Текст книги "Сказки братьев Гримм (сборник)"
Автор книги: Филип Пулман
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Прежде, чем он понял, куда делся портняжка, тот выскочил в окно, обежал часовню и закрыл дверь на засов. Вепрь оказался в ловушке. Егеря встретили портняжку аплодисментами и всю обратную дорогу ко дворцу трубили в горны.
Герой рассказал обо всем королю, и тому хоть и не хотелось, а пришлось выполнять данное обещание. Свадьба была пышной, но безрадостной, и портняжка стал королем.
Спустя некоторое время молодая королева услышала, как ее муж ночью разговаривает:
– А ну-ка, малый, заканчивай поскорее с курткой и поставь мне заплату на штаны, а не то получишь аршином!
На следующее же утро она пришла к отцу.
– Папочка, – сказала она, – по-моему, мой муж – простой портной. – И рассказала, о чем тот говорил во сне.
– Я подозревал что-то в этом роде, – ответил король. – Вот что мы сделаем. Сегодня ночью не запирай дверь в спальню, за ней будут ждать слуги. Как только он уснет, шепнешь им, они его свяжут и отнесут на корабль, отплывающий в Китай.
Молодой королеве этот план понравился. Но юный оруженосец, который все слышал и был предан портняжке, рассказал ему о заговоре.
– Я с этим делом справлюсь, – сказал тот.
Вечером он, как всегда, улегся в кровать, и молодая жена, решив, что он уснул, на цыпочках подошла к двери. Портняжка, который только притворялся, что спит, как закричит:
– А ну-ка, малый, сшей мне поскорее куртку и заштопай штаны, а не то отлуплю тебя аршином! Я побил семерых одним ударом, убил двух великанов, поймал единорога и вепря, мне ли бояться тех, кто притаился за дверью!
Слуги услышали это и обратились в бегство, будто за ними пустили погоню. И никто уже не осмеливался трогать портного.
Так портняжка стал королем и был им до конца своих дней.
* * *
Тип сказки: ATU 1640, «Храбрый портняжка».
Источник: «Wergkurtzer» Мартинуса Монтануса (с.1557).
Похожие истории: Александр Афанасьев, «Фома Беренников», «Иван-дурак» («Народные русские сказки»); Катарина М. Бриггс, «Джон Глейк – храбрый портной» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Могучий Джек, убивший пятьсот человек», «Джон Баленто» («Итальянские народные сказки»).
Популярная сказка, у которой много аналогов на разных языках. Маленький, проворный и сообразительный персонаж, побеждающий неуклюжих великанов, всегда пользуется читательской симпатией. История Давида и Голиафа – яркий тому пример. Версия братьев Гримм – одна из самых жизнеспособных.
Сказка тринадцатая
Золушка
Заболела как-то раз у одного богача жена. Почувствовав, что приходит ее конец, она позвала к себе дочку.
– Мое дорогое дитя, – сказала она, – будь скромной и ласковой, и господь тебе поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду рядом.
После этих слов она закрыла глаза и умерла.
Девочка каждый день ходила на могилу матери, которую похоронили недалеко от голубятни, и плакала, а росла она скромной и ласковой.
Наступила зима, и снег накрыл могилу белым саваном. А когда вновь засияло весеннее солнышко, богач женился во второй раз.
У мачехи уже были две дочери, красивые лицом, но сердцем злые, эгоистичные и жестокие. После свадьбы все трое переехали в дом, и настали тяжелые времена для бедной падчерицы.
– Неужели эта глупая гусыня будет есть с нами за одним столом? – сказали сестры. – Кто хочет есть хлеб, пускай его заработает. На кухне ей самое место.
Они отобрали у девушки красивые наряды, сшитые материнскими руками, и надели на нее серое потертое платье и деревянные башмаки.
– Поглядите-ка на эту гордую принцессу! Ишь как вырядилась, – издевались они над ней, отправляя на кухню.
И пришлось ей, как рабыне, трудиться с утра до ночи, вставать с зарей, носить воду из колодца, топить печь, вычищать из нее золу, готовить и мыть посуду. А кроме этого, сводные сестры изо всех сил старались сделать жизнь бедной девочки еще более невыносимой. Насмехались над ней, издевались вместе со своими глупыми подругами и, что забавляло их больше всего, высыпали горох или чечевицу в золу и заставляли перебирать все это. К концу вечера, когда девочка валилась с ног от усталости, думаете, она ложилась в кровать? Ничего подобного! Ей приходилось укладываться рядом с печкой прямо в золу. И не было у нее никакой возможности помыться и постирать платье, так она и ходила в пыли и грязная.
Сестры придумали ей специальное прозвище.
– Как мы ее будем называть – Пеплушка?
– Саженка?
– Золушка!
Однажды отец поехал по делам в город и спросил сводных сестер, что им привезти.
– Платья! – сказала одна. – Много красивых платьев!
– А для меня – драгоценности, – попросила другая. – Жемчуга и рубины.
– А что привезти тебе, Золушка? – спросил он.
– Привези мне, батюшка, ветку, которая на обратном пути зацепит тебя за шапку.
И вот возвращался он домой с прекрасными платьями для одной падчерицы и драгоценными украшениями для другой. Путь его лежал через густую чащу, где ветка орешника хлестнула его по шапке. Он отломил ее и привез домой Золушке.
Поблагодарила его дочь, отнесла на могилу матери, посадила, полила своими горькими слезами, и выросло из нее прекрасное дерево. Золушка приходила к нему трижды в день. А еще полюбили это дерево птицы, и часто на ветки ореха садились горлинки да голуби.
Однажды пришло от короля приглашение во дворец. Король устраивал бал, который должен был длиться целых три дня, и на него созывались все молодые девицы королевства, чтобы принц мог выбрать себе невесту. Сестры это услышали, обрадовались и сразу же принялись готовиться.
– Золушка! Иди сюда. Быстрей! Причеши меня. Не дергай мне волосы! Осторожно! Начисти пряжки на туфлях. Принеси кружева твоей матери. Уложи мне волосы повыше, как у той красавицы на картине. Не так туго, идиотка!
Золушка делала все, что ее просили, и при этом горько плакала, ведь ей тоже очень хотелось пойти на бал. Она стала просить мачеху, чтобы та отпустила ее.
– Ты? На бал? Да кто ты такая, замарашка?! Куда тебе на бал, где соберется все высшее общество, ведь в тебе ни кожи, ни рожи, и поговорить-то с тобой не о чем. Брысь обратно на кухню!
Но Золушка продолжала настаивать, и в конце концов мачеха потеряла терпение и высыпала миску чечевицы в золу.
– Сможешь выбрать чечевицу из золы и перебрать за два часа, пойдешь на бал.
Золушка вышла через заднюю дверь в сад. Встала под орешником и сказала:
– Голубки и горлинки, небесные вы птицы,
Помогите выбрать мне миску чечевицы.
Хорошие – в горшочек,
Что поплоше – те в зобочек!
Залетели в дверь на кухню два диких голубя и стали выклевывать чечевицу из золы. Опускали головки и – тук-тук-тук. За ними влетели две горлинки и еще много-много птиц и как застучали клювами: тук-тук-тук. Часа не прошло, как они закончили, вылетели в дверь и скрылись в небе.
Девушка отнесла мачехе миску, думая, что теперь-то уж точно она отпустит ее на бал.
– Нет, Золушка, – сказала ей мачеха, – ведь у тебя нет платья и танцевать ты не умеешь. Хочешь, чтобы все над тобой потешались? – И высыпала в золу две миски чечевицы. – Перебери все. Не успеешь за час – не пойдешь на бал.
Золушка снова выбежала в сад через заднюю дверь, встала под орешником и сказала:
– Голубки и горлинки, небесные вы птицы,
Помогите выбрать мне две миски чечевицы.
Хорошие – в горшочек,
Что поплоше – те в зобочек!
И тотчас же две белые горлинки влетели на кухню и – тук-тук-тук – начали клевать. За ними пара малиновок, пара черных дроздов, пара трясогузок, а еще пара певчих дроздов и пара вьюрков и как заклевали: тук-тук-тук, тук-тук-тук.
Не прошло и получаса, как Золушка отнесла две полные миски чечевицы мачехе. Бедная девушка была настолько наивна, что думала – на этот раз мачеха пустит ее на бал.
– Ничего тебе не поможет, – сказала та, – у тебя даже приличных туфель нет. Уж не вздумала ли ты появиться на балу в деревянных башмаках? Люди решат, что ты простолюдинка. Нам будет за тебя стыдно.
Повернулась она спиной к Золушке и ушла со своими дочерьми на бал.
Бедная девушка вымылась с головы до ног, вычесала золу из волос, вышла через заднюю дверь и шепотом сказала орешнику:
– Ах, орешник, помоги
И листвою потряси,
Бедной кроткой сироте
Платье к балу подари.
– Какого цвета? – прошелестели листья.
– Я бы хотела, чтобы оно сияло, как звезды на небе!
Листья чуть вздрогнули, и на самой нижней ветке появилось бальное платье, яркое, как звезды на небе, и пара шелковых туфелек.
– Спасибо! – воскликнула Золушка и помчалась в дом наряжаться.
Платье сидело на ней как влитое. Зеркала у Золушки не было, и она не могла видеть, насколько она прекрасна, поэтому, придя на бал, очень удивилась, как хорошо ее приняли. Все расступались перед ней, дамы приглашали выпить с ними чаю, а кавалеры потанцевать. Ей было странно, что она привлекает к себе такое внимание, ведь не так много людей в жизни были к ней добры.
Она не принимала приглашения потанцевать ни от одного из лордов, будь он старым и богатым или молодым и красивым. Она встала и вышла на танец, только когда сам принц подошел к ней, поклонился и протянул руку. Она танцевала так легко и так грациозно, что все остальные, включая ее сводных сестер, замерли и не могли отвести от нее глаз. Сестры ее не узнали, они были уверены, что Золушка осталась дома у закопченного очага, а эта красавица приехала из какой-то дальней страны. Красота девушки производила на них странное действие: она не рождала никакой зависти в маленьких и жестоких сердцах, а вызывала лишь восхищение.
Но Золушка недолго пробыла на балу. Во время танца принц попросил ее пообещать, что она будет танцевать только с ним, а потом она, воспользовавшись паузой в музыке, выскользнула на улицу и побежала домой.
Принц не смог ее догнать, ведь она бежала так быстро. У самого дома девушка вдруг исчезла, а из дома вышел отец.
– Вы не видели таинственную принцессу? – спросил у него принц. – Мне показалось, что она спряталась в голубятне.
Отец подумал: «Может, он имеет в виду Золушку?» Он пошел в дом, взял ключ от голубятни и открыл дверь. Там никого не было, и принцу пришлось вернуться на бал в одиночестве.
Золушка вышла из закутка в задней части голубятни, сняла с себя платье цвета звезд на ночном небе, шелковые туфельки и аккуратно повесила на ветку орешника. Дерево слегка задрожало, и они исчезли. В своем старом платье она улеглась у холодного очага. Мачеха и сводные сестры, вернувшись с бала домой, растолкали ее и велели расшнуровать корсеты, которые сдавливали их так, что было трудно дышать.
– Уф! Так-то лучше! – сказала одна из них.
– Как жаль, Золушка, что тебя там не было! – сказала вторая.
– Это была сенсация! Из далекой страны на бал приехала принцесса, и принц захотел танцевать только с ней. Ты и представить себе не можешь, как она прекрасна! Она так и стоит у нас перед глазами! А какое на ней было платье! Оно сияло, как звезды на небе. Непонятно, где такое можно достать? Никто в нашей стране не сможет такое сшить! Ты не поверишь, Золушка, но все, даже мы, на ее фоне выглядели настоящими простушками!
На следующий день подготовка к балу заняла гораздо больше времени. Золушка целую вечность расчесывала мачеху со сводными сестрами, еще туже зашнуровала корсеты, и так начистила им туфли, что в них можно было смотреться, как в зеркало.
Как только они ушли, она со всех ног помчалась к орешнику и прошептала:
– Ах, орешник, помоги
И листвою потряси.
Бедной кроткой сироте
Другое платье подари!
– Какого цвета? – прошелестели листья.
– Такого, как луна в небе, – ответила она.
Листва дрогнула, и на ближней к ней ветке появилось серебристое платье, цветом точь-в-точь как луна в небе, и пара серебряных туфелек.
– Спасибо! – прошептала Золушка, быстро переоделась и побежала на бал.
Принц уже ее ждал и, как только она появилась, сразу же пригласил на танец. А всем, кто подходил к ней, говорил, что она будет танцевать только с ним.
Этот вечер прошел так же, как и первый, разве что знатные дамы и кавалеры еще больше шептались. Кто эта прекрасная незнакомка? Наверняка она – принцесса из богатейшего и могущественного королевства. Никто не заметил, как и куда она исчезла, кроме самого принца. В темноте он бежал за ней до самого дома. Там в саду росла огромная раскидистая груша, усыпанная плодами. Золушка мигом забралась на нее и спряталась среди ветвей. Принц так и не смог понять, куда она подевалась.
Когда отец вернулся домой, он увидел, что принц снова здесь.
– По-моему, она забралась на это дерево.
Отец подумал: «А не Золушка ли это?»
Он схватил топор и срубил грушу, но в ее ветвях никого не оказалось. Золушка незаметно слезла с дерева с другой стороны, вернула платье цвета луны в небе орешнику и, как всегда, свернулась калачиком на куче золы у очага.
В третью ночь все случилось так же, как и в предыдущие. Мачеха со сводными сестрами отправились на бал, а Золушка опять пришла к орешнику и попросила:
– Ах, орешник, помоги
И листвою потряси.
Платье лучшее сиротке
В день последний подари!
– Какого цвета? – прошелестели листья.
– В этот раз пусть будет яркое, как солнечный свет, – ответила она.
Листва тотчас дрогнула, и откуда-то сверху упало платье такой красоты, что Золушка даже не сразу осмелилась до него дотронуться. Оно было золотым и сияло как утреннее солнце. К нему прилагалась пара золотых туфелек.
– Спасибо! – воскликнула Золушка.
На балу принц не отводил от нее глаз. Они протанцевали всю ночь, и он ни на минуту не отпускал ее от себя. Когда она сказала, что ей пора уходить, он собрался идти с ней. Но ей опять удалось ускользнуть, и он не смог ее остановить. Только на этот раз принц пошел на хитрость, он приказал слугам намазать ступеньки дворца смолой. Когда она сбегала по лестнице, одна из туфелек прилипла, ей пришлось оставить ее и бежать домой в одной туфле.
Принц схватил туфельку и не позволил никому до нее дотрагиваться. Он счистил смолу и обнаружил, что туфелька сделана из чистого золота.
Рано утром по всему королевству были развешаны объявления:
«Девушке, потерявшей туфельку на королевском балу, следует прийти во дворец и обратиться к принцу. Та, чьей ножке она придется впору, станет его женой».
Благородные дамы и служанки, крестьянки и принцессы изо всех окрестных королевств, все устремились во дворец. Но ни одной из них туфелька так и не подошла. Наконец настал черед и сводных сестер Золушки. Они очень гордились своими стройными и изящными ножками, и каждая из них втайне надеялась, что сможет натянуть туфельку. Мачеха незаметно отвела старшую дочь в сторонку и шепнула на ухо:
– Если туфелька не подойдет, возьми нож и отрежь себе пятку. Будет немного больно, зато ты станешь королевой.
Девушка зашла в спальню, чтобы померить туфлю, но так и не смогла натянуть ее на ногу. По совету матери она взяла нож и отрезала кусок от пятки, сунула ногу в туфлю и, хромая и натужно улыбаясь, вышла к принцу.
Принцу ничего не оставалось, как выполнить обещание. Он назвал ее невестой и посадил на своего коня. Проезжая мимо орешника, он вдруг услышал, как голуби воркуют:
– Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови.
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста!
Принц опустил голову и убедился, что птицы говорят правду. Он развернул коня и приехал обратно.
Мачеха тайком шепнула второй сестре:
– Если туфля не налезет, отрежь себе большой палец. Поболит недолго, зато принц на тебе женится.
Вторая дочь тоже послушалась мать, принц посадил ее к себе на коня и поехал во дворец, но голуби опять заворковали:
– Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови.
Знать, нога-то велика,
Да и девушка не та!
Принц отвез ее обратно и говорит отцу:
– Я уверен, что таинственная принцесса скрылась в твоем доме. Нет ли у тебя еще одной дочери?
– Только Золушка, – ответил отец, – но это наверняка не она.
– Только не она! – заявила мачеха. – Ваше величество, мы не можем допустить, чтобы вы ее увидели. Она у нас такая грязнуля!
– Если у вас есть еще одна дочь, то я хочу ее увидеть! – сказал принц. – Сейчас же приведите ее сюда!
Им ничего не оставалось, как позвать Золушку из кухни. Принцу пришлось подождать. Золушка смыла с себя грязь, а слуги в это время почистили золотую туфельку. И вот Золушка вышла, присела в реверансе, и сердце принца при виде ее чуть не выскочило из груди. Она нагнулась, надела туфельку на ногу, и та идеально подошла.
– Вот моя невеста! – воскликнул принц и заключил ее в объятия.
Мачеха с дочерьми смертельно побледнели, а от злости и зависти чуть не откусили себе пальцы.
Принц посадил Золушку на своего коня, и голубки, сидевшие на орешнике, запели:
– Погляди-ка, посмотри,
В башмачке-то нет крови!
Башмачок, видать, не тесный,
Вот она, твоя невеста!
Слетев вниз, они уселись Золушке на плечи и там и остались.
На свадьбе сводные сестры изо всех сил подлизывались к королевской чете, рассчитывая разделить Золушкино счастье. Когда свадебная процессия направилась в церковь, старшая шла по правую руку, а младшая – по левую, и голуби слетели вниз и выклевали им по глазу. А потом в церкви, когда старшая уже стояла по левую руку, а младшая – по правую, они выклевали им по оставшемуся глазу.
Вот так они были наказаны слепотой за зависть и подлость на всю оставшуюся жизнь.
* * *
Тип сказки: ATU 510А, «Золушка».
Источник: Неизвестный рассказчик из Елизаветинского госпиталя в Марбурге, сюжет был дополнен Доротеей Виманн.
Похожие истории: Джанбаттиста Базиле, «Кошка-Золушка» («Великая сказочная традиция», под редакцией Джека Зайпса); Катарина М. Бриггс, «Пеплушка», «Пепельная девочка», «Грязнуля», «Девочка в угольной пыли» («Английские народные сказки»); Итало Кальвино, «Граттула-Бедаттула» («Итальянские народные сказки»); Шарль Перро, «Золушка» («Полное собрание сказок Шарля Перро»); Нил Филипп, «История Золушки», где собраны двадцать четыре различные версии этой сказки с великолепными комментариями.
Сюжет о Золушке – один из наиболее часто изучаемых в жанре народных сказок. О нем и его вариантах было написано великое множество книг. По нему поставлено наибольшее количество спектаклей, и что самое важное – этот сюжет всегда пользуется успехом.
Своей популярностью эта сказка в большей мере обязана Шарлю Перро, изобретательность и писательское мастерство которого покорили читателей «Историй или сказок прошлого», известных под названием «Сказки матушки-гусыни» и вышедших в 1697 году. Широко известен тот факт, что Перро принял слова «vair» – «мех» за «verre» – «стекло», но мне в это как-то не верится.
Он обладал достаточной фантазией, чтобы придумать хрустальный башмачок, что выглядело более абсурдно, более волшебно и гораздо больше запоминалось, чем простой мех. Перро изменил также и того, кто помогает героине в сказке (в других версиях это были воплощения ее родной матери: орешник, выросший на ее могиле, коза, корова или голубка), он ввел в сюжет новый персонаж – крестную мать, что сразу сделало его более понятным.
Сказку часто по ошибке принимают за историю о преуспеянии бедной героини. Да, в сказке присутствуют нищета и богатство, но главное здесь, как утверждал Бруно Беттельгейм в «Смыслах волшебства», соперничество между сестрами, совпавшее с достижением ими зрелости, смыслом которого является замужество. Вот почему появление крестной матери обретает такое значение: она делает то, что должна делать родная мать, помогающая своей прекрасной по душевным качествам дочери стать столь же прекрасной внешне.
Идею о том, что платья должны быть разного цвета, я позаимствовал из английской версии «Золушки» – «Девушка в платье изо мха», которую считаю лучшей.
В первом издании братьев Гримм, опубликованном в 1812 году, сводные сестры не понесли никакого наказания. Сказка заканчивается тем, что голуби сообщают принцу о том, кто именно его настоящая невеста. Ослепление сестер было добавлено в издание 1819 года и сохранялось в более поздних версиях. Ослепление – очень эффектная деталь повествования, но это довольно сложно поставить на сцене. Это вам не король Лир. И в балете («Золушка» Массне), и в опере («Золушка» Россини) в финале все счастливы. Шарль Перро пошел еще дальше: сестер выдали замуж за придворных короля.
У нее множество имен. Гриммы назвали ее Aschtnputtel, но в английских версиях она неизменно зовется Золушкой. Сегодня в наших домах с центральным отоплением немногие дети имеют представление о том, что такое зола, они думают, что «Золушка» – это просто красивое имя, поэтому, как мне кажется, в данном случае дополнительные объяснения по этому поводу будут совсем не лишними.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?