Текст книги "Поездка в Хиву"
Автор книги: Фредерик Густав Барнаби
Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава XI
Уральские казаки – Раскольники – Две с половиной тысячи ссыльных – Избиение плетьми – Облава на волков – Слухи насчет генерала Кауфмана – Царские офицеры в Туркестане
Главной темой для разговоров по всему Оренбургу являлся недавний бунт уральских казаков. Среди жителей городка Уральск и его окрестностей, как выяснилось, назрело крайнее недовольство законом о всеобщей воинской повинности. Прежде, до выхода этого указа, обеспеченные слои казачества не отправляли своих сыновей на службу, а воинские ряды пополнялись за счет рекрутов из бедных семей. Однако теперь все переменилось; заменить призывника за деньги сделалось невозможным, и уральских казаков охватило великое возмущение. Большинство из них были раскольники – отошедшие от официальной церкви последователи прежней формы вероисповедания (staroi vara). Когда им приказали отправить своих сыновей на службу, они подняли бунт и публично объявили императора Антихристом. Для набожных и благочестивых представителей власти в Санкт-Петербурге это оказалось уже чересчур; две с половиной тысячи смутьянов были высланы из Уральска в Среднюю Азию, и, согласно слухам, ходившим в Оренбурге, число их в ближайшем будущем планировалось увеличить еще на две тысячи человек.
Бунтовщиков прогнали этапом от Оренбурга до Казалинска, откуда их собирались направить на хивинские земли. Отряд из пятисот человек уже был послан в Нукус, небольшой форт, недавно возведенный русскими на правом берегу Аму-Дарьи. При этом командир гарнизона в Казалинске столкнулся с серьезными трудностями, приказав этим людям отправляться в Нукус под конвоем. Они напрочь отказались повиноваться. В итоге он велел привязать их к верблюдам, после чего отдал команду оренбургским казакам высечь бунтовщиков кнутами. Все это было проделано с варварской жестокостью. Меня уверяли, будто три жертвы экзекуции погибли под плетью. Комендант Казалинска отослал письменный запрос в Петербург с целью получения дальнейших указаний о судьбе бунтовщиков.
Мистер Г. рассказал, что за пару недель до моего прибытия по приказу генерала Крыжановского состоялась облава на волков, сильно тревоживших окрестности. Загонщики оцепили территорию в несколько миль, постепенно сужая свой круг. Тем не менее волки не дались охотникам – ни один зверь не был пойман.
Должен отметить, я стал недоверчив к разговорам об этих хищниках – во всяком случае об их огромных количествах; проехав более пятисот верст по сельской местности, я не то что не видел – я даже не слышал ни одного из них. Не отрицая их существование, я все же склонялся к мысли, что как их число, так и причиняемые ими опустошения были сильно преувеличены.
Поговаривали также, будто генерал-губернатор Кауфман запросил еще два полка из центральной части России. Они вот-вот должны были получить приказ о передислокации в Туркестан, тогда как сам Кауфман ехал в Петербург. В Оренбурге высказывалось мнение, что при дворе его сейчас не очень-то жалуют, поскольку он продвинул русскую армию в Среднюю Азию гораздо глубже, чем этого хотел император. Говорили, мол, царь лично не одобрял все эти захваты на Востоке и согласился на них исключительно под давлением генералов, заявлявших, что они окружены дикими племенами, которые похищают и угоняют в рабство российских подданных.
Легко, конечно, выиграть дело, когда слово дают одним адвокатам истца. Жителей Коканда и Хивы никто ни о чем даже не спросил, поэтому русские генералы, как и предполагалось, имели все шансы на успех. Действительно, нечему удивляться, что царские офицеры в Туркестане так жаждут дальнейших завоеваний. Происходя в большинстве своем из благородных, но бедных семейств и не имея никакого наследства, кроме отцовской сабли, а также никаких перспектив, помимо продвижения по службе, они всею душою хотят войны как единственного доступного им средства быстро сделать карьеру. Жизнь в Средней Азии в мирное время воспринимается в обществе с пренебрежением, и в такие периоды, когда войной можно приобрести все, а мирными усилиями ничего, не стоит, наверное, особенно удивляться тому, что изыскивается любая возможность побудить местное население к насильственным действиям. И тут до Европы начинают доходить сведения о жестокости оголтелых фанатиков в Средней Азии, о русском великодушии и нетерпимости магометан.
Филантропы из Эксетер-холла умиротворены самой идеей крестового похода против мусульман, а стремление к захватам облачено в благородные одеяния христианства. Меч и Библия идут рука об руку. Это евангельское оружие косит туземцев тысячами, являясь как бы казенной частью артиллерийского ствола, где происходит воспламенение заряда; а потом в один прекрасный день мы открываем наши утренние газеты и читаем о том, что к владениям русского царя присоединена территория, площадью превосходящая Францию и Англию, вместе взятые.
Но это не имеет значения – заявляют некоторые из наших законодателей. Чем раньше Россия сблизится с Индией, тем лучше. Ведь насколько предпочтительней для Индии иметь Россию в качестве соседа вместо афганских варваров! Русские, очевидно, сами понимают все преимущества соседства с цивилизованными нациями на своих западных границах; ну а коли так, то на восточном фронтире они могут сконцентрировать две трети всех имеющихся у них сил. Те, кто у нас в Англии защищает идею соприкосновения двух империй, возможно, не осведомлены о том, что нашу индийскую армию в таком случае тоже придется увеличить в три раза, причем эта мера предосторожности поставит под угрозу нашу собственную безопасность.
До Рождества оставалась всего пара дней. В Оренбурге я находился уже четыре дня, а шансов найти слугу у меня по-прежнему так и не появилось. Усевшись в сани, я поспешил в гости к моему другу Бекчурину, которого нашел по обыкновению облаченным в халат. Однако на сей раз он был не один. Несколько восточных джентльменов наслаждались его гостеприимством, попивая из больших стаканов крепкий зеленый чай, который, как мне сказали, в Средней Азии предпочитают любому другому.
Мне повезло, что я приехал именно в этот момент. Представился случай свести знакомство с бывшим правителем Кокандского ханства, высланным из своей страны и находящимся по приказу царя под стражей в России. Это был смуглый, хорошо сложенный мужчина. Пребывание в плену, казалось, не слишком расстраивало его. Он с готовностью усвоил европейские обычаи, причем до такой даже степени, что недавно устроил для местного общества бал. Событие, как мне сообщили, имело грандиозный успех, и множество очаровательных оренбургских девиц блистали там во всей красе. По городу также гуляли слухи о том, что между некоторыми дамами возникло соперничество в связи с грядущим переходом привлекательного наружностью хана в православие и возможной его женитьбой по русскому обряду. Однако, с учетом той нелюбви, какую магометане испытывают ко всякому идолопоклонничеству, а также наличия у хана четырех уже имеющихся жен, перспектива эта выглядела безнадежной. Тем не менее победителя, как говорится, не судят, и кое-кому из самых неразборчивых дам Оренбурга предполагаемый союз с новообращенным отнюдь не казался чем-то отталкивающим. В городе ходили сплетни о его баснословном богатстве. У многих вызывало восторг решение хана осесть в Оренбурге, где он уже присматривал себе дом. К этому шагу его подталкивала дружба с господином Бекчуриным и губернатором Крыжановским. Согласно моему татарскому знакомому, сведения о богатстве хана были сильно преувеличены. Ни в коем случае он не являлся тем Крезом, каким его представляли досужие сплетники. Из Коканда он действительно вывез весьма значительные сокровища в золоте и серебре, но по дороге стал жертвой грабежа. В описываемый мною момент он обладал состоянием всего в сто двадцать тысяч рублей – около пятнадцати тысяч фунтов на наши деньги – не слишком много в глазах английской свахи, но вполне достаточно в качестве лакомой приманки для оренбургских дам, озадаченных поиском мужа.
В последовавшем разговоре Бекчурин сообщил, что нашел одного уроженца Бухары, готового стать моим слугой; человек этот владел русским, татарским и персидским языками, следовательно, мог оказать существенную помощь при необходимости перевода.
Однако чуть позже Бекчурин явился ко мне в гостиницу с вытянутым лицом, известив о своих сомнениях в предложенной кандидатуре. Его супруга, госпожа Бекчурина, навела справки о родителях этого человека: оба они курили опиум, да и сын их, по слухам, разделял увлечение мамы с папой. Курильщик опиума в роли слуги не устраивал меня никаким образом. В результате господин Бекчурин привел ко мне молодого русского мужчину, служившего в бухгалтерской конторе и говорившего по-татарски. Тот был согласен меня сопровождать. Правда, выяснилось, что в его намерения вовсе не входило прислуживать мне, и он собирался путешествовать со мною как с равным. Более того, чувство собственной значимости в нем превышало всякое здравомыслие, поэтому бухарец, опиум и все прочее, с этим связанное, уже не казались мне столь неприемлемыми.
Что тут было поделать? 1де взять слугу? С тем же успехом я мог, наверное, искать в Оренбурге философский камень. Однако Бекчурин не падал духом. «Я найду человека, – твердо пообещал он. – Не извольте беспокоиться».
И через несколько часов на пороге у меня возник новый претендент в виде мужчины, сопровождавшего до Ташкента мистера Дэвида Кера. Он заявил, что был направлен в гостиницу господином Бекчуриным и что госпожа Бекчурина одолжила ему пять рублей для выкупа паспорта из залога, под каковой документ он ранее получил денежную ссуду от одного еврея. Татарин этот показался мне вполне подходящим, и я решился принять его услуги из расчета ежемесячной оплаты в двадцать пять рублей.
«Нельзя ли, ваше благородие, получить жалованье на два месяца вперед? – попросил он. – У меня на руках престарелая мать, и я бы хотел оставить ей немного денег на проживание». Сыновняя привязанность, вне всяких сомнений, является прекрасной чертой. Я был восхищен; мне досталось подлинное сокровище. Возблагодарив Бекчурина, нашедшего сей образец добродетели, я выдал своему новому слуге требуемую сумму, а он пообещал явиться назавтра в отель самым ранним утром. Все трудности путешествия казались теперь наполовину преодоленными, и я с легким сердцем улегся спать, убежденный в том, что могу наконец отправляться в дорогу.
Но, как поется в известной арии: «Надежды слушать голос милый – лишь обольщаться…»[17]17
Первая строка англоязычной версии знаменитой арии «Nel cor piu non mi sento» итальянского композитора Джованни Паизиелло из оперы «Мельничиха», 1788 г.
[Закрыть]. Я проснулся около пяти часов утра и стал собираться. Однако никто ко мне не спешил. Через пару часов я вызвал метрдотеля.
– Вы видели вчера слугу, которого я нанял?
– Да, ваше благородие, видел.
– Он почему-то не явился сегодня утром. Обещал прийти в шесть.
– А вы денег ему, случаем, не давали, ваше благородие?
– Давал, – ответил я. – Для его немощной матушки. Метрдотель не сумел удержать ухмылки, а через мгновение рот его растянулся от уха до уха. Передо мной распахнулось зияющее отверстие. Несколько желтых зубов, торчавших поодиночке в этой огромной полости, казалось, тоже разделяли веселье, внезапно охватившее их владельца. Длинным своим языком он касался клыков, напоминавших гнилые пеньки, и облизывал губы, явно наслаждаясь известием.
– Для немощной матушки? Хи-хи-хи! Вот сукин сын!
Наконец он разразился хохотом, от которого из глаз у него брызнули слезы.
– Больше вы его не увидите, – продолжал метрдотель. – Пока деньги не кончатся, будет kootit (выпивать и предаваться веселью; наивысшая форма счастья русского человека). – Вот хитрый жук! – с этими словами метрдотель покинул мой номер, будучи со всей очевидностью в полном восторге от того, как ловко надул меня его соотечественник.
Поначалу я не очень оказался готов принять его версию. У мошенника было такое лицо, которому хотелось верить, да к тому же тщеславие мое задевала мысль о том, что меня можно так легко провести. Нет, говорил я себе, он просто опаздывает. Утешившись, насколько было возможно, этим соображением, я отправился со своим другом Г. закупать провизию для дальнейшей дороги.
Глава XII
Закупка продовольствия – Бакалейная лавка – Вместительный транспорт – Скайлер и Мак-Гахан – Русский банк – Золотые и бумажные деньги – Купюры от Кауттса – Вексель от Кокса – Сколько стоит полуимпериал в банкнотах? – Россия на грани банкротства – Ужин с офицерами – Немецкие армейские вагоны – Ширина русской колеи – Рождество – Начальник полиции – Проницательный сыщик – Подорожная – Появление арестанта – «Бабы во всем виноваты – две сразу с ним было»
Будучи американцем, то есть абсолютным гражданином мира, который к тому же проделал путь из Штатов до самого Оренбурга, мистер Г. тем не менее оказался не самым лучшим советчиком при закупке товаров, необходимых в путешествии. Послушай я своего друга, мне пришлось бы скупить содержимое практически всех магазинов города. Бакалейщики таяли от восторга, глядя, как он откладывает одну за другой жестянки с мясными консервами. Наконец я вынужден был вмешаться:
– Погодите! Большое спасибо, конечно, но как я все это повезу?
– Увезете, – невозмутимо ответствовал Г. – Сани вместительней любого транспорта; утрамбуете в них что угодно. Скайлер с Мак-Гаханом взяли с собой намного больше. А я только разминаюсь; нас уже в другом магазине ждут. Вон те сладкие лепешки великолепны – отведайте.
После чего он поворотился к торговцу:
– Отложи фунта четыре того шоколаду. И соленых огурцов тоже – экая вкуснота! Да, да, несколько банок, вот молодец. Так, еще нужны свечи, кухонная горелка, топливо для нее и лампа. Плотницкие инструменты могут понадобиться на случай поломки саней, также побольше гвоздей и всяких веревок. Надо бы ковер еще взять, на нем сидеть удобно; и вина с водкой для русских офицеров. Вы, может, и не пьете, но они-то пьют. Вино по душе им, поверьте. Дюжину хотя бы бутылок или около того, – прибавил он с умоляющим взглядом. – Нет? Ну как хотите. А я бы вам очень советовал. Тогда возьмите подарки для аборигенов. Нужны зеркальца и самые простые украшения. Очень вам пригодятся.
Ситуация настойчиво требовала от меня хоть как-нибудь урезонить моего заботливого товарища, не имевшего обыкновения путешествовать и, как следствие, считавшего содержимое целой скобяной или бакалейной лавки совершенно необходимым снаряжением в поездке по зимней степи.
– Знаете что, – сказал я ему. – Даже четверти из того, что вы отложили, я не возьму. И уж тем более не куплю ничего сверх этого. Я и с таким-то багажом едва разместился в санях, пока добирался сюда из Самары, причем без слуги. Половина из вами отобранного, во-первых, мне не нужна, а во-вторых, не войдет в сани.
– Ничего подобного, – отвечал мой добрый знакомый, давая волю своим чувствам при помощи смачного плевка жевательным табаком на пол. – Ничего подобного! Скайлер и Мак-Гахан просто взяли вторые сани. Отличное решение, как по мне.
Он опять повернулся к продавцу:
– Еще несколько фунтов какао, и скоро закончим.
Спорить с ним было бессмысленно, поэтому, позволив бакалейщику отложить все, что ему велели, я пообещал заглянуть в лавку на следующий день, потом выбрал необходимое и оплатил счет.
Затем я отправился в банк, поскольку русского золота в полуимпериалах привез из Петербурга больше, чем того требовала необходимость. Эти крупные монеты сильно отягощали мой пояс, и я вознамерился обменять на банкноты некоторое количество драгоценного металла. В отношении бумажной валюты в России существует одно любопытное обстоятельство, неизвестное, как правило, иностранцам. На каждой банкноте можно прочесть следующее заявление: «По первому требованию банк выплатит золотом или серебром владельцу этой купюры указанную на ней сумму». Великолепное и весьма справедливое установление – если бы оно, конечно, выполнялось; однако в действительности в России очень непросто получить золото, и в петербургском банке мне пришлось прождать около часа, пока сотрудник по приказанию начальства ездил куда-то, чтобы купить для меня полуимпериалы. В итоге я был вынужден заплатить по шести рублей восемнадцати копеек за каждую монету, тогда как выбитая на них стоимость составляла пять рублей пятнадцать копеек. Когда же в Государственном банке Оренбурга я попытался обменять свои полуимпериалы на бумажные купюры, мне отказались выплатить более чем по пяти рублей семидесяти пяти копеек за одну монету. Я, разумеется, не мог принять эти условия и направился в Коммерческий банк, где мне предложили по шести рублей. Тогда я попытался обменять английские соверены, при виде которых служащий изъявил подлинное восхищение, сказав, что они очень красивы, но отказавшись при этом менять их на рубли, если я прежде не оплачу стоимость телеграммы на адрес главы компании в Петербурге, чтобы узнать, какую он даст за них цену. Выяснив, что соверены в Оренбурге никто мне больше не поменяет, я принял это условие.
На следующий день меня известили о готовности Коммерческого банка купить мое английское золото. Правда, курс оказался гораздо хуже, чем в Петербурге. После трудностей, испытанных с обменом соверенов, нетрудно представить себе то пренебрежение, с каким служащий взглянул на купюры частного банка «Кауттс» и векселя широко известных банкиров и армейских вербовщиков из компании «Кокс энд Компани», расположенной в Крэйге-Корте. Для оренбургского конторщика эти банкноты были не более чем цветные бумажки, а когда я объяснил ему, что в Лондоне векселя от этих двух английских банков считаются таким же солидным капиталовложением, как чистое золото, он, по всей очевидности, мне не поверил.
Несмотря на предполагаемое обилие серебра, добываемого в России, в банках заметен большой дефицит этого металла; кассиры отказываются выдавать клиентам более пяти рублей (четырнадцать шиллингов) серебром и, за небольшими исключениями, ведут дела только в бумажной валюте. Когда местный житель собирается в дальнее путешествие на почтовых из Оренбурга, он знает, что в дороге ему не обойтись без серебра, поэтому в качестве комиссионеров отправляет в банк нескольких человек; каждый из них меняет купюры на пять рублей серебром, и в итоге путешественник собирает необходимую ему сумму в монетах, без которых проезд по России почти невозможен, так как станционные смотрители практически никогда не дают сдачи. Иностранца могут поразить потоки бумажных денег, циркулирующих во владениях русского царя, и, если финансовое благополучие государства измерять количеством золота, находящегося в обращении, Россия нынче выглядит на грани банкротства.
Вечером я ужинал в компании русских офицеров и начальника оренбургского телеграфа. Разговор зашел о назревающем разрыве с Германией, и один из присутствующих стал уверять меня, что немецкая армия не сможет воспользоваться своими поездами на русской железной дороге по причине разницы в ширине колеи, каковая была допущена преднамеренно, дабы отличаться от немецкой и австрийской дорог. Однако другой участник нашего разговора сослался на недавние сведения о прусском военном инженере, разрешившем эту проблему. Тот будто бы изобрел собственную систему для вагонов и паровозов, при которой колеса можно подогнать под любую ширину колеи, и, следовательно, если немцы не смогут вторгнуться в Россию, то это будет связано с чем-то другим. Начальник телеграфа оказался очень пытливым, задав множество вопросов о моем путешествии и в конце концов обратившись к мистеру Г: «Можете мне поверить, больше мы его не увидим. Он прислан сюда своим правительством и, когда исполнит все, чего от него ждут, вернется другой дорогой».
Это был рождественский вечер. Я выехал из Лондона ровно двадцать пять дней назад, и времени этого вполне хватило бы на дорогу до Нью-Йорка и обратно, однако я все еще не продвинулся далее Оренбурга. Неожиданно объявили о приходе господина Бекчурина, первым делом спросившего:
– К вам человек от меня приходил?
– Да, – ответил я. – Не только приходил, но и нанялся слугой, получив авансом пятьдесят рублей на расходы для своей престарелой матери. Он должен был явиться вчера в шесть утра, но так и не показался.
– Вот негодяй! – воскликнул господин Бекчурин. – Каков мерзавец! Вы еще не знаете, как он мою жену обманул. Пришел к ней в мое отсутствие, сказал, что со мной уже разговаривал, и убедил одолжить ему пять рублей для выкупа паспорта из-под залога. Получил от нее деньги и был таков. Нет, что за наглец!
Вне себя от гнева, господин Бекчурин потряс кулаком:
– Но мы его поймаем. Достанется ему на орехи. Сейчас же иду в полицию.
С этими словами мой расстроенный друг немедленно удалился.
Немного позже я и сам отправился в полицейское управление, где мне посчастливилось застать начальника оренбургской полиции полковника Дрейера. Он сообщил, что господин Бекчурин уже был у него и что дело доверено участковому приставу Соловьеву, самому проницательному сыщику во всем околотке. Сказав мне об этом, полковник позвонил в колокольчик и велел заглянувшему на звук подчиненному вызвать пристава.
Через минуту-другую тот уже стоял перед нами. Это был коренастый мужчина с твердым волевым подбородком и хищным, как у ястреба, носом. Он взял под козырек и замер навытяжку перед своим начальником, демонстрируя преданность и готовность к действию.
– Слышал про этого английского господина, ограбленного татарином?
– Так точно!
– Мошенника надо поймать.
– Поймаем!
– Деньги надо вернуть.
– Вернем, – отозвался пристав, но потом прибавил чуть тише: – Если он их еще не потратил.
– Приступай немедленно.
– Есть приступать немедленно!
– Свободен, – сказал полковник.
– Слушаюсь! – уже разворачиваясь на каблуках, пристав козырнул и вышел из кабинета.
С учетом сложностей, возникших у меня в Оренбурге при поиске слуги, я принял решение больше не откладывать отъезд и пуститься в дорогу одному – во всяком случае до Казалинска. Прибыв туда, можно будет предпринять новую попытку и выяснить, является ли честный татарин в тех краях такой же редкой птицей, как в Оренбурге. Тем временем полковник Дрейер выдал мне предписание на подорожную до Форта № 1 (Казалинск) и направил в казначейство для получения документа. Когда этот пропуск оказался у меня, я прочел на нем следующее:
ПО ПРИКАЗУ
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА
НИКОЛАЕВИЧА
САМОДЕРЖЦА РОССИЙСКОГО
И ПРОЧАЯ, ПРОЧАЯ
Дорожное предписание капитану английской армии Фредерику Густаву Барнаби на проезд от города Орска до города Казалинска, а также на получение трех лошадей с ямщиком, согласно тарифу, без промедления. Выдано в городе Оренбурге 15 декабря 1875 г.
Как только я вернулся в гостиницу, мне сообщили о приходе господина Бекчурина. Мы сели пить чай, но от этого занятия нас отвлекло бряцание сабельных ножен на лестнице и доносившийся снаружи шум – там явно происходило что-то необычное. В номер ко мне вбежал метрдотель. Лицо его выражало одновременно значительность и восторг от того, что он увидел на улице. Он буквально сгорал от нетерпения поделиться со мной какой-то волнительной новостью; и будь он английским конюхом, я бы, наверное, решил, что мой любимый конь сломал себе ногу.
– Ну? В чем дело? – вопросил я. – Пожар начался? Или у вас жена померла?
– Нет, ваше благородие! Его поймали!
– Кого? Вора? – воскликнул Бекчурин.
– Да! Пристав его приволок. Он там в слезах весь, чертов мошенник. Прислуга сбежалась, постояльцы тоже. Все уже знают, что его поймали. Слава богу! Прикажете сюда его привести?
– Разумеется, – сказал я.
Минуту спустя дверь отворилась, и преступника втолкнули в мой номер. Следом вошел участковый пристав. Лицо его было значительным и суровым. Сделав два коротких шага, а затем один длинный, он встал сбоку от арестованного, положил левую руку ему на плечо, а правой с достоинством взял под козырек. Вся эта сцена выглядела довольно комично: слуги у меня в номере, исполненные трепета; постояльцы снаружи, пытающиеся понять, что происходит; метрдотель, вытирающий потный лоб той самой салфеткой, которую он прежде выдал мне вместо полотенца, – и его огромный рот время от времени ошеломленно распахивается от уха до уха; арестант, молящий о снисхождении; монументальный пристав; и тут же Бекчурин, взволнованный более, чем я мог себе представить, имея в виду восточного человека, потрясает кулаками перед лицом преступника:
– Поймали тебя, братец! За шкирку привели, голубя! Решил опозорить наш народ?! Чтоб тебе пусто было! Теперь получишь плетей! Не нравится? Плачь сколько хочешь!
Арестант при этих словах на самом деле залился слезами, представив неизбежное наказание кнутом.
– А деньги, господин пристав? Деньги?! – продолжал Бекчурин. – Что с ними сталось? И где вы его поймали?
Полицейский не обладал тем даром красноречия, которым мог похвастаться его собеседник, и, дабы собраться с мыслями, снова взял под козырек, после чего выдавил:
– Двадцать пять рублей он пропил – половина осталась. Бабы во всем виноваты – две сразу с ним было.
Управившись с этим заявлением, пристав вынул отнятые у преступника деньги и положил их на стол.
– Простите меня, бога ради! – прорыдал арестованный, падая на колени и пытаясь поцеловать обувь Бекчурина. – Мы все пили. Я пил, она пила, все пьяные. Я верну деньги.
– Хорошо, – сказал Бекчурин. – Сначала деньги, а потом решим насчет плетей. Уведите его, господин пристав, и узнайте, сможет ли он вернуть потраченное.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?