброй, ни злой, ни смелой, ни трусливой, ни благородной, ни жестокой. У нее полностью отсутствовала индивидуальность. Безусловно, раньше она была, но потом, когда Кейра из простой малопривлекательной девушки превратилась в демона, все черты стерлись, обратились в осколки былых переживаний. Кейра Безликая отринула прошлую жизнь, забыла родственников и друзей; она стала актрисой в самом жестоком спектакле из всех, когда-либо придуманных богами. Спектакль этот именовался жизнью.
Демонесса оказалась великолепной актрисой. Она играла свои роли безупречно, вызывала восхищение и зависть среди магов Дреары, срывала безумные овации. Но постепенно роли загладили истинную сущность, отняли у Кейры личность, заменив ее ложными чертами. Безликая могла стать ласковой или холодной, безжалостной или добродушной, сильной или слабой. Зритель сам выбирал роль, а Кейра играла – истово, восторженно, с жаром. Демонесса упивалась спектаклем, затянувшимся на всю жизнь; черпала в нем силу и искала смысл бытия. Увы, смысл оказался ложным идеалом.
Однажды, когда собственная личность еще теплилась в ее воспаленном разуме, Кейра повстречала двух гордых и благородных демонов. Позже один из них взлетит на вершину власти, а другой рухнет в пучину забвения. Демон, сумевший выжить за счет предательства товарища, превратился в лорда Лэранда – хитроумного интригана и редкостного подлеца. Именно он заметил в Кейре поразительный талант – умение превращаться в любого человека, перенимать не только его внешность, но и внутреннюю суть. Так скромная девочка, держась за крепкую ладонь могучего лорда, вошла в высший пантеон магов. Ее дар актрисы, с одинаковой легкостью воплощающий и мужские и женские роли, сделал свое черное дело – забрал истину. Кейра навсегда отринула былые времена навсегда изменила свою внешность. Даже Лэранд не знал, что когда-то эта стройная белокурая красавица походила на гадкого, неуклюжего утенка. Кейра стерла не только душу, но и внешность. К чему ей лишний груз? Пусть все считают ее самой прекрасной демонессой Крониоса и самой верной любовницей коварного лорда.
Единственным чувством, сохранившимся в душе Кейры Безликой, стала любовь. Она безумно любила Лэранда и столь же безумно его ненавидела. Великий лорд одарил ее благосклонностью, но девушка не питала иллюзий. Скоро она ему надоест, и тогда Лэранд усадит на трон другую красавицу. Кейра даже боялась представить, сколько женщин было у влюбчивого лорда за всю жизнь. А сколько детей?
Демонесса покачала головой, провела изящной ладонью по струящимся, словно водопады Сейлорта, волосам. Неожиданно нахлынувшие чувства – горечь и себялюбие – быстро растворились в океане безграничного спокойствия и равнодушной пустоты, оставив легкий привкус несбывшихся надежд. Кейра улыбнулась собственным мыслям и быстро вышла на балкон. Оттуда открывался восхитительный, ни с чем не сравнимый вид на величественную столицу эльфийской империи. Демонесса поднялась на смотровую площадку, находившуюся на верхнем этаже башни. Там ее уже ожидал Венсайрус.
– Приветствую тебя, воин королевы Твэл, – сказала Кейра, накручивая на палец прядь светлых волос.
– Здравствуй, Безликая, – холодно отозвался глава всадников Эвернайта. – Вижу, твой хозяин послал верную собачку убедиться, все ли в порядке.
Прежде за подобную наглость демонесса не раздумывая набросилась бы на наглеца. Теперь же чувство ненависти истерлось.
– Крейдан доставлен в порт Ховергол? – спросила Кейра, искоса поглядывая на небольшого черного дракона, привязанного у шпиля, недалеко от края смотровой площадки.
Венсайрус ухмыльнулся. Кейра знала, сколь сильно всадник презирает ее, но абсолютно не обижалась. Какое ей дело до мнения чужого человека?
– Крейдан отказался лететь в порт, – с готовностью поведал воин королевы Твэл. Его голос прозвучал с издевкой. – Передай своему хозяину, Безликая, что темный эльф сейчас в Севарго. Возможно, наследник Андрэ Верайт скрывается именно там.
– Хорошо, – покивала демонесса. – Надеюсь, Крейдану хватит ума не дерзить Лэранду и безропотно выполнить его волю?
– Поручение, – гадко улыбаясь, поправил Венсайрус. – Мы не служим повелителю Крониоса. Мы лишь заключили некий… хм… договор.
– Сколько Крейдану нужно времени, чтобы найти Андрэ? – Кейра старалась формулировать вопросы четко.
Венсайрус неопределенно пожал плечами:
– День, неделя, месяц. Лэранд ждал возможности укрепить власть годами, так почему же теперь он столь поспешен?
Демонесса не знала. Ее мало волновали интриги лорда. Она привыкла действовать четко и слаженно, без сомнительных партий.
– Совсем забыл. – Венсайрус снял с плеч длинный черный плащ, повесил его на руку и деликатно протянул собеседнице уродливый кинжал. – Узнаешь, Безликая?
«Ритуальный нож! – подумала Кейра. – Он же должен быть у Крейдана!»
– Темный эльф – воин, но не палач, – пояснил всадник Эвернайта. – Он вернул нож, сказав, что найдет наследника, но пачкать руки кровью не будет. Так и передай хозяину, Безликая.
Демонесса похолодела. Неужели Крейдан догадался о колдовских свойствах ритуального предмета? Безусловно, Лэранд понимал, что эльф не поднимет оружия на безвинного Андрэ. Поэтому он подкинул Крейдану магический артефакт, способный безошибочно показать, где находится его обладатель. Эльфы встретились бы в Независимых Землях, а затем Лэранд отправил бы за ними группу боевых магов. Увы, простенький план лорда с треском провалился.
Венсайрус взмахнул рукой, и плащ испарился. Глава всадников остался в крепкой, но легкой броне с широким поясом и гербом Эвернайта на могучей груди. В следующую секунду рядом с воителем вспыхнуло зловещее синее пламя. Его сапфировые язычки обожгли мраморный пол башни, оставив на нем уродливые разводы копоти.
– Знаешь, что это? – полюбопытствовал Венсайрус.
– Магия Эльсанны – царицы Нор-Шергарда, – безразлично откликнулась Кейра.
– Именно. Скоро Эльсанна прибудет в Эриф-Аскальд. Уверен, у нее возникнет много щекотливых вопросов к твоему хозяину.
– Запугиваешь?
– Предупреждаю.
Демонесса смерила всадника взглядом огромных зеленых глаз. Она ощущала: Венсайрус гораздо сильнее и может убить ее одним небрежным жестом.
– Чего ты добиваешься? – впервые в голосе Кейры мелькнули раздраженные нотки. – Я не боюсь ни Лэранда, ни Эльсанны, ни самого Белтанара.
– Знаешь, как среди всадников Эвернайта проводят первый отбор? – неожиданно спросил Венсайрус. – Их спрашивают: боятся ли они? Тех, кто отвечает отрицательно, мы выгоняем без зазрения совести. Страх – не слабость. Он – защита. Ты понимаешь меня, Безликая? Ты совершенно беззащитна.
Кейра не нашла достойного ответа. Ее дар превращения был безумно редким и ценился на вес золота. Однако даже самые потрясающие возможности не способны защитить от гнева сильных мира сего.
– К чему ты клонишь, Венсайрус?
– Скоро узнаешь, – загадочно отозвался всадник. Он прыгнул в седло дракона, небрежно взмахнул поводьями, и черный зверь быстро унес его прочь.
От ветра, поднятого взмахами могучих крыльев, у Кейры разрушилась вся прическа. Она пригладила волосы, сплюнула на пол и зачерпнула студеной воды. Водопад, чьи тонкие струйки стремились скатиться со шпиля и разбиться у подножия башни, охладил вспотевшие ладони и освежил мысли.
Разговор с Венсайрусом оставил в душе неприятный, ноющий осадок. Воин Твэл знал некие секреты, но разглашать их не пожелал. Кейре не хотелось ломать голову. Она уникальна, она стоит сотни боевых магов, она никогда не окажется на дне! Демонесса еще раз взглянула на постепенно гаснущее синее пламя – сосредоточение силы и знак всевластия знаменитой царицы Эльсанны. Неужели в Нор-Шергарде догадались о планах Лэранда? Возможно, Белтанар почуял неладное и отправил в Эриф-Аскальд могущественную ведьму.
Безликой демонессе надоели вечные тайны и загадки. Пусть лорды сами крутят свои извращенные интрижки, а она, Кейра, будет придерживаться иных путей – более мирных и надежных. А Лэранд пусть катится ко всем чертям. Его безумство и тупое рвение к господству над Дреарой – камни на свежую могилу.
10
– Так просто?! – изумилась Линэ.
– Мне тоже не нравится, – согласился Сенро.
Вдвоем они без проблем добрались до Арканны. Если не считать той глупой схватки с уродливым слизняком, их путь прошел без сучка без задоринки.
Недалеко от Арканны Сенро обнаружил крохотную деревеньку. Едва он полюбопытствовал насчет местных отшельников, как жители направили его в нужном направлении. Несколько охотников согласились показать удобную тропу и даже довести до избушки, где, по их словам, обитал угрюмый отшельник. Стражник узнал и имя старика – Луртиш.
– Что здесь понадобилось твоему дурацкому магу? – полюбопытствовала темная эльфийка. – Сплошное болото. Возможно, он хотел сделать из тебя закуску для комаров?
– Этот мог, – признался стражник, прихлопывая очередного кровососа. Каждый раз, убивая комара, он представлял, как давит наглого колдуна Эриана. Подобные мечты значительно повышали настроение.
Они медленно шагали по осеннему лесу. Ходить по таким местам оказалось сущим наказанием. Пожелтевшая хвоя постоянно набивалась в сапоги, сухие колючки ранили незащищенную кожу, противная пыль застилала глаза, витающая в воздухе мошкара лезла в рот и нос.
– А вот и избушка. – Линэ первой заметила скромное жилище отшельника.
На широкой поляне, среди колючих сосен стоял покосившийся домик с криво прорубленными окнами и гнилой дверью. Брус казался старым и почерневшим, соломенная крыша походила на разворошенное воронье гнездо. Печная труба, торчавшая в середине соломенного настила, дышала едким дымком. В общую картину не вписывались лишь чистые занавески на окнах да ухоженный садик, раскинувшийся вокруг избушки.
В маленьком саду среди изящных цветов и пестрых трав невысокая женщина средних лет заботливо пропалывала сорняки и бережно опрыскивала цветочные клумбы кристально чистой водой.
– Переговоры буду вести я, – важно заявила Линэ. – Ты у нас бестактный.
– Да пожалуйста, – разрешил Сенро, улыбаясь. – Перед наследницами трона все двери распахнуты.
– Я не наследница! Сколько раз тебе повторять: женщина не может унаследовать престол Эриф-Аскальда.
Стражник прикусил язык. Он давно заметил, что любые упоминания сей щекотливой темы выводят гордую эльфийку из себя.
Вместе они подошли к женщине. Хозяйка садика одарила их мимолетным взглядом и вновь погрузилась в любимое занятие.
– Простите, – с несвойственной для нее вежливостью заговорила Линэ. – Мой друг, – бесцеремонный толчок в спину, – ищет отшельника, живущего, если верить людям из ближайшей деревни, именно здесь. Его зовут…
– Луртиш умер полгода назад, – не поднимая глаз, ответила женщина.
– Умер? – Линэ изогнула бровь. – А вы его дочь?
– Скорее собеседница.
Эльфийка и человек переглянулись. Неужели многомесячный путь проделан зря?
– Меня послал маг по имени Эриан, – вмешался Сенро. – Он хотел…
– Я знаю. – Женщина поднялась с колен и устало провела рукой по вспотевшему лбу. – Какую цену Эриан дал за путешествие?
– Гору сапфиров, – наябедничала Линэ.
– Что ж, ты продешевил, Сенро.
Стражник едва не упал. Откуда деревенская тетка знает его имя?
– Мне ведомо все, что таится в лабиринтах памяти собеседника, – туманно пояснила женщина.
Про себя Сенро отметил, что она не слишком походит на деревенщину. Изящная походка, властные жесты, безумно уставшее лицо и глухой голос. У женщины были рыжие с проседью волосы, не лишенный благородства профиль, узкие мягкие ладони и печальные глаза.
– Вы поможете нам, госпожа? – тихо полюбопытствовал Сенро, вытаскивая из заплечного мешка сверток, некогда переданный ему Эрианом.
Женщина взяла дар колдуна и небрежно его развернула. Когда бурая кожа упала наземь, на ее ладони оказалась крупная и жирная, точно свинья, жаба. Она разинула рот, громко квакнула и прыгнула в кусты. Стражник проводил жабу тоскливым взглядом и непонимающе уставился на рыжеволосую.
– Теперь я верю, что вас действительно послал Эриан. Шутка как раз в его духе. Идемте в дом. Я все объясню.
Они вошли в избу. Внутри она оказалась более привлекательной, чем снаружи. В каждом уголке чувствовалась рука заботливой хозяйки. Простая, но в то же время уютная обстановка говорила о трудолюбии и доброте.
Увидев на стенах пучки сушеных трав, дарящие особый пряный аромат, Сенро понял, что эта женщина знахарка.
– Садитесь за стол. Я угощу вас отваром из целебных растений. – (По голосу стражник заметил: хозяйка не слишком-то рада гостям.) – Сюда не часто забредают путники. Я не привыкла к нежданным визитам.
– Мы можем уйти, – предложила Линэ. Ей женщина крайне не понравилась.
Хозяйка разожгла огонь в очаге и занялась приготовлением чая.
– Люди зовут меня Файменой, – кроша в воду сухие листья, представилась она. – Луртиш часто рассказывал мне об Эриане – заклинателе Недриарна, служащего во благо Дреары. Да, Линэйра, он твой враг.
– Заклинатель? – удивилась эльфийка. – Такие враги опасны. Но откуда вы знаете обо мне?
Файмена тяжко вздохнула:
– Это мой рок и мое проклятие. – Она вздрогнула, и часть травы упала в бушующее пламя. – Души людей для меня – раскрытая книга, которую я вижу полностью – с первой до последней страницы. Я тоже в каком-то смысле заклинательница Недриарна.
– Вы умеете управлять тенями?
– Нет, Линэйра, я умею видеть сердцевину души, самую сокровенную ее часть. Вас это не пугает?
Сенро и Линэ переглянулись. Понимание того, что они сейчас подобны двум прозрачным каплям, не прибавило им оптимизма.
– А вы можете не читать мысли? – спросил охранник недовольно.
– Увы. – Файмена развела руками. – Потому-то я и ушла от людей и поселилась в глухой чащобе. Думаете, приятно видеть все скрытые желания людей? Знали бы вы, сколько в мире пороков. Я пыталась найти хоть одну чистую, неопороченную душу. Тщетно. В человеческих сердцах живут лишь ненависть, жестокость, корысть и лицемерие. Я не выдержала наката черных эмоций. Если б я осталась среди людей, то, скорее всего, сошла бы с ума.
– Мы тоже зло? – Эльфийка явно заинтересовалась спонтанной колдовской силой женщины.
– Вы потоки лихорадочных эмоций. Сперва Сенро двигала к цели простая жажда денег, теперь же… – Файмена ласково улыбнулась и кивнула эльфийке. – А ты, Линэйра, мечтала о мести. А где сейчас эти мечты? Их поглотили новые ощущения. Не так ли?
Линэ с интересом посмотрела на Сенро и неопределенно пожала плечами. Прозрачные намеки поняли все.
– Я хочу помочь брату. Разве здесь есть корысть или злоба?
– А разве ты не представляла, как будешь вырывать сердца у лорда Лэранда и его подручных? – поинтересовалась женщина.
Эльфийка густо покраснела. По-видимому, она припомнила и более «колоритные» мечты. Сенро понял, что чувствует себя не лучше. Разговор с таким собеседником заставлял ежиться и тупо прятать сокровенные мысли на самое дно.
– Я не пугаю. Просто констатирую факт. Вы вправе знать, с кем беседуете. Если хотите, можете идти.
– Ну уж нет, – уперся Сенро. – Я решил выполнить поручение, и я его выполню!
– Похвальная решимость, – одобрила Файмена. – Так и надо. Люди, лишенные цели, представляют собой жалкую тень. Цель в жизни – основа существования. Без нее мы обращаемся в рваную тряпку.
Женщина сняла чайник с огня, аккуратно разлила чай и поставила на стол простенькое угощение – сушеный хлеб, сахар и мед.
– Увы, ничего более изысканного предложить не могу, – с легким конфузом промолвила Файмена. Жила одинокая заклинательница весьма скромно.
Сенро осторожно глотнул травяной чай. Терпимо. Можно пить и без сахара.
– Перейдем к делу, – потребовала темная эльфийка, забавно хрустя сухарем.
– Извольте. – Файмена села на край лавки. – Некогда Эриан спас Луртишу жизнь. С тех пор ныне покойный отшельник стал его должником. У Эриана много проблем, а врагов еще больше. Некогда его подвело любопытство. Лет десять назад, когда Эриан только примкнул к воинам Эвернайта, он задумал бросить вызов мистическому Реганонскому Кресту. Что это такое, не знаю даже я. Эриан то ли убил кого-то из адептов Креста, то ли украл некую ценную вещь. Он никогда не распространялся на эту тему. Реганонский Крест объявил его врагом и назначил цену за его голову.
– Так гаду и надо, – ухмыльнулся Сенро. – Околдовал меня и послал…
– Тебя околдовали синие камушки. – Файмена любила перебивать собеседников. – Сверкание сапфиров, а не чужое ведовство отправило тебя в Арканну.
Стражник прикусил язык. Он ясно понял правоту этих слов.
– Теперь Эриан скрывается, – продолжила рыжеволосая женщина. – Дреара дала ему покровительство, но этого, судя по всему, недостаточно.
– А при чем здесь Арканна? – нетерпеливо спросила Линэ. Ее бестактность могла соперничать лишь с ее же гордыней.
– Арканна – ключ к тайнам Реганонского Креста. По крайней мере так полагал Луртиш.
– Но если Эриан такой сильный колдун, то зачем ему понадобился я? – удивился Сенро.
– Он не колдун, он заклинатель Недриарна, – поправила Файмена. – В Арканне существует некий барьер, переступить который не способен ни один человек, знакомый с магией. Туда может попасть только простой смертный. Тебя, Сенро, выбрали по одной простой причине: ты племянник Гархеда Мрачного. В тебе тоже есть сила.
Стражник тупо вытаращил глаза:
– То есть я маг?!
– Эта сила ничтожна, – заявила Линэ. – Не бойся, человек, инквизицию ты вряд ли заинтересуешь.
Файмена согласно закивала:
– Девочка права.
– Ладно, понятно. – Сенро допил чай и теперь искал, чем бы вытереть измазанные медом руки. – А что меня ждет в Арканне?
– Неизвестно. – Файмена подала ему новую чашку. – В Арканну не ступала нога человека. Или по крайней мере я о таком не слышала.
Сенро задумчиво почесал подбородок:
– Веселенькое дельце.
Он хотел добавить чего-нибудь насчет опасности, но постеснялся Линэйру. Наглая эльфийка могла поднять его на смех.
– Не бойся. – Файмена мгновенно почувствовала мысли охранника.
– Стало быть, вы с нами не пойдете, – констатировала Линэ. – Я ощущаю вашу силу. Вы гораздо сильнее любого мага из деларосского ордена.
– Сильнее, – легко согласилась Файмена. – Когда-то я служила Оривиэлу.
– Вы бежали сюда, когда пал Сен-Рион?
– Нет, раньше. Я не смогла выдержать людского корыстолюбия и гнилостной обстановки, царившей в Оривиэле. Здесь, в мрачных лесах, Луртиш приютил меня, дал пищу с кровом. Именно поэтому я помогу вам и тем самым исполню долг.
– А мой брат? Вам известно, где он?
– Нет, Линэйра – просто ответила Файмена. – Его судьба сокрыта пеленой мрака. Она не видна даже властителю Дреары – величайшему из магов.
11
– Сиди тихо и не дергайся. – Тайлин отвесила Дэрету несильный пинок и направилась за бинтами. – Замотаем тебе лапу, и будешь как новенький.
Перечить некромант не решился. После нашей с ним схватки он вел себя на редкость мирно, по горам не шнырял и не пугал несчастных людей почем зря.
– И не стыдно тебе бедненьких некромантов обижать? – укорила меня Тайлин.
– Стыд заклинателям неведом, – нагло заявила Мелиса. По всей видимости, она намекала и на своего супруга.
– Да, я тебя тоже люблю, – буркнул я.
Наша маленькая компания заняла лазарет, находившийся на нижнем этаже трактира. Предусмотрительные колдуны обустроили здесь комнату со всеми необходимыми вещами: бинтами, таблетками, зельями, целебными мазями, набором колдовских инструментов.
– Хватит елозить! – Тайлин обработала руку Дэрета мазями и теперь занялась повязкой.
«Бедненький некромант» послушно замер и даже перестал дышать. Еще задохнется, чего доброго.
– Зачем подрались? – строго спросила Мелиса. – Решили выяснить, кто сильнее?
– Типа того, – отмахнулся я.
Дэрет вообще молчал, говорить приходилось только мне.
Мелиса смерила меня недовольным взглядом, но приставать не стала. Дескать, не стоит моя скромная персона длительных разбирательств.
Я пристроился на лавке в самом углу. Крылатый волк улегся рядом и положил голову мне на колени. Изредка он тихонько поскуливал и косо поглядывал на окружающих.
– Хорошая зверюга, – одобрила Тайлин. – Страшно представить, что стало бы с Дэретом, если б твой волчонок не слопал волшбу.
Девушка выбрала очень точное слово. Именно «слопал». Призрачный хищник умел то, что было недоступно другим хищникам Недриарна, – разрушать заклятия. Мой волк буквально проглотил витавшую в воздухе силу, чем спас от верной смерти и меня, и некроманта. Раньше мне не доводилось встречаться с подобными возможностями эфемерных тварей.
Тайлин в последний раз проверила правильность наложения повязки и заключила:
– Жить будешь, причем долго.
– Ты меня расстроила, – тихонько промычал некромант. Ответом ему был строгий взгляд Мелисы.
– Коли б мы вовремя не почуяли беду… – начала она.
– …в мире количество идиотов уменьшилось бы на два пунктика. – К нам заглянул Кристиан. Он осторожно подошел к хищнику, попытался его погладить, едва не лишился пальцев и быстро понял: с волками лучше не шутить.
– Жаль, ничего не откусил, – мечтательно пробормотал я. – Вот бы Тайлин обрадовалась: еще один пациент!
– Тебя надо от общества изолировать, – посоветовал Кристиан. – Знаешь, Эриан, у нас есть отличное место: там мягкие стены и люди в белых халатах шастают. – Он ухмыльнулся и ехидно поинтересовался: – Надеюсь, ты не обиделся?
– Нет, ты того не стоишь!
– Вот и славно! – обрадовался Крис. – Значит, решено!
Болтовню заклинателя мы успешно проигнорировали. Куда сильнее нас беспокоила предстоящая встреча с Пристеоном.
– А волка куда? – не унимался Кристиан. – На суповой набор он не потянет. Ни кожи, ни костей. Один эфир.
Когда хищник впервые предстал глазам простых магов, Крис замучил меня вопросами. Я терпеливо объяснил ему суть происхождения моего призрачного товарища, сославшись на теорию Пристеона и Дэрета. Если честно, я и сам не до конца понимал сущность волка. Сначала он появился в пещерах под Деларосом, потом исчез в Недриарне на несколько недель и вот явился вновь. Интересно, он так и будет туда-сюда скакать?
– У живности должно быть имя, – напомнила Тайлин.
– Ага, – поддакнул Крис. – Злобный рычащий паразит.
– Он ведь призрак, – предложила девушка, – эфирный фантом. На древнем языке эфир звучит как «этер» – Дэрет не даст соврать. Так назови волка Этером.
Хищник поднял голову и вопросительно посмотрел на Тайлин. Затем вильнул хвостом. Против нового имени он, судя по всему, не возражал.
– Если голодный, можешь съесть Криса, – посоветовал я. – Он костлявый, зато вкусный.
Этер окинул заклинателя сонным взглядом, расправил могучие крылья и в мгновение ока скрылся из виду. Его полупрозрачное тело буквально растворилось в воздухе, оставив после себя облачко серебристых брызг.
– Шустрый волчонок, – оценила Тайлин. Она повернулась ко мне и с подозрением осведомилась: – Ты его случайно не на следующего врага натравил?
«Натравить бы его на Лэранда!» – мечтательно подумал я, а вслух ответил:
– Этер меня не слушается. Он сам по себе. Но главное, не кидается и не пытается меня сожрать.
– Да, это тебе не фунт изюму, – отбросив со лба прядь русых волос, констатировала Тайлин.
– Ладно, мне действительно следует проверить, чем занимается мой призрачный зверек. – Я призвал ментальные силы, по выработавшейся за долгие годы привычке схватился за нити и легко переместился из реальности в Недриарн. Натренированное зрение без проблем показало расплывчатые стены лазарета и отражения моих товарищей. Подул сильнейший ветер. Дабы не упасть, я схватился за стоящую в углу лампу. Разумеется, в Недриарне она являлась призраком, однако мне, как заклинателю, не составило труда за нее зацепиться.
Как только ветер унялся и разум смирился с царствующим вокруг льдом, я приблизился к теням, отбрасываемым моими друзьями. Тени Дэрета и Кристиана выглядели непроницаемыми сгустками черной субстанции. Подобный эффект достигался после долгих и изнурительных тренировок. Он делал людей устойчивыми к заклятиям и успешно защищал от различных видов гипноза. Возжелай я сейчас поработить или убить обоих колдунов, я потерпел бы фиаско. Они умели защитить себя от постороннего вмешательства через параллельный мир.
Тень Мелисы выглядела куда слабее. Теперь, когда из-за падения Сен-Риона она потеряла основную часть могущества, ее отражение было беззащитным, словно крохотное дитя. Небрежный удар, молниеносное дыхание Зеркальных врат – и Мелиса отправится прямиком на тот свет.
Но более всего меня поразила тень Тайлин. Тоненькая, изящная, крепкая – она походила на сгусток целеустремленности и безграничной воли. С первого взгляда в отражении не наблюдалось ничего особенного, но при ближайшем рассмотрении проявлялись черты, не могущие относиться к простой волшебнице из деларосского ордена. В Тайлин я обнаружил некую силу, сущность которой упорно не желала открываться. Я попытался копнуть глубже, подтянуть тень к себе, но получил болезненный толчок. Да, девушка заслуживает уважения.
Вновь поднялся могучий ветер. Вихрь, несущий во чреве тысячи ледяных игл, закружил меня в магическом танце. Заиграла грустная, депрессивная музыка. В пьяняще-сладком состоянии, которое бывает после бутылки хорошего вина, я побрел прочь из лазарета. Просочившись сквозь дверь, я встретил три замерших в оцепенении тени. Мне без труда удалось понять: это маги, пытавшиеся подслушать наш разговор. Кристиан, перед тем как войти, наложил на них нехитрое заклятие сна и рядком уложил под дверью. Шуточка как раз в его духе.
– Этер, покажись! – перекрикивая музыку и вечный ветер Недриарна, позвал я.
Призрачный волк не ответил. То ли он успел убежать на приличное расстояние, то ли уже покинул «вторичный» мир и вернулся в реальность.
Недриарн разбушевался не на шутку. Сперва заглохла музыка, затем исчезли все звуки кроме дикого воя. Странно, раньше ничего подобного не наблюдалось. Я не слышал ни гула шагов, ни собственного голоса. Ледяной буран поглотил все. Через минуту я понял: еще чуть-чуть, и мне придется искать способ вылезти из снежного кокона. Холод сковывал движения, снежинки запутывались в волосах, на губах проступил иней.
– Чертовщина какая-то, – пробурчал я. Возмущение потонуло в безумном грохоте ветра.
Покинув призрачное отражение нашего трактира, я оказался на открытой площадке. Здесь особых изменений не наблюдалось. Холод царствовал так же безраздельно и никому не собирался отдавать бразды правления. Единственным отличием был некий странный всплеск не то огня, не то потустороннего света. Я не смог подобрать достойного определения. В воздухе просто носился непривычный поток колдовских частиц. Он закручивался в перекошенные спирали, преломлял мутный свет и делал сумерки Недриарна более густыми. На долю секунды загадочный поток распрямился и понесся туда, где, судя по странному излучению, находился центр аномалии.
Поймать очередной порыв ветра не составило большого труда. Я поднялся в воздух и быстро полетел навстречу аномалии – благо, она находилась не так далеко. Остановившись примерно в пятидесяти футах, я плавно спустился на мягкую, покрытую густым туманом почву Недриарна. В сапогах противно хлюпнула вода, а туман взметнулся вверх и застелил глаза плотным серым одеялом. Не тратя силы понапрасну, я разорвал связь с призрачным миром.
Переход в реальность был как всегда быстрым и безболезненным. Легкий толчок, финальный аккорд мистического музыканта – и время вновь потекло по старому руслу. Теперь у меня появилась возможность разглядеть местность. Я стоял в заурядном для здешних широт лесу: кривые сосны, колючие кусты, мелкие белые цветочки, скудная желтоватая травка под ногами. Я отчетливо ощутил присутствие четырех человек. Три мужчины и одна женщина находились совсем рядом – где-то за камнем. Мне, как заклинателю, не составило труда вычислить точное положение существ, вызвавших в Недриарне небывалую бурю. Отголоски их эмоций улавливались великолепно. Если мужчины представляли собой сгустки ледяной уверенности, то женщина явно нервничала и больше всего на свете мечтала очутиться как можно дальше.
Я осторожно перемахнул через камень и бесшумно подкрался к поляне, раскинувшейся на дне небольшого оврага. Из-под корня бил шумный родник, поэтому я не боялся выдать себя треском сломанного сучка. Звон кристально чистой воды успешно гасил мою возню. На поляне действительно находилось четверо человек. Трое неизвестных мужчин были закутаны в непроницаемо-черные плащи. Их лица скрывались под капюшонами и масками. Что касается девушки, то ее я узнал сразу. Как и Тайлин, она являлась заурядной волшебницей из деларосского ордена, согласившейся плыть на Эрифские острова к великому магу Пристеону. У нее были глубоко посаженные карие глаза и миловидная веснушчатая физиономия. Но ниже начинался сущий кошмар. На фоне девушек, пристально следящих за своей фигурой, она выглядела настоящей свиньей. Честно говоря, я ничего не имею против тучных женщин – некоторые весьма приятны. Эта же походила на широкий шкаф с толстыми руками, куриными ляжками и большой дряблой грудью. На талию не было даже намека.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.