Электронная библиотека » Евгений Салиас-де-Турнемир » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 04:50


Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
38. Глагольное управление

Сказуемое в предложении может быть выражено двумя глаголами, из которых первый стоит в личной форме, а второй – в неопределенной форме:

J’aime lire. Je pense partir. Я люблю читать. Я собираюсь уехать.


Во французском языке в таких случаях глаголы связываются друг с другом без предлога либо с помощью предлога à или de.


Без предлога связываются в основном глаголы, выражающие чувства или желания:

vouloir хотеть

adorer обожать

pouvoir мочь

détester ненавидеть

devoir долженствовать

oser решаться

préférer предпочитать

espérer надеяться

aimer любить

savoir уметь


Инфинитив вводится предлогом à после таких глаголов, как:

aider помогать

parvenir суметь

apprendre учиться делать

arriver суметь

consentir соглашаться

réussir суметь

engager обязывать

renoncer отказываться

forcer заставлять

s’accorder договариваться

hésiter колебаться

s’habituer привыкать

inviter приглашать

se mettre начинать

obliger обязывать

se préparer готовиться


Инфинитив вводится предлогом de после таких глаголов, как:

accepter соглашаться

interdire запрещать

accuser обвинять

menacer угрожать

arrêter переставать

mériter заслуживать

cesser переставать

ordonner приказывать

commander приказывать

oublier забывать

conseiller советовать

permettre позволять

continuer продолжать

persuader убеждать

convenir уславливаться

prier просить

décider решать

promettre обещать

défendre запрещать

proposer предлагать

demander требовать, просить

recommander рекомендовать

douter сомневаться

refuser отказываться

essayer пытаться

regretter сожалеть

tenter пытаться

remercier благодарить

éviter избегать

reprocher упрекать

finir кончать


Сочетание глагола с существительным-дополнением также может быть предложным или беспредложным, и многие французские глаголы отличаются по своему управлению от русских глаголов.


Запомните основные из этих глаголов:

regarder qn, qch смотреть на кого-л., на что-л.

aider qn помогать кому-л.

demander à qn спрашивать кого-л. (у кого-л.)

menacer qn, qch угрожать кому-л., чему-л.

suivre qn, qch следовать за кем-л., чему-л.

envier qn завидовать кому-л.

changer de qch менять что-л.

ennuyer qn надоедать кому-л.

Упражнение 30

Переведите на французский язык:

1. Я хочу уехать. 2. Я могу ему помочь. 3. Я им не завидую. 4. Следуйте за ними. 5. Я должен спросить у него адрес этого отеля. 6. Я надеюсь вас увидеть сегодня вечером. 7. Он не осмеливается это сказать. 8. Я люблю ходить в театр. 9. Я ему не угрожаю. 10. Посмотри на эту картину. 11. Я прошу его им помочь. 12. Не надо ему угрожать. 13. Я не сумею это сделать так быстро. 14. Он учится говорить по-французски. 15. Никто вас не заставляет это делать. 16. Не надоедайте ему с вашими вопросами. 17. Я никому не завидую. 18. Я надеюсь вам помочь, последуйте моему совету.

39. Наречия

По форме французские наречия бывают простыми – vite, bien, mal – и производными, образованными от прилагательных женского рода с помощью суффикса – ment: lentement, gaiement.


Во французском языке наречие стоит после глагола (за исключением наречий y и en).


В прошедшем времени между вспомогательным глаголом и причастием прошедшего времени стоят наречия beaucoup, assez, peu, mal, bien, déjà:

J’ai beaucoup travaillé. Я много работал.


¶ Запомните наречия места:

ici здесь, тут y тут, там, туда

где

en оттуда

en bas, au-dessous внизу

partout везде, повсюду

en haut, au-dessus вверху

loin далеко

dedans внутри

près близко

dehors снаружи

ailleurs в другом месте (см. NB)


¶ Запомните выражение:

partout ailleurs в любом другом месте


NB:

Наречие ailleurs с предлогом ded’ailleurs – по-русски означает «кстати, к тому же, притом».


¶ Запомните поговорку:

Tout est meilleur ailleurs. Хорошо там, где нас нет.


Упражнение 31

Переведите на французский язык:

1. Где моя книга? 2. Я ее повсюду ищу. 3. Она здесь, на столе. 4. Метро далеко? 5. Как туда идти? 6. Вы можете идти туда пешком. 7. Оно не далеко.


¶ Запомните наречия времени:

aujourd’hui сегодня

maintenant сейчас

demain завтра

déjà уже

après-demain послезавтра

encore ещё

hier вчера

enfin наконец

avant-hier позавчера

bientôt скоро

souvent часто

tôt рано

rarement редко

tard поздно

alors тогда

jamais никогда


Как междометие слово alors входит также в состав различных реплик и восклицаний (см. раздел 41).


¶ Запомните простые наречия образа действия, отвечающие на вопрос «как?»:

bien хорошо

mal плохо

vite быстро


К наречиям образа действия относится также большинство наречий, производных от прилагательных.

lent → lentement медленный → медленно

facile → facilement легкий → легко


С этими наречиями есть много устойчивых выражений, таких как:

bel et bien действительно, на самом деле, взаправду

tant bien que mal с грехом пополам, кое-как

mal à propos некстати, невпопад

vite fait – bien fait! раз-два и готово!

ça ira plus vite так будет быстрее

faites vite! давайте скорее!

c’est vite dit! легко сказать!

à la va-vite кое-как, на скорую руку


¶ Запомните наречия количества и степени:

beaucoup много

peu мало

un peu немного

combien сколько, несколько

plus больше

moins меньше

si так, такой, настолько (с прилагательными и наречиями, см. NB1)

tant, tellement так, так много, столько (см. NB2)

très очень (с прилагательными и наречиями)

trop слишком


NB1:

Наречие si употребляется также перед существительными в устойчивых выражениях:

avoir faim, avoir soif, avoir sommeil, avoir froid


NB2:

Наречие tant сочетается с глаголом:

Il a tant travallé! Он так много / столько работал!

Tant de сочетается с существительным:

Il a tant d’amis! У него столько друзей!


Наречие tellement сочетается:

1) с прилагательным:

Elle est tellement jolie! Она так красива / такая красивая!

2) с глаголом:

Je vous aime tellement! Я вас так люблю!

3) с наречием:

Il joue tellement bien! Он так хорошо играет!


¶ Запомните выражения:

pas tellement не особенно, не очень, не так уж

tellement mieux настолько лучше


Если после наречий количества идет существительное, перед ним вместо артикля ставится предлог de (beaucoup de travail, peu de temps).

40. Степени сравнения прилагательных и наречий

Степени сравнения и наречий и прилагательных образуются с помощью наречий plus (больше, более), moins (меньше, менее), aussi (так же как) и сравнительного союза que (чем).

Elle parle plus vite que vous. Она говорит быстрее, чем вы.

Elle est plus belle que toi. Она красивее тебя.


В превосходной степени наречий перед словами plus, moins ставится нейтральное le:

Venez le plus vite (possible). Приходите как можно быстрее.


В превосходной степени прилагательных перед plus, moins ставится соответствующий определенный артикль:

Elle est la plus belle de la classe. Она самая красивая в классе.

Il est le plus beau de la classe. Он самый красивый в классе.


Прилагательные bon и mauvais в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы:

bon (bonne) – meilleur(e) – le (la) meilleur(e)

хороший/ая – лучший/ая – самый/ая лучший/ая

mauvais(e) – pire – le (la) pire

плохой/ая – худший/ая – самый/ая плохой/ая


©

Un médecin prend le pouls de son client:

– Vous êtes en parfaite santé, votre pouls est aussi régulier qu’un mouvement d’horloge!

– C’est normal, vous avez le doigt sur ma montre.


Врач меряет пульс своего клиента:

– Вы абсолютно здоровы. Ваш пульс такой же равномерный, как тиканье часов.

– Это нормально, вы держите палец на моих часах.


¶ Запомните слова:

être en parfaite santé быть абсолютно здоровым

le mouvement движение

l’horloge (m) часы (стенные, башенные)

le doigt палец


Наречия beaucoup, peu, bien и mal в сравнительной и превосходной степени имеют неправильные формы:

beaucoup – plus – le plus много – больше – больше всего

peu – moins – le moins мало – меньше – меньше всего

bien – mieux – le mieux хорошо – лучше – лучше всего

mal – plus mal (pis) – le plus mal (le pis) плохо – хуже – хуже всего


В современном языке формы pis и le pis употребляются главным образом в устойчивых сочетаниях.


В русском языке одни и те же слова – больше, меньше, хуже, лучше – являются сравнительной степенью и прилагательных и наречий, отвечая и на вопрос «какой?», и на вопрос «как?». Сравните: Он хуже, чем ты (хуже – прилагательное) – Он пишет хуже, чем говорит (хуже – наречие).

Во французском языке для этого употребляются разные слова:

Il est plus mauvais (pire) que toi. Он хуже, чем ты. (прилагательное)

Il parle plus mal (pis) qu’il écrit. Он говорит хуже, чем пишет. (наречие)

Cette place est meilleure que celle-ci. Это место лучше, чем то. (прилагательное)

Ici on voit mieux. Здесь видно лучше. (наречие)


¶ Запомните следующие выражения:

de mieux en mieux всё лучше и лучше

de mal en pis все хуже и хуже

tant mieux / pis тем лучше / хуже

mieux vaut tard que jamais лучше поздно, чем никогда

au pis aller на худой конец, в крайнем случае

le plus tôt sera le mieux чем раньше, тем лучше


¶ Запомните афоризм Вольтера:

Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes. Все к лучшему в этом лучшем из миров.


©

La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:

– Qui c’était?

– C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.

– Ah bon, ça va mieux alors?!


Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает:

– Кто это был?

– Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.

– Ну, значит, ей получше?


¶ Запомните слово:

raccrocher вешать трубку


¶ Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями:

Déjà

c’est du déjà-vu это уже было, это не новость, этим уже не удивишь

d’ores et déjà отныне, впредь


Dehors

dehors! вон отсюда!


Beaucoup

merci beaucoup спасибо большое

beaucoup mieux гораздо лучше


Jamais:

с’est le moment ou jamais сейчас или никогда

jamais de la vie ни за что на свете

on ne sait jamais как знать, нельзя ручаться заранее

à (tout) jamais навсегда

jamais deux sans trois Бог троицу любит


Plus:

de plus en plus всё больше и больше

d’autant plus que тем более что

tout au plus самое большее

de / en plus больше / кроме того

plus ou moins более или менее

le plus tôt / vite possible как можно раньше / быстрее


Peu

à peu près приблизительно

peu-à-peu мало-помалу


Moins

à moins que если только не…

au moins, pour le moins по меньшей мере

le moins / le plus possible как можно меньше / больше


В сочетаниях с некоторыми глаголами вместо наречий употребляются прилагательные. Например:

parler haut / bas / vrai говорить громко / тихо / верно

sentir bon / mauvais пахнуть хорошо / плохо chanter

vrai / faux петь правильно / фальшивить

aller marcher juste правильно идти (о часах)

refuser net категорически отказаться

aller (tout) droit идти прямо

41. Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения

¶ Запомните следующие реплики и восклицания:

Et alors? Ну и что с того? (пренебрежение, удивление)

Ça alors! Вот это да! Ну и ну! Надо же! (удивление); Этого только не хватало (возмущение)

Alors, vous venez? Ну так что, вы идете? (нетерпение)

Non, mais alors! Да что же это такое! (возмущение)

C’est un peu trop! С’est beaucoup trop! С’en est trop! Quand c’est trop c’est trop! Это уже слишком, чересчур! (возмущение)

Non, mais dites donc! Да что же это такое! Как же так можно! (возмущение)

Comment donc? Как же так? (удивление, недоумение)

Allons donc! Ну что вы! Да будет вам! (несогласие, досада)

Ah, bon? Да, правда? (удивление)

Ça par exemple! Надо же! (удивление, негодование)

Tiens donc! Надо же! (удивление)

Zut alors! Merde alors! Que diable! Черт подери!

Вопросы для самоконтроля к Уроку 6

1) Каковы основные значения предлогов à и de?

2) Приведите примеры других многозначных предлогов.

3) Каково общее значение глаголов, сочетающихся с другими глаголами без предлога?

4) Приведите примеры глаголов, сочетающихся с другими глаголами с помощью предлога à или de.

5) Приведите примеры различий в предложном управлении между французскими и русскими эквивалентными глаголами.

6) Как образуются производные наречия?

7) Каково место наречий при глаголе?

8) При помощи каких слов образуются степени сравнения прилагательных и наречий?

9) В чем разница в образовании степеней сравнения наречий и прилагательных в русском и французском языках? Приведите сравнительную и превосходную степень наречий bien и mal и соответствующих им прилагательных bon и mauvais.

10) Какие прилагательные могут употребляться вместо наречий?

Урок 7

Прошедшие времена

Время Passé composé

Время Imparfait

Время Passé immédiat

42. Прошедшие времена

У французских глаголов нет совершенного и несовершенного вида (по-русски: делать и сделать), и различие между видами выражается с помощью разных прошедших времен: прошедшего законченного и прошедшего незаконченного.

43. Время Passé composé

Для прошедшего законченного существует две формы: сложное прошедшее – Passé composé и простое прошедшее – Passé simple, которое употребляется в основном в письменной речи. Passé composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола (Participe passé).


Большинство французских глаголов спрягается в этом прошедшем времени с глаголом avoir.

Все возвратные глаголы спрягаются с être.

Также с être спрягается еще ряд глаголов. В основном это глаголы движения, которые легче запомнить по парам:

aller – venir (идти – приходить) (см. NB)

arriver – partir (приезжать – уезжать)

entrer – sortir (входить – выходить)

monter – descendre (подниматься – спускаться)

naître – mourir (рождаться – умирать)

rester – tomber (оставаться – падать)

passer (проходить)

rentrer (возвращаться домой)


Некоторые из этих глаголов могут изменять значение и употребляться с прямым дополнением. В таком случае они спрягаются с avoir. Это относится к глаголам:

monter в значениях: 1) «монтировать», 2) «относить наверх что-л.», а также monter l’escalier – «подниматься по лестнице»

descendre в значении «сносить вниз, спускать что-л.», а также descendre l’escalier – «спускаться по лестнице»

sortir в значении «вынимать, вытаскивать что-л.»

rentrer в значении «вносить что-л.»

passer в переходных значениях: «переходить, переступать, проводить» и т. п.


NB:

Производные от глагола venir глаголы revenir (возвращаться), devenir (становиться) и intervenir (вмешиваться, выступать) спрягаются с être. Однако производный глагол prévenir спрягается с avoir.


Причастие прошедшего времени образуется следующим образом.

У глаголов I группы или II группы вместо окончания – er или – ir ставится соответственно окончание – é или – i: j’ai demandé (я спросил), j’ai fini (я закончил).

j’ai demandé / fini

nous avons demandé / fini

tu as demandé / fini

vous avez demandé / fini

il a demandé / fini

ils ont demandé / fini


У глаголов III группы причастия прошедшего времени имеют различные формы в зависимости от подгруппы глагола. Обычно выделяют 8 подгрупп со следующими типовыми окончаниями Participe passé:

1) глаголы на – tir, – mir, – vir

partir (уезжать), sortir (выходить), mentir (лгать), dormir (спать), servir (служить):

je suis parti, je suis sorti, j’ai menti, j’ai dormi, j’ai servi


2) глаголы на – vrir, – frir

ouvrir (открывать), offrir (дарить), souffrir (страдать):

j’ai ouvert, j’ai offert, j’ai souffert


3) глаголы на – nir

venir (приходить), tenir (держать):

je suis venu, j’ai tenu


4) глаголы на – oir

recevoir (получать), apercevoir (замечать):

j’ai reçu, j’ai aperçu


5) глаголы на – endre, – ondre

rendre (возвращать), descendre (спускаться), défendre (защищать, запрещать), répondre (отвечать):

j’ai rendu, j’ai défendu, j’ai répondu, je suis descendu

Исключение – глагол prendre (брать) и его производные:

apprendre (учить), comprendre (понимать), surprendre (удивлять):

j’ai pris, j’ai appris, j’ai compris, j’ai surpris


6) глаголы на – aindre, – eindre, – oindre

craindre (бояться), plaindre (жалеть), éteindre (гасить), joindre (присоединять(ся), связываться):

j’ai craint, j’ai plaint, j’ai éteint, j’ai joint


7) глаголы на – uire

traduire (переводить), conduire (вести), construire (строить):

j’ai traduit, j’ai conduit, j’ai construit


8) глаголы на – aître

connaître (знать), reconnaître (узнавать), paraître (казаться):

j’ai connu, j’ai reconnu, j’ai paru


Причастие глаголов в Passé composé не изменяется по лицам, но правила его согласования по роду и числу зависят от того, с каким вспомогательным глаголом спрягается глагол.

У глаголов, спрягаемых с avoir, причастие согласуется с прямым дополнением, если это дополнение оказывается перед глаголом. Например:

j’ai écrit une lettre (я написал письмо) – согласования с прямым дополнением нет,

НО:

la lettre, que j’ai écrite, est sur la table (письмо, которое я написал, на столе) – причастие согласуется в роде с предшествующим ему дополнением (la lettre).


Причастия прошедшего времени глаголов, спрягаемых с être, согласуются с подлежащим и в роде, и в числе:

il est sorti, elle est sortie, nous sommes sortis, elles sont sorties.


Запомните Participe passé основных неправильных глаголов:

avoir – j’ai eu

vouloir – j’ai voulu

être – j’ai été

pouvoir – j’ai pu

aller – je suis allé

savoir (знать) – j’ai su

mettre – j’ai mis

suivre (следовать) – j’ai suivi

dire – j’ai dit

vivre – j’ai vécu

voir – j’ai vu

naître – je suis né

lire (читать) – j’ai lu

mourir – je suis mort

croire (полагать, верить) – j’ai cru

devoir (быть должным) – j’ai dû


Напоминаем еще раз, что личные приглагольные местоимения-дополнения, употребленные с глаголом в Passé composé, всегда ставятся перед вспомогательным глаголом:

1) утвердительная фраза: Vous m’avez compris.

2) отрицательная фраза: Vous ne m’avez pas compris.

3) вопросительная фраза: M’avez-vous compris?

44. Время Imparfait

Imparfait – прошедшее незаконченное время – означает длительное или повторявшееся действие и образуется от основы 1-го лица множественного числа настоящего времени, к которой прибавляются окончания: – ais, – ais, – ait, – ions, – iez, – aient.

Например:


глагол I группы parler:

je parlais

nous parlions

tu parlais

vous parliez

il parlait

ils parlaient


глагол II группы finir:

je finissais

nous finissions

tu finissais

vous finissiez

il finissait

ils finissaient


глагол III группы venir:

je venais

nous venions

tu venais

vous veniez

il venait

ils venaient


Исключение составляет глагол être, имеющий следующее спряжение:


j’étais

nous étions

tu étais

vous étiez

il était

ils étaient


NB:

Возьмите на заметку интересный частный случай употребления Imparfait с частицей si в значении «ли»:

Et si on faisait une pause? Не сделать ли нам паузу?


При помощи вспомогательного глагола avoir или être в Imparfait и Participe passé спрягаемого глагола образуется еще одно время – давнопрошедшее – Plus-que-parfait. Оно означает действие, которое совершилось до другого прошедшего действия:

J’étais déjà parti quand on m’a téléphoné. Я уже ушел, когда мне позвонили.

45. Время Passé immédiat

В системе прошедших времен французского глагола есть еще одно время – ближайшее прошедшее – Passé immédiat. Оно означает действие, которое только что закончилось к моменту упоминания о нем. Для его образования употребляется вспомогательный глагол venir в настоящем времени, после которого идет предлог de и инфинитив смыслового глагола. У этого времени нет аналога в русском языке, и оно переводится с помощью слов «только что». Например:

Il vient de sortir. Он только что вышел.


©

Une tortue, qu’une abeille vient de piquer sur le nez, dit:

– Zut, je vais encore devoir passer la nuit dehors…


Черепаха, которую только что укусила в нос пчела, говорит:

– Блин, сегодня мне опять ночевать на улице.


Запомните слова:

piquer уколоть, ужалить le nez нос

Упражнение 32

Переведите на французский язык:

1. Я попросил у него ручку. 2. Мы закончили свою работу. 3. Вчера я встал поздно. 4. Почему вы мне солгали? 5. Я плохо спал этой ночью. 6. Он служил в полиции. 7. Я открыл дверь. 8. Он много страдал. 9. Я пришел с ним поговорить. 10. Я заметил его на улице. 11. Он не вернул мне мою книгу. 12. Я ему еще не ответил. 13. Я его пожалел. 14. Он закончил читать и погасил лампу. 15. Я еще не перевел этот текст. 16. Я его не узнал.

Упражнение 33

Поставьте глаголы в соответствующие времена и переведите на французский язык:

1. Когда я пришел, он читал. 2. Я у него спросил, почему он не пришел. 3. Он только что ушел.


Запомните выражения неуверенности, сомнения:

c’est pas sûr это не точно

je doute я сомневаюсь

ça m’étonnerait меня бы это очень удивило

c’est sous reserve это под вопросом

c’est peu probable это маловероятно

sauf imprévu (quelque empêchement) если не случится чего-л. непредвиденного

on verra посмотрим, там видно будет

peut-être может быть

Вопросы для самоконтроля к Уроку 7

1) В чем различие двух прошедших времен – Passé composé и Imparfait?

2) С помощью каких слов переводятся на русский язык глаголы в Passé immédiat?

3) Какие глаголы спрягаются в Passé composé с глаголом être и какие из них могут спрягаться и с глаголом avoir?

4) Как согласуется по роду и числу Participe passé глаголов, спрягаемых в Passé composé с глаголом être и с глаголом avoir?

5) Перечислите подгруппы глаголов III группы.

6) Когда употребляется Plus-que-parfait?

7) Каково место личных приглагольных местоимений при глаголе в Passé composé?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации