Электронная библиотека » Гарт Никс » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Леди Пятница"


  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 10:24


Автор книги: Гарт Никс


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Зачем? – спросила Листок.

Подойдя к двери, она подергала ручку. Заперто.

– Просто делай, что велено! – взвизгнул старик.

Поспешив к столу, он схватил серебряную ложку с очень длинной ручкой и бутыль с шахматным рисунком в стекле. Внутри колыхалась жидкость цвета жухлой травы, по консистенции напоминавшая болотную жижу.

– Не буду я ничего делать, пока не объясните мне, зачем это нужно, – сказала Листок.

В дальнем конце комнаты имелась еще одна дверь. Листок направилась к ней.

– Она накажет нас обоих, если они не будут готовы! – сказал Харрисон.

Подойдя к ближайшей спящей, он влил в ложку порцию буро-зеленого снадобья, а с ложки, многоопытным движением, – женщине в рот. Та сглотнула, по телу прошла мгновенная дрожь, и женщина села, не открывая глаз.

Харрисон быстро наделил жидкостью еще двоих, после чего был вынужден отставить бутылку и отложить ложку, чтобы нужным образом повернуть третьего: тот лежал на боку. Опорожняя ложку, Харрисон сказал:

– Микстура выводит их из очень глубокого, на грани комы, сна. Они переходят на такой уровень, где им можно отдавать приказы, и они будут двигаться. Когда я всех подготовлю, я велю им идти в ту дверь. Она ведет к кратеру.

– Эта дверь? – спросила Листок, уже собиравшаяся открыть ее.

– Да, – сказал Харрисон. – Только сбежать тебе не удастся. Некуда здесь бежать. Даже если выберешься из горы, тебя растения слопают. Ты понятия не имеешь, насколько ужасны…

– Имею, вообще-то, – сказала Листок. – И часто сюда стручки забираются?

– Вот помоги мне, и я попытаюсь ответить на все твои вопросы, – пропыхтел Харрисон.

Он как раз переворачивал очередного сновидца, человека крупного и тяжелого.

Листок посмотрела на него, потом на спящих – и замотала головой.

– Не стану я помогать тебе помогать госпоже Пятнице убивать этих людей. Или что она там еще с ними делает!

– Это ты сейчас так говоришь, – отозвался Харрисон. – Поначалу, когда я сюда попал, я тоже упрямился. Но если хочешь получить еду и питье и спокойный уголок для сна, убеждения придется менять…

Листок не ответила. Она и забыла, что они покинули пределы Дома, а значит, ей потребуется пропитание. Уже сейчас одно упоминание о пище и питье заставило ее испытать внезапную жажду. Впрочем, пока недостаточную, чтобы заставить ее помогать Харрисону. Еще далек был предел, за которым она начнет кому-то помогать готовить невинных людей к смерти… или чему-то похуже.

Она пыталась придумать хоть какой-нибудь план. Причем не особенно рассчитывая на Моряка. Если он и явится на выручку, это может произойти слишком поздно.

«Нужно отыскать тетю Манго, – думалось ей. – Потом спрятать ее, спрятаться самой и дать знать Артуру или Сьюзи. Но что я могу сделать для всех остальных? Не знаю, но попробовать надо. Перво-наперво мне бы найти телефон и позвонить в Дом…»

– Ну вот, все готовы, – сказал Харрисон.

Вернувшись к столу, он взял небольшой серебряный конус, который Листок сочла за воронку. Старик, однако, использовал конус в качестве громкоговорителя. Поднеся ко рту, он стал говорить в узкий конец.

– Сесть! – приказал он.

Серебряный раструб изменил его голос: теперь Харрисон говорил почти как госпожа Пятница, поднимавшая сновидцев с их коек, – только потише, помягче. Листок снова ощутила, как этот голос перекатывается у нее в голове, – правда, на сей раз противостоять было легче.

Однако для спящих это был непререкаемый приказ, и они тотчас сели, все как один.

– Слезть с кроватей и встать!

Листок оставалось лишь предполагать, что за этим последует…

Глава 7

– Мы находимся на Сусальной Фабрике Гильдии Золочения и Украшения, на Равнине Среднего Дома, – рассеянным тоном пояснила Элибазет.

Так взрослый отвечает ребенку, пытаясь сосредоточиться на чем-то более важном.

– Ясно, – сказал Артур и сделал жест, приглашая продолжить.

Но Элибазет не торопилась больше ничего ему открывать. Ее требовательный взор был устремлен на Жителей, черпавших жидкое золото.

– Мне нужно знать больше, – повысил голос Артур, силясь быть услышанным сквозь производственный шум. Непрестанный грохот молотов начинал раздражать его. – Что представляет собой Равнина Среднего Дома? Есть у вас карта, чтобы я посмотрел? Мне нужно попасть в Скрипторий госпожи Пятницы, где бы он ни находился. И как можно быстрее!

– Я очень занята, государь Артур, – глядя на него сверху вниз, ответила Элибазет. Спасибо и на том, что хотя бы повернулась к нему. – Золотильщики Вида и Буквицы используют более четырех тысяч книжек сусального золота в день, я же являюсь ответственным служащим, отвечающим за…

– Чем скорее вы ответите на мои вопросы, тем раньше вернетесь к своей обычной работе, – холодно ответил Артур. – Конечно, если пустотники дадут вам нормально трудиться. Итак, есть у вас карта Среднего Дома?

– Ладно, ладно, – сказала Элибазет. – Идемте в мой кабинет.

Она пошла в сторону склада золотых кирпичей. Артур зашагал следом, подавив гневную жалобу. В который раз он имел дело с Жителями, но их узколобая сосредоточенность на единственном порученном деле и полное отсутствие здравого смысла, если обстоятельства превосходили их каждодневный опыт, раздражали его по-прежнему.

Элибазет провела Артура узеньким проходом между залежами золотых кирпичей. Проход упирался в деревянную дверь с матированным окошечком. На стекле облетала золотыми хлопьями надпись: «Г…авный С…альщик».

Стены кабинета были также собраны из золотых слитков, но по ту сторону двери имелся выложенный деревом потолок, сам кабинет оказался просторным и удобным, а главное – по крайней мере для Артура, – вполне успешно отсекал шум. Грохот молотов здесь ощущался в основном, как отдаленная вибрация, которую Артур скорее осязал, нежели слышал.

Элибазет уселась за стол красного дерева со столешницей, обтянутой красной же кожей, и принялась рыться в ящиках. Артур остался стоять, игнорируя и простой деревянный стул возле стола, и потертый кожаный шезлонг с клетчатым покрывалом.

– Вот, нашла, – сказала Элибазет.

Рукой она спихнула в сторону различные документы, лежавшие на столе, и развернула на освободившемся месте небольшую карту.

Артур склонился над ней, хмуря брови. Перед ним были разрозненные каракули, лишенные всякого смысла. Элибазет тоже нахмурилась и постучала по карте костяшками пальцев. Закорючки живо сползлись, показывая объемное изображение горного склона: кручи перемежались тремя широкими ровными уступами.

– Это Средний Дом, – пояснила Жительница, движением руки обводя склон.

Потом она указала на самое низкое и широкое плато, и карта послушно изменила масштаб, открывая своеобразный вид с воздуха на уступ. Появились названия нескольких локаций, отмеченных золотыми точками.

– Это Равнина, где мы сейчас находимся. Она подпадает под юрисдикцию Гильдии Золочения и Украшения, а основными производствами являются наша Сусальная Фабрика, а также Зал Безукоризненного Вида, вот он, и еще Блистательная Буквица с Твердыней Тесемщиков. А зиждущий центр – город Златоград, расположенный, как легко заметить, на равном расстоянии от производств.

– А что означает линия, которая тянется по склону отсюда на следующий уступ и с него на верхний? – спросил Артур. Он ткнул пальцем – и карта вернулась к прежнему состоянию, отображавшему трехмерную гору в разрезе. – Это дорога?

– Это Величайший Канал, – сказала Элибазет. – Его используют для перемещения записей между тремя гильдиями и озером-хранилищем. Позже их собирают воедино и отправляют в архивы Нижнего Дома.

– Но он же тянется вверх по склону, – заметил Артур. – Разве вода может течь вверх?

– Канал несет воду, обогащенную и заряженную текстами, – со скучающим вздохом пояснила Элибазет. – Русло содержит несколько постоянных течений, что движутся вверх и вниз с различными скоростями. Все, на чем что-то написано или напечатано, захватывается течением. Мы здесь, собственно, с каналом не очень связаны. Нашу фольгу большей частью перевозят по суше в Буквицу, а меньшие партии…

– Отлично, – перебил Артур. Пути следования золотой фольги его не слишком интересовали. – Как называется следующий уступ, тот, что повыше? И где находится Скрипторий Леди Пятницы?

– Следующее плато называется Серединой Среднего, – фыркнула Элибазет. – Там правит Гильдия Иллюстраций и Дополнений. Противные типы, правду сказать. Хуже их можно найти, только взобравшись на Верхнюю Полку, где бездельничает так называемая Высокая Гильдия Переплета и Реставрации. А Скрипторий госпожи Пятницы, я так полагаю, находится еще выше, на самом пике, хотя уверенно утверждать не берусь… А теперь можно мне к работе вернуться?

– Есть возможность перебраться сразу на Верхнюю Полку? – спросил Артур.

– В нормальной ситуации можно было бы воспользоваться подъемником, – сказала Элибазет. – Не знаю, правда, зачем. Только сейчас ни один лифт не работает. Подозреваю, сломались, как и погода. А теперь я решительно настаиваю…

– Еще несколько вопросов, – сказал Артур. – Возможно ли человеку… или Жителю… путешествовать посредством Канала? И доводилось ли вам что-либо слышать о Части Волеизъявления Зодчей, спрятанной в Среднем Доме?

– Вопросы о природе и действии Канала лучше задавать Бумаговодителям: они с этим работают. О Волеизъявлении Зодчей мне известно немногое помимо того, что примерно одиннадцать тысяч лет назад для него производили особо тонкую и тщательно выделанную сусаль. У нас до сих пор хранится образец. Могу показать его вам как Законному Наследнику, хотя обычно пришельцам со стороны к нему нет доступа. Он замечателен по следующим причинам…

– Довольно, я понял, – торопливо проговорил Артур.

Но Элибазет уже надавила на угол стола, открывая маленькое потайное отделение. Запустив туда руку, она вытащила крохотную хрустальную призму, величиной не больше мизинца, и протянула мальчику. Артур озадаченно взял и спросил:

– Но где же фольга?

– Поверните к свету, – сказала Элибазет.

Артур повернул призму, ловя свет, и увидел малюсенькую золотую чешуйку, висящую в центре.

– Она пришла и сделала ее своими руками, – благоговейно произнесла Элибазет. – Зодчая. Она и оставила нам этот лишний кусочек.

– А само Волеизъявление вы видели? – спросил Артур с любопытством. – Документ, я имею в виду. Зодчая ведь здесь буквы золотила?

– Нет, она забрала фольгу с собой, – сказала Элибазет. – Теперь, если мне позволено будет вернуть образец на место…

Артур медленно покачал головой. Он живо заинтересовался лепестком фольги, так как вспомнил кое-что, некогда сказанное доктором Скамандросом. А именно: то, что некогда было единым целым, но позже оказалось разделено, может сохранять меж собой магическую связь. Взаимно влиять. Чего доброго, эту крупицу сусального золота можно использовать, выслеживая части Волеизъявления, лично позолоченные Зодчей. Он не знал, каким образом это сделать, но если удастся связаться с доктором Скамандросом…

– Думаю, мне пригодится, – сказал он вслух.

– Но это же главнейшее сокровище гильдии! – запротестовала Элибазет. – Мы ни в коем случае не…

– Мне нужнее! – отрезал Артур.

До чего же приятно оказалось вот так рявкнуть на Жительницу. Дать выход гневу, отчасти сбрасывая растущее напряжение. Конечно, это было немного неправильно. Он вел себя скверно, и его мама такого не одобрила бы. Но он должен был заставить Жителей сотрудничать с ним, так что мама поняла бы его. Ей, между прочим, грозила нешуточная опасность, а он из кожи вон лез, пытаясь ее выручить.

Артур решительно отодвинул мысли о матери.

«Надо сосредоточиться, – сказал он себе. – Нельзя тратить время на пустые раздумья. У меня есть задание, и я должен его выполнить, как учили нас в Форте Преображения. Все, что не имеет отношения к заданию, следует забыть!»

– Еще мне понадобится одежда потеплее моей нынешней. У вас есть теплые вещи?

– Нет, – сказала Элибазет. – Нас наше золото греет. Если вы уже узнали все, что хотели… а также забрали… Государь Артур, я вынуждена настаивать на том, чтобы вернуться к работе!

– А что насчет крыльев? – Артуру вовсе не улыбалось лететь сквозь снежные тучи, но погода могла и перемениться. Парочка хороших крыльев живо доставила бы его в Скрипторий. – Крылья у вас есть?

– Нету. Никаких, – твердо ответила Элибазет.

Выбравшись из-за стола, она вышла из кабинета.

Артур последовал за нею, продолжая обдумывать услышанное и строить планы первоочередных действий. Поскольку полет, видимо, отпадал, наилучшим средством подъема на гору представлялся Канал. Правда, на воде без теплой одежды недолго и замерзнуть. А еще в любой момент могли напасть пустотники или иные враги. И шанс уйти от прямого столкновения давало только движение.

– Погодите, Элибазет! – окликнул он уже внутри золотоплавильного зала, вновь окунаясь в жару и невыносимый шум. – Где мне найти этих самых Бумаговодителей? И хотя бы запасные кожаные передники у вас есть?

Элибазет обернулась, хмуря брови.

– Бумаговодители держат пристань в полуфарсанге[1]1
   Фарсанг (фарсах, парасанг) – персидская мера длины, обозначающая расстояние, которое можно пройти пешком за час. От 5549 до 6980 метров.


[Закрыть]
к западу от мельницы, – сказала она, указывая направление, которое Артур успел волевым решением назначить для себя югом. – Передники же выдаются лишь полноправным членам гильдии, ибо…

– Мне нужно два, – перебил Артур.

Один он собирался повязать как положено, второй – за спину, наподобие плаща. Рабочие передники были из плотной кожи, они, по крайней мере, защитят от снега и сырости, да и тепло в некоторой степени удержат. Ведь если допустить серьезное переохлаждение, то придется задействовать Ключ, а к нему Артур не хотел бы прибегать до последнего.

– Полагаю, для вас мы сможем сделать исключение, – сказала Элибазет.

И хлопнула в ладоши, произведя на удивление резкий звук, пробившийся сквозь низкий рокот механических молотов. Сразу же подбежал Житель, возвращавшийся с разгрузки золотых болванок. Выслушав распоряжение, вновь убежал и вернулся с несколькими толстыми кожаными передниками для Артура.

– А теперь мне действительно пора за работу, – сказала Элибазет.

Поклонившись Артуру, она ушла к бассейну с золотым расплавом, заняв там позицию вблизи пышущего металла. Артур нипочем не смог бы последовать туда за ней без использования магической защиты.

Он забрал передники и, не теряя времени, направился к двери. И почти достиг ее, когда она распахнулась и в плавильную вбежал Юггут. Заметив Артура, он остановился и отсалютовал:

– Идут! Они идут, сэр! С юга!

– Сколько их? Далеко ли? – Артур сунул голову в лямку передника и затянул завязки. Нацепил второй задом наперед и завязал спереди.

Передники шились на Жителей, соответственно, Артуру были по щиколотку, составляя нечто вроде кожаного платья. Правда, Артур не обратил на это внимания.

– Трое, сэр!

– Трое? Всего трое Подателей?

– Нет-нет, сэр, это не Податели. Я не знаю, кто они такие. Двое примерно с вас ростом, третий чуть ли не вдвое выше и ширины соответствующей. И они все в форме, сэр!

– Какого цвета? – быстро спросил Артур.

– Бледно-желтые камзолы, пигмент сильно разбавлен белилами, – сказал Юггут. – Шапки черные, такие большие, пушистые. Один с длинным копьем…

– Мундиры новопустотников, – сказал Артур. – Двое детей Дудочника и его же почти-Житель. Как странно… Они еще далеко?

– Сейчас должны быть как раз на подходе, – ответил Юггут. – Я долго наблюдал за ними, чтобы убедиться и доложить вам наверняка. Вы можете взглянуть на них сквозь щель для почты, сэр.

Артур невольно вздохнул.

«Ага, быстренько смылся и оставил врагов с носом. Щаззз…» – подумалось ему.

– Так я и сделаю, – сказал он. – Возвращайтесь на пост и следите, не появится ли кто-то еще. Только впредь сразу бегите докладывать, как только что-то заметите!

– Так точно, сэр! – выкрикнул Юггут.

Он отдал честь – и так стремительно крутанулся на месте, что потерял равновесие и врезался бы в Артура, не успей тот отскочить. Совершив по инерции еще два оборота, Житель бросился в дверь. Артур обождал, пока он скроется за порогом и притворит дверь, потом повернул ручку для доступа в прихожую – и вышел туда.

Кто-то уже стучал в наружную дверь. И это было вежливое «тук-тук-тук», а вовсе не громыхание оружием или кулаками.

– Эй, есть кто дома? – спросили с той стороны.

Голос проник в почтовую щель и породил эхо.

Артур нахмурился и склонил голову набок. Голос показался смутно знакомым, хотя эхо и мешало точнее определить его. Артур подошел к двери, стараясь держаться в стороне от щели, которая, как он заметил, осталась открытой. Еще не хватало, чтобы снаружи в него ткнули копьем! Однако его можно было увидеть с крыльца, и там кто-то резко втянул воздух, буквально ахнув от удивления.

– Артур? – спросил голос. – Артур!..

– Сьюзи!

Артур порывисто шагнул, намереваясь отпереть дверь, но в последний момент все же сдержался. Да, голос был очень похож, но Сьюзи ли это? И даже если вправду она, вдруг ее колдовским способом принудили повиноваться Дудочнику и она обойдется с ним как с врагом? Зря ли Юггут описал мундиры новопустотников! Тот крупный – не иначе солдат Дудочника…

Снаружи приглушенно посовещались, и сквозь щель долетел другой голос:

– Рэй… то есть Артур! Это я, Фред! Может, пустишь нас все-таки? А то тут, знаешь, не жарко!

«Фред и Сьюзи, – подумал Артур. – С солдатом-новопустотником…»

– Отойдите от двери! – крикнул он.

Выждав, когда по снегу проскрипели удаляющиеся шаги, мальчик осторожно присел, держась на расстоянии фута от щели, и выглянул. Ожидая самого скверного, но надеясь на лучшее.

Глава 8

Снаружи постепенно темнело. Солнце садилось… а может, и несколько солнц, поди разбери, что там в небе за облаками. В сумеречном свете, еле пробивавшемся сквозь снегопад, Артур изучал лица двоих детей Дудочника и не то Жителя, не то новопустотника, стоявшего между ними.

Двое детей совершенно точно выглядели как Сьюзи Бирюза и Фред Золотые Заглавные. Однако они были в мундирах армии Дудочника, а солдат между ним… все-таки был новопустотником. Сперва он показался Артуру Жителем, но позже удалось рассмотреть, что у него было по семь пальцев на каждой руке. А на лбу, чуть ниже черной меховой шапки темнело небольшое углубление. Не шрам, не синяк – третий глаз, величиной примерно в четверть обычных.

Артур смотрел на пришельцев десять долгих секунд, моргая на ледяном ветру, проникавшем сквозь щель. И не знал, что ему думать, как поступить. До смерти хотелось впустить Сьюзи и Фреда, но он не мог забыть сказанное Первоначальствующей Госпожой: все дети Дудочника – под подозрением.

А он был один.

В конце концов он отвел взгляд. Уставился в пол и проговорил:

– Не думаю, что могу вас впустить. На вас форма воинства Дудочника, значит вы теперь у него на службе.

– Да мы же не нарочно! – закричала в ответ Сьюзи. – Он заставил нас мундиры надеть, но так и не принудил выполнять другие приказы! Это я, Сьюзи Бирюза! Я же никогда не делаю того, что мне говорят! И слушаться Дудочника не собираюсь… ай… ой… хррр…

Артур вновь выглянул в щель. Сьюзи стояла на коленях, сражаясь с чем-то вроде веревочной петли у себя на шее. Подробно рассмотреть эту штуку не удавалось, но она душила Сьюзи. Фред пытался засунуть пальцы под удавку. Получалось плохо. А новопустотник просто не обращал на происходившее никакого внимания. Стоял и смотрел на заснеженную равнину.

– Она послушается! Конечно послушается! – кричал Фред. – И я! Мы оба! Мы все приказы исполним! Кивни, Сьюзи! Кивни!..

Сьюзи в отчаянии кивнула. Фред выпустил удавку, девочка смогла вдохнуть полной грудью – и зашлась в неуправляемом кашле.

– Ну и что это было? – спросил Артур.

Фред оттянул ворот и подошел поближе к двери. Подробности различить по-прежнему не удавалось, но у Фреда тоже что-то было на шее. Надпись мелкими буквами? Татуировка?..

– Дудочник на нас наложил заклятие, – сказал Фред. – Если мы не подчинимся прямому приказу или даже заговорим о неподчинении, оно начинает душить нас. Но нам не давалось распоряжения нападать на тебя, Артур. Ничего такого! Мы сбежали, и он не успел! Может, все-таки пустишь нас обогреться и поговорить?

Артур заколебался. Ему очень хотелось возобновить дружбу с Фредом и Сьюзи. Поговорить с ними обо всем… Но кто поручится, что им можно было доверять?

– А про солдата-новопустотника что скажете? – спросил он.

– Это знаменный рыцарь Угэм, – поднимаясь и растирая шею, хрипло проговорила Сьюзи. – Он говорит, ему велено просто за нами присматривать… вот этим он и собирается заниматься. Угги, у тебя же нет приказа нападать на Артура или как-то вредить ему?

– В данное время я не состою в ссоре с государем Артуром, – отвечал Угэм.

Голос у него оказался на удивление тонкий и певучий, что шло вразрез с его габаритами и устрашающей внешностью. Помимо заряженного копья у него слева на ремне висел меч с широким лезвием, а справа – нож с бронзовой рукоятью-кастетом. Кастет был здоровенный, по ширине семипалой ручищи.

Артур заметил, что и у Сьюзи с Фредом висели на поясах сходные ножи, только поменьше, сообразно их рукам. Так что если они все-таки враги, придется обороняться от трех клинков. Как минимум…

– На самом деле я вполне допускаю, что у нас может найтись общий недруг и тогда мы выступим с государем Артуром плечом к плечу, – продолжил Угэм, указывая копьем на длинную – в сотни голов – цепь Подателей, неожиданно выросшую на расстоянии около двух сотен ярдов.

Темная толпа пустотников резко выделялась на фоне снега. Сдвинувшись вперед на несколько ярдов, они остановились, а откуда-то издалека из-за их спин долетел пугающий вопль. Подобный голос не мог принадлежать ни человеку, ни Жителю, ни Подателю. Пронзительный визг, оборвавшийся так, словно на кого-то натянули намордник. От этого звука ряды Подателей зримо заколебались, а Сьюзи и Фреда попросту затрясло. Артур тоже содрогнулся. Крик был… неправильный. Не имеющий права быть…

– Я за, – прохрипела Сьюзи.

– И я, – поддержал Фред.

Они подошли к двери и хором окликнули:

– Артур?..

«Пусть, ну пусть это не окажется военной хитростью, – подумал Артур. – Что ж, если припрет, у меня остается Ключ…»

– И я, – сказал он, поднимая брус и вытаскивая засовы.

Все трое немедленно оказались внутри. Сьюзи хлопала Артура по спине, но Фред лишь строго кивнул, глядя в глаза: они встретились, как два солдата, которых свело вместе новое испытание. Угэм поклонился Артуру и немедля помог ему запереть и заложить дверь, а потом, согнувшись в три погибели, повел наблюдение через щель.

– Спасибо, Артур! Наконец-то убрались из этого снега, – зябко отряхиваясь, проговорила Сьюзи. – И что в нем находят Фред с приятелями, понять не могу!

– Не то чтобы нам нравился снег, – сказал Фред. – Просто погода свихнулась годы назад. Я уже молчу про суточный цикл…

– А это еще что такое? – спросила Сьюзи.

– Последовательность дня и ночи, – сказал Фред. – У нас как-то целый год ночь стояла. Пока кто-то снова солнце не запустил.

– Рад видеть вас, – охрипшим голосом выговорил Артур. – Я думал… я боялся… после того, как вы в плен попали…

– Да ладно, мы же типа темные личности, – сказала Сьюзи жизнерадостно. – Нас не ждут, а мы тут как тут! Вроде как те Податели снаружи. Ты знаешь хоть, чьи они? А можно нам пройти куда-нибудь, где потеплее? Чтобы огонь горел?

И она взялась за ручку внутренней двери, но Артур не позволил.

– Там, внутри, слишком шумно. Лучше здесь поговорим, если только Податели не наступают.

– Сдается мне, они ждут своего командира либо кого-то важного, – сказал Угэм. – Я прежде с Подателями не дрался. Только слышал, что это низшие слуги: их посылают найти и украсть нужное. Таким, как мы, они не противники. Разве что навалятся большим числом, которое не победить доблестью.

– Понять не могу, чего они дожидаются, – сказал Фред. – И кто там у них в тылу так жутко вопил?

Артур предположил:

– Возможно, они ждут Сумрака Субботы или кого-то другого из ее главнейших слуг. Правда, Сумрак, которого я встречал в Яме, показался мне совсем не таким. В общем, разбазаривать время нам не стоит. Рассказывайте, как вы сюда попали? Почему Дудочник послал именно вас… и рыцаря Угэма, конечно. Что случилось после того, как вас схватили?

– Ну, вообще-то, Дудочник нас не посылал, – морща лоб, начал Фред. – Это длинная история, и лучше я начну с самого начала, хотя тут у меня местами пробелы. Когда Дудочник вышел на пандус, передо мной все почернело…

– И у меня было то же самое, – встряла Сьюзи. – Я услышала его дудку и вырубилась. А что потом было – шут его знает.

– Вы застыли, – сказал Артур. – Замерли неподвижно, как статуи. Сэр Четверг шагнул на Невероятную Ступеньку, и я с ним, но сперва я бросил мешочек в Шип – и правильно сделал, потому что Шип разнесло или типа того и Лабиринт снова смог двигаться…

– Мы потом тоже узнали, что Шипа больше нет. Нам новопустотники рассказали, – сказал Фред. – В смысле, когда я очнулся у них в лагере… уже с этой штукой на горле.

И он указал пальцем на строчку, опоясавшую его шею. При ближайшем рассмотрении Артур убедился, что это была очень тонкая татуировка. Либо надпись несмываемыми чернилами. Напрягая зрение, он едва мог разобрать крохотные буковки и слова, из них состоявшие. Как и те, из которых слагалось Волеизъявление, буковки переползали, мерцали, меняли алфавиты… поди что-нибудь прочитай!

– «Я буду служить… и повиноваться… Дудочнику до самого своего… последнего вздоха», – с грехом пополам понял Артур.

– Один из новопустов… так они себя называют… сказал мне, что там написано, – продолжал Фред. – Они обращались со мной… со всеми нами… вполне прилично, только заставили надеть вот эти мундиры – и держали под замком. Сержант Угэм нас сторожил. Это потому, что Дудочник отправился куда-то в другое место и не оставил насчет нас никаких указаний. Потом, часов через двенадцать или даже побольше, он вернулся, и нас к нему отвели. Он был чем-то очень сильно рассержен, но сердился так странно… Все крушил, руками размахивал… но не орал, а шептал. Мы его еле слышали. Так продолжалось некоторое время, а потом стражники приволокли того Жителя. Он сказал, что у него сообщение от Леди Пятницы: мол, она отрекается и оставляет Ключ…

– Ага, – вставил Артур. – Я тоже получил это письмо.

– Потом он попытался вручить Дудочнику ту металлическую пластинку, но Дудочник заставил его бросить ее на пол и запретил поднимать, потому что это могла быть какая-нибудь подстава. Один новопуст открыл конверт кончиком копья, и Дудочник как раз про это говорил, и тут Сьюзи мне шепчет…

– Ну да, а я и говорю: «Слышь, да ведь это Пластина Перемещения!» И как рвану к ней! А Фред за мной! А Угэм нас ловить! Короче, все держались друг за дружку, когда я коснулась пластинки… так, вместе, и вывалились сюда… Нет, правда, тут очаг где-нибудь есть? Водички горячей?.. У меня сейчас пальцы отваливаться начнут!

Артур спросил:

– Когда посланец Леди Пятницы держал речь, он говорил при вас насчет того, что Пятый Ключ оставлен в Скриптории Пятницы? Для меня, Дудочника либо Субботы?

– Да, – сказал Фред.

Сьюзи кивнула. Угэм ненадолго оторвался от почтовой щели и кивнул – торжественно и серьезно.

– Пятая Часть Волеизъявления тоже где-то здесь, в Среднем Доме, – продолжал Артур. – По крайней мере, так говорилось в послании Пятницы. Подозреваю, что правды тут ни на грош…

– А Дудочник, по-моему, поверил, – сказала Сьюзи. – По крайней мере, про Ключ. Как раз перед тем, как нам прыгнуть, он шептался с генералами о том, как бы захватить его первым.

– Полагаю, Превосходная Суббота тоже верит, что все находится здесь, – добавил Артур. – Это ведь ее Податели, не иначе. Она управляет подъемниками и может сюда, вниз, что угодно наслать. Кстати… а где там мои наблюдатели?

Он озадаченно уставился на потолок, потом тряхнул головой:

– Я и забыл, они небось в главный зал побежали с докладом… Эта дверь может в два разных помещения открываться, смотря как ручку повернешь.

– Пошли уже наконец туда, где тепло, – предложила Сьюзи. – Может, нам там и чая нальют?

– Чем заняты Податели? – спросил Артур.

– Стоят. Наблюдаю некоторый беспорядок, – доложил Угэм. – Отставить, кажется, я вижу… да, вижу, как сквозь тучи спускается некто из числа высших Жителей. У него крылья серебряные.

– Должно быть, Сумрак Субботы, – сказал Артур. – Не к добру это…

– Старина среброкрылый? Сменный Привратник провожал его, когда я была в Двери, – сказала Сьюзи. – Тебе не о чем беспокоиться, Артур, у тебя же Ключ.

– Ты прекрасно знаешь, что я предпочел бы им не пользоваться, – резко проговорил Артур. – Пошли лучше внутрь, спросим, нет ли отсюда другого выхода.

Он повернул ручку и открыл дверь. Но вместо золотой плавильни перед ним оказалась сырая и мрачная лестница.

– Я, видно, неправильно повернул… – сказал Артур.

Закрыв дверь, он покрутил ручку по-другому и снова открыл… результат оказался прежний.

– А ты ждал чего-то другого? – спросила Сьюзи.

– Да! – рявкнул Артур. – Я хотел попасть во внутреннее помещение! Элибазет говорила, у них есть способы защиты, и, наверное, это один из них… Надо наблюдателей расспросить!

Он побежал вверх по ступеням, сопровождаемый Сьюзи и Фредом… но, достигнув первой площадки, прислушался к тишине наверху и понял: Юггут с двоими другими, вероятно, вернулся в плавильню – и Элибазет ее запечатала. Артур бегом поднялся на вторую площадку, на третью… предчувствие не обмануло его. Башня была пуста. А единственный путь вел вниз и наружу через переднюю дверь.

«Это слишком очевидно, – подумал Артур. – Может, все-таки есть другой выход?»

– Что делают Податели? – крикнул он вниз, примериваясь к одной из ставен на северной стороне.

– Толкутся на месте, как и положено безмозглой скотине, – доложил Угэм. – Только среброкрылый идет вперед с белым флагом. Думается мне, хочет начать переговоры. Без сомнения, он боится, что им не выстоять против государя Артура, вооруженного Ключом.

Артур выглянул в окошко. Колесо, обросшее льдом, скрипело и стонало – громоздкая, внушающая оторопь машина, которую густеющая темнота делала попросту жутковатой. Артур проследил за движением колеса. Оно вращалось довольно медленно. Может, удастся перебраться на одну из плиц, спуститься вместе с ней и спрыгнуть на землю, не будучи замеченным Подателями, которые столпились у южной и восточной стен?

Ошибка приведет к тому, что он свалится в канал и утонет. Или насмерть замерзнет.

Как ни медленно двигалось колесо, прыжки из окна на плицу и с нее наземь выглядели очень опасным предприятием. С другой стороны, единственной альтернативой являлся бой против Подателей и Сумрака Субборы, и тут Артур не ощущал никакой уверенности в успехе. Особенно без Ключа.

– Угэм! – крикнул Артур. – Скажи Сумраку Субботы, что идешь внутрь меня звать. Скажи, пусть подходит через полчаса. Так у нас будет некоторая фора!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации