Текст книги "Атлантида"
Автор книги: Геннадий Эсса
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 8
Атлас сидел в кресле, как и все остальные его братья и поглядывал на веселившийся народ, собравшийся в зале Дворца. Вся знать Атлантиды гуляла с размахом.
– Что-то я не вижу твою вторую половину, – заметил царь. – Где же до сих пор и твой замечательный сын?
– Не стоит обращать столько внимания, – ответил Амфир. – Мальчишка только определяется в жизни и уже желает сходить с нами за океан.
– Это же здорово! – воскликнул Атлас.
– Вот тут я тебе позволю возразить. Не как царю и Верховному правителю Атлантиды, а как брату. Рано ему еще. Ты не забывай, что ему только шестнадцать лет, и он не понимает, чего хочет. У него все представляется в розовом свете. Вспомни наш последний поход…
– Ну, мы же вышли из него победителями.
– А какими усилиями? Поэтому я не желаю, чтобы мой мальчик втюрился в эту мясорубку. У него еще вся жизнь впереди.
– А у тебя нет? – Атлас скосил в сторону Амфира глаза, пытаясь приметить какое – нибудь лукавство.
– Я о себе не хочу ничего говорить. Я прожил свою жизнь в одних походах и борьбе за превосходство. Ты это прекрасно знаешь. Вместе терпели невзгоды и носили великие трудности на своих плечах. У моего парня должна быть своя жизнь, другая. Я всегда мечтал, чтобы над нашей страной был мир и, никогда не проливалась кровь.
– Ты начинаешь стареть, брат Амфир, – заметил Атлас. – Над нашей страной никогда не появятся тучи войны.
– Но и ты не молодеешь. Наша жизнь в этом мире ничего не стоит. Может быть, кто-то и вспомнит о нас, но это будет далеко не скоро.
– Умеешь же ты говорить так, чтобы тебя поняли.
– Вспомни отца. Он всегда говорил правду и поэтому много страдал. Зевс никогда его не понимал и всегда перечил. Где-то он был и прав, но забудем об этом. Мы выбрали свою дорогу, но ты не замечаешь, что постепенно мы погружаемся в бездну, которая нам может дорого стоить.
– Пока существует Атлантида, значит, будем существовать и мы, – возразил Атлас. – Это наш удел прославлять свою страну такой, какая она есть, и делать ее краше.
– Мы погрязли в войнах, а это не добрый знак. Посейдон никогда этого не желал.
Атлас нахмурил брови и строго взглянул на брата.
– Эти обстоятельства, которые диктуются временем. При отце была другая жизнь, а сейчас в корне все изменилось. Мы должны о себе регулярно заявлять на весь этот безумный мир. Атлантида была и будет. Она является образцом для всего человечества, а чтобы ее сохранит в таком виде, в котором она находится сейчас, мы иногда должны напоминать всем остальным народам о своем существовании и своей силе. Я не прав?
– Мы и без того являемся образцом цивилизации, – ответил Амфир.
– Правильно говоришь. А тот, кто является примером всему человечеству, должен это еще и подтверждать. Я думаю, что мы приняли правильное решение на совете о походе за океан. Наши братья Эвмел и Эвемон хотя упорно и возражали, но победил разум и дух богов. Мы будем снаряжать свои корабли немедленно и двинем за океан, чтобы напомнить о себе остальному миру в очередной раз.
– Ты разгневаешь Зевса.
– Он поймет меня. – Атлас встал и обратился к веселящимся гостям, подняв при этом руку, чтобы музыканты прекратили играть. – Уважаемые гости, – обратился он к присутствующим. – На сегодняшнем совете нами было принято решение, выдвинутся в очередной раз за океан, чтобы напомнить землянам о своем существовании. Это решение было принято единогласно, и оно подержалось богами в Храме Великого Посейдона. – Атлас мельком взглянул на братьев Эвмела и Эвемона. – Я считаю, что это решение правильное, и вы его восторженно поддерживаете. Это я вижу по вашим ликующим лицам. Так выпьем же за предстоящую нашу победу!
В зале раздались ликующие возгласы в поддержку будущего похода.
– Вот видишь, знать не против решения, принятого нами и одобренного богами, – шепнул Атлас Амфиру.
В ответ Амфир промолчал, наполнил кубок вином и залпом его выпил.
Селена на мгновение отвлеклась и тут же потеряла сына из вида.
Герд скользнул сквозь возбужденную толпу и оказался рядом с Литеей.
– Я был прав, – торжественно произнес он. – Я непременно уплыву за океан.
– Нет, – решительно произнесла девушка.
– Не понял? Ты что, мне запрещаешь?
– Да.
– Какое ты имеешь право распоряжаться моими планами?
– Ты никуда не поедешь, – твердо сказала девушка. – Ты нужен здесь.
– Возле мамкиной юбки, как ты однажды соизволила выразиться?
– Для меня.
Герд от таких слов округлил глаза.
– Может и не пристойно такое говорить, но меня не слышит никто, поэтому я могу сказать эти слова только тебе.
– Я ничего не понимаю, – сказал растерянный Герд и схватил Литею за руку.
– Потому что ты дурак, – бросила она свой смущенный взгляд на юношу. – Ты просто дурак. Но не забывай, если ты примешь свое неправильное решение, то ему всегда будет противостоять и твой отец. Я разве не права?
Герд действительно ничего не мог понять и смотрел на девушку растерянными глазами.
– Если у тебя храбрости не хватает сказать что-то конкретное, то я сильнее тебя и могу себе это позволить. Ты дурак, который ничего не замечает вокруг. Я тебя люблю.
Герд сжал ее руку и улыбнулся.
– Убери от меня свои руки, – потребовала Литея. – Я не хочу чувствовать твое тепло. Ты живешь какими-то походами за океан и ничего не знаешь. Бедные твои предки, которые родили на свет такое чудовище, которое сводит всех с ума, но, признаюсь, я бы не хотела тебя терять.
– Ты в меня влюбилась? – удивленно зашептал Герд.
– Мне больше делать нечего. Тоже мне ангелочек нашелся. Я тебя ненавижу, а то, что сказала, можешь забыть. Просто вылетело из моих губ.
– Такое не забывается, – возразил смущенный Герд.
– Ты еще не пробовал. У тебя получится это очень хорошо, особенно, когда ты уплывешь за океан. Там тебя никто не ждет. Там для тебя приготовили жуткую участь. Можешь плыть куда угодно. Что я хотела тебе сказать, то я сказала.
– Ты меня любишь? За что?
– Я такого не говорила, – снова возразила Литея. – Было бы кого любить. Если ты такой удался красивый и упрямый, то пусть с тобой мучается кто-нибудь другой. Мне такая участь ни к чему.
Герд опустил свои прекрасные глаза, но не отпускал руки девушки.
– Прости, – прошептал он. – Может я и не прав, но каждый мужчина в наше время – это воин, который обязан показать свои способности перед другими.
Литея снова бросила на него свой нерешительный взгляд и усмехнулась.
– Перед кем ты собрался показывать свои способности? Перед слабыми народами? Мужчина не только должен держать в руках оружие, но и женщину. Держать так, чтобы ей было хорошо. Чтобы она верила и понимала, что с ней самый откровенный и любимый человек.
– Я, наверное, на это не способен. Ты меня застала врасплох.
– Ты ни на что не способен. В этом я тебя могу заверить сразу. С твоими мыслями надо не на войну отправв ляться и не любить, а летать где-то в небесах и общаться с неведомыми силами, которые лезут в твою безбашенную голову.
К молодым людям подошел воин от Атласа и склонил голову.
– Вас требует к себе царь, – сказал он, обращаясь к Герду.
Молодые люди переглянулись, и Герд послушно последовал за воином.
Глава 9
Атлас встал, когда пред ним появился прекрасный Герд. Он откровенно улыбнулся и поднял руку вверх.
– Я желаю представить всем присутствующим великого и будущего правителя Атлантиды, – громко объявил царь. – Иди сюда, мой мальчик. Этого юношу должны уважать и быть ему преданными, как нам, царям священного государства, все жители нашей страны.
Герд прошел вперед, встал рядом с Атласом и покраснел от неожиданных слов.
– Даже боги не вечны в этом мире, – продолжал Верховный правитель. – Поэтому их должны сменять достойные и верные Зевсу люди. Великий Посейдон тоже мечтал о необыкновенном человеке, который когда-то сменит своих отцов. Я вижу в этом молодом человеке свою смену, но не тревожьтесь, во мне еще есть огонь, который не под силу погасить никому. Это только мои предположения, но я уверен, что такие люди, как этот молодой человек, способны будут в дальнейшем руководить страной не хуже моего. Я прошу приветствовать будущего властелина Атлантиды!
Амфир, услышав эти слова, тоже растерялся. Он смотрел на сына и видел, как тот не знает, куда себя деть, но Атлас держал его крепко за руку и не обращал, ни на кого внимания.
– Вы верите в этого человека! – воскликнул царь.
– Верим, как в Бога, – послышались возгласы из зала.
– Поэтому мне остается только добавить: человек, который стоит рядом со мной – это моя смена. Прошу его почитать как божественного и великого. Так, как вы почитаете меня и остальных царей нашей великой страны. Сядь со мной рядом, – сказал Атлас и усадил Герда между собой и отцом в кресло. – Я хочу выпить за процветание нашего государства. Выпить только с тобой и с твоим отцом.
Атлас окинул взглядом удивленные лица остальных братьев и добавил:
– А вы не огорчайтесь, что я не выбрал никого из ваших детей. Это еще не беда. Главное, чтобы этот человек сам о них не забывал. Эвмел, Эвемон, вы всегда противостояли моим желаниям, но я вас не отвергаю и люблю только за то, что мы все братья и дети Великого Отца Посейдона. Я не желаю больше произносить торжественные речи. Я думаю, что вы меня поняли. Я прикажу через несколько дней снарядить наши корабли, собрать многочисленное войско и двинем за океан. Нас там, по-моему, давно заждались. Как бы вы ни были против, но это вележ ние богов.
– А Зевс? – настороженно спросил Эвмел.
– Что Зевс? Можешь считать, что он одобрил решение совета и стоит на нашей стороне. Он не сказал ничего против. Это я слышал в стенах Храма Посейдона.
– Ты ошибаешься, Атлас, – возразил Эвемон. – Великий Зевс не слышал ничего, о чем ты говорил с нашим отцом.
Атлас нахмурил брови и взглянул на Герда.
– Ты со мной, друг мой? – спросил он юношу.
– Я бы очень хотел побывать за океаном, – ответил Герд.
– Побывать и там воевать – это совершенно разные вещи, – возразил Эвмел.
– Я мужчина и должен на себе испытать все тяготы военного положения.
– Ты еще мальчишка, – с укором ответил Эвемон.
– Довольно, – остановил разговор царь. – Я сам знаю, что делаю, тем более пользуюсь покровительством богов, которым отдаю предпочтение. Амфир, что ты можешь сказать о желании сына?
– Ничего положительного, – на удивление Атласу ответил Амфир.
– Ты меня разочаровываешь. Твой сын стремится стать мужчиной, а ты ему в этом препятствуешь? Это дело не годится.
– Брат, ты меня не понял, – ответил Амфир. – Мой сын предназначен не для битв, которые мы с тобой ведем всю свою жизнь. Их поколению надо менять отношение к жизни.
– Ты думаешь, что мы успеем в этой жизни все уладить, чтобы нашим потомкам жилось вольготно? – спросил Атлас.
– Я не думаю, но каждый из них в свое время смотрит на жизнь своим взглядом, – продолжал Амфир, который не сводил своего тревожного взгляда с сына.
– Отец, разреши мне однажды сходить с вами в поход за океан, и ты увидишь, на что я способен, – попросил Герд.
– Давай оставим этот разговор и обсудим как-то наедине. Я думаю, что и царь будет не против.
Атлас усмехнулся.
– Я не против, – сказал он. – Обсудите. Но я бы хотел видеть твоего сына именно воином-победителем, таким, как мы с тобой. Мы всегда были победителями, и он должен стать таким же.
– Пусть пока остается здесь, в Атлантиде, и дождется нас. Там будет видно. Время идет, и политика меняется. Если ты пророчишь моему сыну будущее на троне, то я бы желал, чтобы он проводил другую, мирную политику. Я думаю, мы успеем за свою жизнь уладить все военные вопросы.
– Я не смею тебе противоречить, – согласился Атлас. – Пусть будет так, как ты скажешь.
Герд взглянул на ликующую публику в зале и заметил Литею, которая стояла в стороне и не сводила с юноши своих глаз.
– По возвращении у меня к тебе будет разговор, – сказал Атлас, обращаясь к Герду – Мне очень бы хотелось, чтобы твое сердце принадлежало одной из моих дочерей.
Юноша понял, о чем желает говорить царь, и взглянул на Амфира.
Он встал и обратился к Атласу:
– Уважаемый правитель Атлантиды, разреши оставить твое ложе и уйти, – сказал он.
– Тебе здесь не нравится? – удивился Атлас. – Ты сидишь среди правителей Великой Страны и желаешь сейчас их покинуть?
– Пусть идет, – поддержал сына Амфир. – Он еще насидится и среди нас, и в креслах, которые ему предназначены в жизни, если ты так его превозносишь. Он у меня мальчик смышленый.
Атлас махнул рукой в знак согласия, и Герд покинул царское ложе. Он спустился в ликующий зал, замечая, как перед ним все расступились и склонили головы. Молодой человек мгновенно покраснел и не знал, что делать, когда к его персоне обращено всеобщее внимание.
На своем пути он встретил мать, и она схватила его за руку.
– Остановись, не спеши, – сказала Селена с дрожью в голосе. – Куда тебя понесло?
– Я хочу выйти на улицу. У меня кружится голова, – признался Герд и взглянул ей в глаза.
– После слов, произнесенным Атласом, ты не должен этого делать. Ты должен почтительно относиться к его речам, потому что они продиктованы богами.
– Они продиктованы моим дядей, – попытался возразить Герд, и поймал строгий взгляд царицы.
– Сын мой, ты делаешь большую глупость, – прошептала она.
– Я делаю не глупость, а то, что подсказывает мне мое сердце.
Селена оглянулась назад и заметила Литею.
– Тебе стоит подумать о своих поступках.
– Я долго о них думал, ваше величество, – ответил Герд и взглянул на любопытное лицо жены Атласа, Клории, которая стояла рядом. – Я давно уже все обдумал.
– Он у тебя сумасшедший, – выразила свое мнение Клория. – У него такая перспектива, а он…
– Давайте оставим его, – предложила Селена. – Пусть одумается, и мы с отцом примем окончательное решение.
Герд вырвал свою руку и молча, пошел прочь.
– Неужели твой сын ничего не понимает? – с хитрецой в голосе спросила Клория. – Мне кажется, что он слишком увлекается этой негодницей Литеей. Мне это очень не нравится. У меня девушки намного привлекательнее ее и с перспективой. Эта девчонка давно меня раздражает. С тех пор, как Атлас приютил ее у нас, у меня о ней особенное мнение и отношение.
– Я не знаю, что и ответить, моя дорогая. Я обязательно поговорю с сыном.
– Можете не говорить. Я сама разберусь с этим чудовищем по имени Литея, – заверила Клория.
– Не делайте глупостей. Это не выход из положения.
– Другого я не вижу. Она, как пришла, так и уйу дет. Она у меня уйдет в неизвестность, откуда никто не возвращается.
В ответ Селена промолчала, обернулась назад, заметив, как ее сын схватил красавицу за руку и повел из зала.
Глава 10
– Ты же ненормальный! – воскликнула Литея, когда они оказались совершенно одни у стен дворца. – Тебе обещают огромное будущее, а ты от всего отрекаешься. Зачем тебе этот поход за океан? Зачем тебе эта ненужная война, кровь и чьи-то смерти?
– Я не об этом с тобой хотел поговорить, – ответил дрожащим голосом Герд и уставился своими прекрасными глазами на Литею. – Я почему-то сейчас подумал о другом.
– Я понимаю. Мой названый отец пообещал тебе трон, – догадалась Литея.
– У меня, в нашем дворце, есть свое кресло, и мне этого хватает. Царского мне не нужно.
– Если ты откажешься от его предложения, то станешь первым его врагом, – предупредила девушка.
– Да подожди ты, – остановил ее юноша. – Я на своем кресле намного увереннее себя чувствую. Я хотел сказать тебе не об этом.
– Так говори же!
– Ты как-то мне призналась в своих чувствах.
– Я?
– Да, ты. Я так понял, что я тебе небезразличен.
– Тебе просто послышалось, – возразила покраснев© шая Литея.
– Значит, это была неправда. А я думал – это твои искренние признания.
– Какие признания? О чем ты говоришь, поясни, может, я чего-то и забыла.
– Не ломай голову и ни о чем не вспоминай. – Герд положил девушке на плечи свои руки и улыбнулся. – Прости, я просто тебя тогда не так понял. Прости.
Герд отвернулся и прислушался к шагам, которые слышались в темноте.
– Сюда кто-то идет, – прошептал он и прижался к стене, увлекая за собой Литею. – Стой, молчи и не дыши.
В темноте появилась фигура Ниора, прекрасного воина, который всегда сопровождал Селену.
– Ты что тут делаешь? – набросился Герд на воина, и Ниор вздрогнул, остановился.
– Я вас ищу, – ответил воин. – Ваша родительница приказала немедленно вас разыскать и доставить к ней. Вы здесь не один?
– Один. Передай моей матери, что ты меня не нашел. Я так хочу.
Воин с удивлением посмотрел на темную фигуры юноши, заметил еще одну стоящую рядом, и усмехнулся.
– Ты меня понял? – переспросил Герд.
– Я никого не нашел и возвращаюсь, – покорно ответил воин. Он поклонился и попятился назад.
– Смотри, ничего не перепутай, – предупредил Герд.
– Хозяин, я никогда ничего не путаю. Я никого не видел.
– Вот и молодец! Ступай обратно. Когда надо будет, я и сам появлюсь.
– Как прикажете.
Герд взглянул на растерявшуюся Литею и улыбнулся.
– Есть же на свете понятливые люди, – вздохнул юноша. – Меня всегда понимал только мой воин.
– А я? – тихо произнесла Литея.
– Никто, кроме него.
Герд прижался к холодной каменной стене и закрыл глаза.
– Все что ни делается – делается к лучшему, – зашептал он. – Значит, я был прав, что не изменил своим решениям. Я знаю, что за эти походы за океан наших воинов никогда не благословят боги и Зевс в том числе. Мы все будем сурово наказаны, но я не желаю отличаться от всех остальных и немедленно, с первым кораблем, уплыву за океан. Будущий правитель Атлантиды должен быть настоящим воином, как твой и мой отцы.
– Ты никогда не станешь правителем, – продолжала шептать Литея.
– Почему? Откуда ты все знаешь?
– Потому, что ты любишь меня.
– Тебя?
– Да.
– Кто это тебе сказал?
– Я слышу, как бьется твое сердце, но оно отвергает меня. Оно принадлежит другой женщине.
– Другой женщине? – удивился Герд. – И как ее зовут? Ты мне можешь назвать ее имя? – удивился Герд.
– Нет. Я не знаю.
Юноша нахмурился.
– Сначала я схожу на войну, приобрету там какой-то опыт, а потом возьмусь за все остальное, – решительно сказал Герд. – Женщины подождут.
– За все остальное возьмись лучше потом. Сходишь на войну, убьешь несколько десятков невинных людей и вернешься победителем. На тебе будет кровь и смерти, но ты будешь удовлетворен, что стал воином, которому дозволено все. Этого ты желаешь? Я, например, такого не хочу, – призналась Литея.
– А ты-то тут причем?
– Потому, что я тебя тоже люблю.
– Меня? За что? – удивился Герд и снова взял девушку за плечи. – Стой! Ты совсем меня запутала. То люблю, то не люблю…. То тебе послышалось, то еще что-то…. У меня в голове все смешалось.
– Я сама не понимаю, что говорю, – зашептала Лио тея и посмотрела в глаза юноши, которые светились от лунного света.
– Меня не за что еще любить. Я самоуверенный и дурак! Кажется, ты так меня назвала.
– Ты не дурак, – возразила Литея. – Ты очень красивый человек, и ты это прекрасно знаешь. Только не возо ражай мне об этом. Ты прекрасно видишь, что на тебя бросают взгляды не только простые горожане, но и мои сестры. Они были бы не прочь с тобой сблизиться, но мне повезло больше. Я сейчас стою с тобой рядом. Неужели ты ничего не замечаешь? Если я тебе нравлюсь, то скажи. Если нет – я не обижусь, но всегда буду считать тебя своим лучшим другом. Ты не против?
– Против, – отрезал Герд.
– В таком случае, прости меня, глупую. Прости, что здесь, при этой бесстыдной луне, я предложила тебе дружбу, – зашептала Литея.
– Предполагай вслух, чтобы я слышал.
– Или ты в меня влюбился, или ненавидишь. Тут одно из двух… Я права?
– Ты права, – согласился Герд.
– Я так и знала. Мне можно уходить? Тебе мой отец предложил в будущем престол, и тебе выбирать. Но, извини, я тоже гордая девушка. Прощай.
– И куда сейчас мы пойдем? – спросил Герд. – Кругом такая темнота!
– Ты оставайся, я сама найду дорогу.
– Я боюсь темноты, – заулыбался Герд.
– Тебя еще надо будет и проводить?
– Пойдем лучше вместе. Представляешь, как мы будем смотреться в темноте. Я, будущий правитель Атлантиды, и ты, красавица…
– Вот именно в темноте мы и будем смотреться лучше всего. Пусть нас никогда и никто не видит, – снова возразила Литея.
Герд развернул девушку к себе и прижал к своей груди.
– Чувствуешь, как бьется мое сердце? – зашептал он ей на ухо. – Оно желает, чтобы ты никуда не уходила.
Литея снова взглянула в глаза молодому человеку.
– Я так и знала, что ты это скажешь. Ты не представляешь, когда я тебя увидела в первый раз, как мне было страшно. Я чуть с ума не сошла.
– Я показался тебе таким отвратительным?
– Наоборот. Я никогда в жизни не встречала таких красивых людей.
– Ты это обо мне? – удивился Герд.
– Да. Ты же и сам знаешь, что неотразим своей внешностью, но характером ты обделен полностью. Можно я буду постепенно его исправлять?
– Ты думаешь, у тебя это получится?
– Думаю, что да. Если любишь человека, то все возможно.
– И ты меня любишь за то, что у меня такая привлекательная рожа или еще что-то?
– Про еще что-то я не знаю, но рожа у тебя дейо ствительно отменная, – уже откровенно смеялась Литея. – Характер у тебя ужасный, если ты так настойчиво стремишься за океан. Я его буду постепенно исправлять.
– Ты его не исправишь никогда, – категорически возразил Герд. – Понимаешь, мне надо сходить за океан, чтобы испытать самого себя. Ты, если вдруг в меня влюбилась, то будешь любить еще больше.
– Ты в это веришь?
– Конечно. Я верю, что обязательно стану воином.
Литея обняла Герда за шею и прижала к нему свое милое личико.
– Я не об этом, – прошептала она.
– И в то, что ты не договариваешь, я тоже верю. Верю только потому, что сам тебя люблю. Но мне кажется, что в нашей жизни будет не все так просто и гладко.
– Я понимаю, – согласилась Литея. – Я все выдержу, чтобы такой человек, как ты, был только со мной. Пусть меня накажут боги, пусть меня проклянет Клория, я и это выдержу. Я прекрасно понимаю, что в последнее время у меня с ней очень сложные отношения. Она узнала, что я с тобой встречаюсь, и теперь не находит себе места. Она до сих пор не может понять, почему именно я, а не одна из ее родных дочерей рядом с тобой. Они ей постоянно об этом шепчут, но тут встала поперек я, и она начинает меня ненавидеть.
– Хочешь, я заберу тебя к себе? – предложил Герд. – Заберу к нам во дворец.
– Нет. Я все вытерплю, но нет. Как к этому отнесется Атлас? Я не хочу, чтобы у твоего отца с царем Атлантиды были неприятности.
– Но Атлас пока ничего не говорил моему отцу.
– Он еще не все знает. Все случится тогда, когда ему обо мне расскажет его жена Клория. Поэтому пусть он и все остальные уплывают за океан, а ты оставайся со мной. Эти несколько месяцев пусть будут только нашими и самыми счастливыми.
– Ты так этого хочешь?
– Да, я так хочу. Что будет дальше, я не знаю, но мне будет достаточно того, что нам определят боги.
– Получается, что мне стоит отказаться от своих планов? – удивился Герд.
– Тебе остается выбрать меня или войну, которая неизвестно еще чем закончится.
– Атланты всегда выходили победителями, – гордо произнес Герд.
– Я в этом не сомневаюсь, но выбор остается за тобой. По возвращении Атласа, твоего отца и всех остальных воинов из-за океана неизвестно, что ждет нас, а особенно меня.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?