Электронная библиотека » Фрида Нильсон » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 14 января 2021, 04:40


Автор книги: Фрида Нильсон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Фрида Нильсон
Хедвиг и прекрасная принцесса

Йенсу.

Тому, кто так долго учился завязывать шнурки.



Дети учителя

Есть один человек, длинный, как флагшток, с лохматой русой бородой. Ладони у него широкие, как блины, глаза добрые. На ногах старомодные сандалии – такие уже лет двадцать никто не носит. Человека зовут Ларс. Каждое утро он садится в свой некрасивый автомобиль и едет тридцать километров. Позади остаются собачий питомник, где живут восемь овчарок, дом, на котором написано «Часовня Вефиль», холмик под названием «Гора Шефтасберьет» и церковь с петушком на крыше. Потом он паркуется, набирает в грудь побольше воздуха и входит в красное кирпичное здание. Это школа Хардему. Звенит звонок на урок.

С оглушительным грохотом в класс врываются восемнадцать детей. От них пахнет грязью и потом, носки съехали. Одной из последних входит девочка с круглым носом и грозным взглядом. Хедвиг. В январе ей исполнилось девять, но это было давно. С тех пор наступило и прошло лето, сейчас на дворе осень. Загар почти смылся. Зато волосы отросли – длиннее всех в классе. К сожалению, они так и торчат в разные стороны, как старая метёлка, и, к сожалению, они до сих пор тёмные. Хедвиг куда больше хотелось бы иметь светлые волосы. Дети со светлыми волосами симпатичнее. Но не все цветы созданы для букетов, и раз уж красоты на долю Хедвиг не хватило, приходится чем-то добирать! Например, сообразительностью. А с этим у Хедвиг проблем нет.

– Тихо! – кричит Ларс, учитель этих детей.

Но его никто не слушает. Они знают Ларса с первого класса, и уже тогда ему приходилось на них покрикивать, чтобы сидели тихо. Сейчас они в третьем. Грушевое дерево за окном меняет цвет. Раздавленные клёклые плоды валяются на земле.



– Тихо! Быстро сели!

Между бровей учителя пролегла морщина. Кто-то наконец замечает его и садится. Мало-помалу в классе с жёлтыми стенами становится тише. Маленькая бледная кнопка, сидевшая на парте и болтавшая ногами, опускается на стул. Это Линда, лучшая подружка Хедвиг.

– Ну вот, – говорит учитель. – Теперь, когда вы немного успокоились, я расскажу вам одну важную новость.

– Что, что?! – кричат все в один голос.

– Тише, тише! – Учитель садится за стол и сцепляет пальцы на животе. – Может, кто угадает?

– У вас день рождения? – кричит Рикард.

– Руку! – трубит учитель. – Если хочешь что-то сказать, подними руку, пора бы уже запомнить!

– У вас день рождения, у вас день рождения! – кричат все в полной уверенности, что учитель просит поднять руку только потому, что Рикард так быстро догадался.

– Тихо! Нет, у меня не день рождения.

– Вы женитесь? – вопит Пэр.

– Руку! Иначе больше угадывать не будем.

Рука Хедвиг взлетает вверх.



– Да, Хедвиг.

– Вы женитесь?

– Это была моя догадка! – возмущается Пэр.

– Но ты не поднял руку, – говорит Хедвиг.

– Учитель, это была моя догадка, – жалуется Пэр.

Учитель потирает виски.

– Вы перестанете спорить, если я скажу, что не женюсь?

– Неважно, она украла мою догадку.

Пэр скрипит, как старая дверь. Он считает, что все должны ему посочувствовать. Но Хедвиг только пожимает плечами:

– Ты не поднял руку.

Учитель тяжко вздыхает и ещё сильнее трёт виски, как будто где-то под кончиками его пальцев кроется решение этой проблемы и он хочет извлечь его при помощи трения.

– Давайте поступим так. Хедвиг подарит Пэру свою следующую догадку, а Пэр поднимет руку и скажет её вслух.

Хедвиг фыркает. Она долго смотрит на крышку парты и молчит.

– Ну, говори уже! – приказывает Пэр.

– Вы… решили подстричься? – бормочет Хедвиг.

– Дурацкая догадка, – говорит Пэр, но всё-таки поднимает руку. – Вы решили подстричься? – спрашивает он учителя.

– Нет, – отвечает учитель и взмахивает руками: апп! – Ну что, справедливо?

– ДА-А-А! – кричат все.

Да, Ларс справедливый. Он умеет разрешить любой спор – если ты работаешь учителем в третьем классе в школе Хардему, иначе никак. Но он кажется очень усталым, а ведь сегодня только понедельник.

– Ну что, будут ещё догадки или рассказать вам новость? – спрашивает он.

– Расскажите, расскажите! – От их крика закладывает уши.

Учитель делает строгое лицо, крепко сжимает губы: мол, чем больше вы шумите, тем меньше мне хочется что бы то ни было вам рассказывать.

Все понимают намёк и затихают.

В добрых глазах учителя загорается победный огонёк. Он встаёт, прохаживается между столом и пианино, теребит бороду, поправляет часы на запястье и тысячью других способов невыносимо тянет время. Потом наконец смотрит на детей.

– В четверг к вам придёт новый ученик.

Дети поднимают ор, способный сорвать школьную крышу.

– Правда? Правда? – кричат они.

Хлопают крышки парт, Альфонс раскручивает над головой свой грязный рюкзак.

Учитель затыкает уши. Будь у него панцирь, он залез бы в него и никогда больше не вылезал. Морщина на лбу прорисовывается всё чётче. Она всё глубже и глубже, глаза чёрные, как сажа. Вдруг он срывается с места и подбегает к парте Альфонса. Он стучит кулаком по крышке, так сильно, что чуть не раскалывает её пополам.

– ЗАТКНИТЕСЬ СЕЙЧАС ЖЕ, ЧЁРТ ПОБЕРИ!

Веселье как ветром сдуло. У Хедвиг скрутило живот – таких слов от учителя она никогда не слышала. Перед ней будто другой, совершенно незнакомый ей человек. Класс замер, словно скованный льдом. Никто ничего не говорит.

Ларс тоже ничего не говорит. Он хлопает глазами. Он бледнеет. И без чувств падает на пол.


Телефонная цепочка

Скоро Ларса выписывают из больницы. Он сломал запястье. Доктор велел ему неделю сидеть дома и строго-настрого запретил появляться в школе и стучать кулаком по столу.

Найти учителя на замену вот так, с бухты-барахты, непросто. Тем более трудно найти такого, кто согласится таскаться в глушь ради восемнадцати глупых деревенских детей. Директор кому только не звонил, но никто не соглашается. Дети не ходят в школу уже три дня.

Там, где живёт Хедвиг, сегодня светит осеннее солнце. Дом, хлев, домик для щенков, курятник и дровяной сарай похожи на россыпь матовых рубинов, раскиданных по траве. Осёл Макс-Улов лежит в тени и отгоняет мух хвостом. Злобный петух, выпятив грудь, расхаживает по загону для кур. На пастбище блеют овцы, а за погребом стоят две козочки. Они сёстры и пока ещё довольно маленькие – папа Хедвиг купил их по объявлению. Но им, разумеется, уже дали имена: Козочка и Розочка.

На стене в кухне висит белый телефонный аппарат. Папа Хедвиг неусыпно следит за ним. Дело в том, что фамилия Хедвиг – Андерсон, она в списке класса первая. Поэтому когда директор найдёт учителя на замену, он первым делом позвонит в «Дом на лугу», и папа Хедвиг сразу запустит телефонную цепочку.

Телефонная цепочка – это потрясающее изобретение. Работает оно так: номер первый (то есть папа Хедвиг) звонит следующему человеку по списку и сообщает ему новость. Номер второй звонит номеру третьему, тот звонит номеру четвёртому, и так далее, пока с номером первым не свяжется последний человек в списке. Так номер первый поймёт, что цепочка замкнулась.

Обычно папа сидит в своей каморке и пишет статьи для местной газеты, но телефонная цепочка, разумеется, намного важнее работы. Ведь так почётно быть номером первым в списке класса, правда?

Жаль только, не все в семье это понимают.

Мама Хедвиг работает медсестрой в городской больнице – той самой, куда увезли учителя. Поэтому ей постоянно звонят другие мамы, которые хотят посплетничать про сломанную руку. Мама часами сидит на телефоне и обсуждает с ними лучевые кости, переломы, гипс и прочую ерунду. Папа нарезает круги, как курица, готовая снести яйцо.

– Хватит трепаться! – шипит он.

– Тихо! Я разговариваю с мамой Эллен. Алло, да. Сломана, да-да. Где-то после обеда наложили гипс и около трёх отпустили. Ага, думаю, было больно. Ага, договорились. Пока.

Мама вешает трубку.

Папа вытирает испарину над верхней губой.

– Ты занимаешь линию, неужели непонятно?

Мама только разводит руками.

– Но я-то что могу поделать, они всё время звонят! – И тянется к надрывающемуся аппарату. – Семейство Андерсон. О, привет! Да, конечно, секунду.

– Опять запястья и переломы? – обречённо стонет папа.

– Вообще-то нет, – отвечает мама. – Хедвиг, это тебя. Линда.

Хедвиг, сияя, бежит к телефону.

– Алло?

– Привет, ты не знаешь, кто придёт к нам в класс? – спрашивает Линда.

– Заменять учителя?

– Нет, кто этот новый ученик.

– Не знаю, а ты?

– Я тоже, но надеюсь, он не из города.

– Думаешь, нет?

– Не знаю. А если из города, устроим ему взбучку.

– Ага.

Городские дети неприятные. Они знают много такого, чего не знают деревенские, носят одежду, которую деревенские никогда не видели, и слушают музыку, которую в деревне никогда не слышали. Дети в деревне слушают только «тунг-гунг». «Тунг-гунг» – это музыка, под которую танцуют буги. В деревне. Не в городе.

Хотя вообще-то смешно, что Линда собирается устроить кому-то взбучку, потому что руки у неё толщиной с лук-порей.

– Думаешь, ты сможешь кого-то поколотить? – сомневается Хедвиг.

– Если захочу.

– Ясно.

– Однажды я поколотила своего двоюродного брата. Он из города.

– Какого двоюродного брата?

– Робина.

– Ему же всего четыре года!

Линда хихикает:

– Да, но знаешь, как он кричал!

И Линда торжественно клянётся, что, если новый ученик действительно окажется задавакой из города и будет выпендриваться, она лично даст ему по зубам.

– Посмотрим, – отвечает Хедвиг. – Пока.

– Подожди! Моя мама хотела поговорить с твоей.

– Ага. Мама, тебя Линдина мама.

Папа кивает: ну, что я говорил?

– Да, алло? – говорит мама. – Нет-нет, могу, ага. Загипсовали после обеда и около трёх отпустили.

Хедвиг грызёт нижнюю губу. За окном носятся Козочка и Розочка. Они то взбивают копытами бурые грядки, то, хорошенько разбежавшись, сшибаются лбами.

Каково это, интересно, прийти в совершенно новый класс, в совершенно новую школу? Где стены, быть может, вообще не жёлтые, а розовые! И где детей зовут не Линда, Пэр и Альфонс, а по-другому. Стеллан, например. И где у всех уже есть кто-то, с кем можно пойти на перемену, а ты вынуждена идти совсем одна. Бр-р, от этих мыслей мурашки ползут по спине.

– Да, ему было очень больно, так мне, во всяком случае, показалось, – говорит мама. – Счастливо, пока.

Папа решительно упирает руки в бока.

– Всё. В следующий раз, когда кто-то позвонит и станет расспрашивать про руку учителя, ты скажешь вежливо, но твёрдо: «Извини, но мне сейчас некогда об этом разговаривать, пока». И повесишь трубку.

– То есть теперь ты будешь решать, кому и как себя вести? – спрашивает мама.

– Директор может позвонить в любую минуту! Нельзя, чтобы телефон был постоянно занят просто потому, что тебе хочется потрепаться.

Мамины глаза округляются, рот стягивается в полосочку. На щеках вспыхивают две злобные красные розы.

– Потрепаться?!

Тут снова раздаётся звонок. Папа хочет снять трубку, но мама его опережает.

– Семейство Андерсон. Да, здравствуйте, здравствуйте. Рука учителя? Извините, но мне некогда сейчас об этом разговаривать. Если хотите потрепаться, перезвоните в другой раз. До свидания.

Мама вешает трубку. Папа в восторге.

– Браво! – восхищается он. – Очень хорошо!

– Спасибо.

Папа садится на стул и даже кладёт ноги на стол – так он доволен умницей мамой.

– Вот видишь, это совсем не трудно.

– Да, – соглашается мама и начинает мыть посуду. – Ты прав, отлично сработало.

Хедвиг сидит на диване и гладит кошек – Гавану и Тощего. Они полосатые, как тигры, и живут в «Доме на лугу», сколько она себя помнит. Под столом лежит чёрная собака Мерси. Так приятно положить ноги на её мохнатую нечёсаную спину.

– И кто же это был? – интересуется папа.

– А? – спрашивает мама. Ей плохо слышно – кастрюли в раковине так гремят.

– Кто звонил? И спрашивал про перелом.

– Директор.

– ЧТО-О?

Папа вскакивает и в отчаянии набрасывается на телефон.

– Ты с ума сошла! Что он о нас подумает, что он подумает?!

Папа судорожно набирает номер директора. После длинной череды извинений и подхалимской лести, поделившись кое-какой информацией о сломанной руке учителя, папа вешает трубку. Разговор окончен.

– Что он сказал? – интересуется Хедвиг.

Папины глаза загораются безумным блеском. Он вытягивается в высоту. Метров так до двух.

– Свершилось, – возбуждённо сообщает он. – Они нашли замену. Телефонная цепочка запускается.

И звонит номеру второму по списку – Йону Густавсону, который живёт на «Старой Мельнице» со своей мамой и четырьмя братьями. Хедвиг подходит ближе, чтобы быть рядом в такой торжественный миг.

– Как его зовут? – спрашивает она, дёргая папу за штанину. – Как зовут нового учителя?

Принцесса и шнурки на ботинках

Пока рука учителя не заживёт, заменять его будет человек по имени Бенгт. Бенгт Ламм, то есть «барашек». Очень милая фамилия.

Только Барашек Бенгт ни капельки не милый. Барашек Бенгт большой, высокий, седой и старый. Для учителя даже слишком старый, но найти хоть кого-то, кто согласился бы на эту работу, было трудно, поэтому пришлось довольствоваться тем, что есть. Бенгт Ламм носит мокасины, и у него полные бёдра, поэтому кажется, что его карманы набиты ватой.



Однако, придя в школу в то утро, Хедвиг в первую очередь замечает не Бенгта Ламма. А копну тёмных кудрей. Завитушки, изгибаясь волнами, ниспадают на плечи девочки, которая сидит на скамейке у крыльца. Глаза у неё большие и круглые, а ресницы густые, как щётка для обуви.

Принцесса. Или кто-то ну прямо очень похожий на принцессу. Хедвиг обомлела. Бывают же такие красавицы – просто уму непостижимо.

Другие ученики стоят у забора и смотрят, как Бенгт Ламм берёт портфель и закрывает машину. На поясе болтается связка ключей. Ключи мерно позвякивают, когда он спокойной и важной походкой направляется к школьному крыльцу. Он уверенно распахивает дверь – так, словно на своём веку распахнул тысячи школьных дверей.

Как стадо послушных овец, третьеклассники следуют за ним. Но Хедвиг подруливает к скамейке. На ветках рябины висят ярко-красные гроздья, воздух прохладный. Через несколько минут солнце высунет из-за горизонта свою обжигающую круглую голову.

Кудрявая девочка нагибается и прячет шнурки под язычок. Бантик на правом ботинке развязался. Шнурки не слушаются и вылезают обратно. Вздохнув, девочка озирается: не видел ли кто. Её взгляд останавливается на Хедвиг.

Хедвиг улыбается. Подходит ближе.

– Ты не умеешь завязывать шнурки?

Девочка не отвечает, её щёки розовеют.

Хедвиг быстро опускается на колени и выуживает шнурки из-под язычка. Они толстые и синтетические, из дешёвых.

– Это ты из другой школы? Пойдёшь в третий класс? – спрашивает Хедвиг, затягивая тугой бантик.

Девочка кивает. Хедвиг подпрыгивает. Сердце колотится. Какое счастье, что новый учитель пришёл именно сегодня! И какое счастье, что Хедвиг первая успела подружиться со школьной принцессой! Это счастье затмевает почти все огорчения – например, что теперь у неё будут не самые длинные волосы в классе.

– Я тоже в третьем. Пошли!

Взявшись за руки, они входят в холодную гулкую раздевалку. Растрескавшийся каменный пол весь рябой от осенней грязи.

– Ты никому не скажешь про шнурки? – спрашивает кудрявая девочка и осторожно стягивает ботинки – так, чтобы шнурки не развязались.

– Нет конечно.

В классе все сидят тихо и смирно, как семнадцать одуванчиков.

Барашек Бенгт письменными буквами выводит на доске своё имя. Он не видит, как открывается дверь и двое опоздавших учеников входят в класс.

Хедвиг ищет глазами свободную парту для принцессы. Но Ларс не успел об этом позаботиться, потому что в понедельник загремел в больницу.

– Садись со мной, – шепчет Хедвиг.

Кудрявая девочка хихикает и послушно садится на колени к Хедвиг. У Хедвиг внутри всё щекочется – особенно щекотно лицу от кудряшек. Пахнут они очень даже приятно. Персиком.

Кто-то заметил их и с любопытством разглядывает новенькую. Линда, естественно, не слишком рада всей этой возне. Рикард кидает в них бумажный шарик.

– Это ты новенькая? – шепчет он кудрявой девочке.

– А ты как думал? Хватит кидаться! – шипит на него Хедвиг.

И тут оборачивается Барашек Бенгт – огромный, как бурый медведь, вставший на задние лапы. Уперши́сь кулаками в учительский стол, он пристально смотрит на Хедвиг.

– Так-так… – Голос мощный, хотя говорит он без напряжения. – Ты хотела что-то сказать?

Хедвиг молчит. Она не может произнести ни слова.

Барашек Бенгт переводит взгляд на новенькую.

– Как ты сидишь?

Новенькая пожимает плечами и еле слышно бормочет:

– На попе, не видите, что ли?

Кто-то смеётся. Рикард весь светится от восторга.

На лбу у Бенгта Ламма не появляется морщин. Взгляд не становится чёрным, как сажа. На шее не вздуваются жилы.

– Почему ты не сядешь за свою парту? – спрашивает он.

– Потому что у меня её нет.

Всё это очень забавно – дети знают, что новенькая права. Но Бенгт Ламм, которому, похоже, не сообщили, что в класс придёт новый ученик, чего доброго, может подумать, что имеет дело с грубиянкой.

Оглядев класс и не найдя свободной парты, он всей рукой указывает на новенькую и говорит:

– Ладно. Тогда сиди.

Новенькая оборачивается к Хедвиг и улыбается. От веселья всё булькает внутри – так весело у них в школе ещё никогда не бывало.

Бенгт Ламм садится, достаёт из портфеля список класса и по очереди зачитывает их имена:

– Хедвиг?

– Здесь.

– Йон?

– Здесь.

– Рикард?

– Здесь.

Ноги уже побаливают. Новенькая хоть и коротышка, но держать на коленях другого человека непривычно.

– Карин?

– Я.

– Альфонс?

– Я.

Хедвиг хочет сесть иначе – попа у принцессы костлявая и впивается ей в ноги, как два гвоздя.

– Давай сядем рядом, – шепчет Хедвиг.

Они пытаются уместиться на одном стуле, но Бенгт Ламм указывает на них – так же, как и раньше, всей рукой целиком.

– А вы сидите как сидели!

Ничего не поделаешь. Приходится послушаться. Ноги ноют от тяжести.

Дойдя до конца списка, Бенгт Ламм поднимает глаза. Он пересчитывает головы, пересчитывает имена на бумаге и, прищурившись, смотрит на новенькую:

– Я тебя не назвал. Почему?

Новенькая ёрзает – сидеть у кого-то на коленях тоже больно.

– Я сегодня первый день, и парты поэтому у меня тоже нет.

Бенгт Ламм кивает:

– Надо было раньше сказать. Как тебя зовут?

Новенькая убирает прядь за ухо. Ресницы, густые, как щётка для обуви, несколько раз хлопают.

– Улле.

Проходит одна, две и даже три секунды, прежде чем до всех доходит. Потом Рикард разражается громким гоготом:

– Ха-ха-ха! У Хедвиг на коленях мальчишка!

Вонючка

Тело налилось раскалённой лавой. Голова готова лопнуть от жара. Хедвиг изо всех сил толкает Улле – Улле, который, как выяснилось, никакая не принцесса. Она сейчас провалится со стыда, а всё из-за него!

– Слезай!



Улле с грохотом падает на пол.

Потом встаёт, потирая локоть. Он смотрит на Хедвиг, но его глаза уже не большие и круглые, а маленькие и злые, как две чёрные мухи.

– Ты чего?

Хедвиг не отвечает, она отвернулась, лишь бы его не видеть. Противный вонючка!

– Жених и невеста! – кричит Рикард, но замолкает, заметив, что Бенгт Ламм встал.

– Значит так, – рокочет Бенгт. – Достаём карандаши и бумагу и делаем таблички с именами, а я тем временем схожу за новой партой. – Он указывает кулаком на Улле. – А ты, пока я не вернусь, поработаешь за моим столом.

– У меня нет карандашей.

– Попроси у кого-нибудь.

Улле поворачивается к Хедвиг, но та быстро хватает синий карандаш. Улле для неё словно не существует.

– Держи! – говорит Пэр. – Можешь взять мои.

Улле берёт в одну руку три карандаша и лист бумаги. Другой рукой он придерживает штаны. Они слишком большие. В них, конечно, вдет ремень, но он тоже ему велик, и толку от него немного.

– А можно что-нибудь нарисовать рядом с именем? – спрашивает Йон.

– Нет. – И Бенгт закрывает за собой дверь – спокойно и обстоятельно.

Как настоящий учитель, Улле садится за учительский стол. И, как самый настоящий учитель, отвечает на вопросы, потому что класс бурлит от любопытства.

– Где ты живёшь?

– В Йеллерсте.

– Когда вы сюда переехали?

– Вчера.

– В какую школу ты ходил раньше?

– В школу Вибю.

– А где она?

– В Вибю.

– Это далеко?

– Да.

– Насколько далеко?

– Десять километров.

– Почему у тебя длинные волосы?

– Потому что.



После долгих расспросов все знают про Улле всё, и про Вибю тоже. Вибю деревня небольшая. Но всё-таки побольше, чем Хардему. Там есть ресторанчик, а два раза в неделю человек по имени Йонни стрижёт всех желающих у себя на дому.

По воздуху со свистом проносится бумажный шарик и врезается в голову Хедвиг.

Рикард спрашивает:

– Ты влюбилась?

– Нет, не влюбилась, отстань!

– Почему тогда он сидел у тебя на коленях?

– Не твоё дело!

Смех мальчишек вонзается в уши острее, чем колючая проволока. Хедвиг хочет вскочить, опрокинуть парту, закричать: «Отстаньте вы все!» – и выбежать из класса. Но она этого не делает. Она сидит на месте, а глаза жжёт от подступающих слёз.

– Тихо, не мешайте работать, – говорит Линда.

И действительно, становится тише. Какая же Линда всё-таки классная, просто не верится. Ещё она наверняка рада, что Улле не из города и ей не придётся с ним драться.

Все возятся с табличками. Кто-то комкает лист и отправляет его в помойку, скрипят и ломаются карандаши, на стене тикают часы. Йон пишет слишком мелко, и на бумаге остаётся много свободного места, но рисунок, как назло, ему сделать не разрешили.

Улле сидит высунув кончик языка и глядя на свой листок. Одна и та же прядь всё время падает на глаза. Он достаёт из кармана чёрную повязку с белыми звёздами и привычным движением надевает на голову, подбирая волосы.

Мальчишки с завистью смотрят на него.

– Дай посмотреть! – кричит Рикард.

– Держи, – говорит Улле и, растянув повязку, запускает её через весь класс.

Рикард примеряет повязку на свою коротко стриженную голову. Похоже на кочан капусты, обклеенный по кругу пластырем.

– Ха-ха! – вопит Йон. – Ну и урод!

Рикард хочет выстрелить в Йона так же, как только что сделал Улле, но промахивается. Повязка падает на пол. Йон вскакивает, чтобы её поднять, но тут в класс входит Барашек Бенгт. В одной руке он держит парту, в другой – стул. Ему совсем не тяжело. Он мог бы запросто закинуть на плечо семь или восемь парт и галопом проскакать вокруг церкви.

Бенгт ставит парту и стул рядом с партой Карин. Потом приносит коробочку карандашей.

Табличка Улле готова. Он нарисовал её зелёным, фиолетовым и коричневым. И даже уместил свою фамилию: Бэк.

Улле проходит мимо Пэра, чтобы вернуть карандаши. И отправляется на своё новое место.

– Так, – говорит Бенгт, глядя на часы. – Остальные тоже должны были уже закончить. Перемена десять минут.

Дети прячут карандаши в парты и спешат поскорее выйти – все, кроме Хедвиг, которая ненадолго задерживается в классе.

Бенгт пристально смотрит на неё своими водянистыми, выпученными глазами каракатицы.

– Ну, что ещё случилось?

– Ничего. Я просто кое-что уронила.

Хедвиг встаёт, поднимает с пола что-то чёрное и суёт в карман. И пулей вылетает из класса. Повязки для волос – это так красиво. Только не на головах у противных вонючек!



Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации