Текст книги "Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома"
Автор книги: Гео Сан
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– быстрые – сыга
– быстрый – сыгно
– быть (тебе) – тэ явэс
– быть (ему) – тэ явэл
– быть (нам) – тэ явас
– быть (вам) – тэ явэн
– быть (им) – тэ явэн
– бьём (мы) – марас (а)
– бьёт (он) – марэл
– бьёт (он) чем попало – марла соса попэрла
– бьёт током – марэл токоса
– бьёте (вы) – марэн
– бьётся (он) – марэлпэ (г/н)
– бьёшь (ты) – марэс (а)
– бьёшься (ты) – марэспэ
– бью (я) – марав
– бьют (они) – марэн (а)
– бьются (они) – марэнпэ
В
– в – дэ, дрэ (б/арт), (с арт. э ж.р им. п ед. ч), (с
местн. од)
– в – до, дро (с арт. о м.р им. п, ед. ч н/о), (с арт. о
мн. ч н/о)
– в бане (я) был – дэ лазня сомас
– в брюках – дрэ холова
– в ваши годы – дрэ тумарэ бэрша
– в войну – дро марибэ
– в выигрыше – дро выкхэлыбэ (н)
– в глаза – дрэ якха
– в глухую полночь – дрэ кашуки пашрат
– в глазах моих слёзы – дро якха мирэ ясва
– в годах – дро бэрша
– в голову – дро шэро
– в горле стоит (он) – дро кирло тэрдыя
– в город – дро форо
– в городах – дрэ форья
– в городе свиней держать (тебе) – до форо
балычен тэ рикирэс
– в грязи – дэ блата
– в дали между берегов – дро дурипэ машкир
бэрги
– в день – дро дэвэс
– в деревню – дрэ гав
– в детстве – дрэ тэрныпэ
– в двух шагах от себя нельзя было ничего
увидеть – дро дуй шаги пэстыр нашты сыс
ничи тэ удыкхэс
– в длинну и ширину – пиро длэнгима и пиро
буг’лыпэн
– в дни – дрэ дэвэса
– в долг – дрэ длуго
– в дороге – дро дром
– в дорогу – дро дром
– в другой – дрэ вавир
– в другой дом – дрэ вавир кхэр
– в другом месте – дро вавир штэто
– в другую – дрэ вавир
– в душе – дро ди
– в её словах не было сожаления – дрэ лакирэ
лава на сыс жалискирибэ
– в ежовых рукавицах – рикирэл дро васта
– в жизнь – дрэ джиибэн
– в зимы – дро зымы
– в иголку – дрэ сув
– в их – дрэ лэскирэ
– в карман – дрэ кисык
– в карты – дрэ патря
– в кольцо – д’грусты
– в комнате – дрэ штуба
– в конце – дрэ концо
– в конюшне —
– в котором – дэ савэстэ
– в лес – дро вэш
– в лесу легко заблудиться – дро вэш локхэс тэ
заплэнтынэспэ
– в лесу раздались голоса – дро вэш роздынэпэс
глося
– в лицо – дро муй
– в магазин – дрэ банза
– в мешок – дро гоно
– в молодости – дро тэрныпэ
– в молодости я был… – до тэрныпэн мэ сомас…
– в морозном воздухе раздался… – дро мразуно
фано роздыяпэ…
– в насмешку – про сабэ
– в немногих словах показал (я) – дрэ набут лава
сыкадём
– в нём – дрэ лэстэ
– в ниточку – дро тхаворо
– в ночи – дро ратя
– в ночь – дрэ рат
– в окно – дрэ фэнштра
– в платке – дро дыкхло
– в поездке – дэ традуны
– в прошлом году – прогэно бэрш
– в разговор – дро ракирибэн
– в ремонте – дрэ ремонто
– в рубашке родился (ты) – до гад бияндыян
– в руку – дро васт
– в своей жизни – дэ пэскиро джиипэ
– в себе – дрэ пэстэ
– в сердце – дро ило
– в середине – машкир
– в середине слова – машкир о лав
– в слова – дро лава
– в смущении – дро ладжяипэн
– в сон – дро соибэ
– в старину – дро пхураныпэн
– в старости – дро пхурипэ
– в столовую – дрэ хабнытко
– в табунной степи – дрэ табунна фэлда
– в те зимы – дэ до зымы
– в те часы – дэ до чясы
– в тот же день – дро одова жэ дэвэс
– в тот табор – дрэ одова таборо
– в тот час – дэ до чясо
– в ту зиму – дэ до зима
– в угол – дэ вэнгло
– в холодную ночь – дрэ шылалы рат
– в центре и на местах – дро центро и прэ штэты
– в церкви – дэ кхангири
– в церковь – дрэ кхангири
– в цыганской семье был – дэ романы семья сыс
– в цыганском языке – дрэ романы чиб
– в часы – дэ чясы
– в человеке – дэ манушэстэ
– в чём проблема? – дрэ со проблема?
– в чужой стороне – дрэ чюжо строна
– в шею – дрэ мэн
– в ширину – дро буг’лыпэ
– в школе я проучился десять лет – дрэ школа
мэ просыклыёмпэ дэш бэрш
– в эти ночи – дрэ адалэ ратя
– в этих городах – дрэ адалэ форья
– в это время – дро ада времё
– в этом – дрэ адава
– в этом году наша Пасха была непривычно —
дрэ дава бэрш амари Патради явэла
непривычнэс
– в этом наша сила – дрэ адава амари зор
– в этот город – дрэ адова форо
– в этот день – др» ада дэвэс
– в этот раз – дава моло
– в эту ночь – дрэ адая рат
– в юбке – дрэ индырака
– в яблоках – дро пхаба
– вагон – вагоно
– вагонная – вагонно
– вагонные – вагонна
– вагонный – вагонно
– важен – пхутькирдо
– важничает (он) – пхутёл (г/н)
– важничаешь (ты) – пхутёс
– важничать (тебе) – тэ пхутёс (г/н)
– важная – пхутькирды
– важно – важнэс
– важные – пхутькирдэ
– важный – пхутькирдо (прич)
– валенки – пимы, татэ тыраха
– валенок (ед. ч) – пима
– валет – валето
– вам – тумэнгэ (д)
– вами – тумэнца (тв)
– ванна – ванна
– варежка – вастытко
– варежки (мн. ч) – вастытка
– варёная – кэрады
– варёные – кэрадэ
– варёный – кэрадо
– варили (вы) – кэравэнас
– варили (они) – кэравэнас
– варим (мы) – кэравас (а)
– варит (он) – кэравэл (а)
– варите (вы) – кэравэн
– варить (мне) – тэ кэравав
– варить (тебе) – тэ кэравэс
– варить (ему) – тэ кэравэл
– варить (нам) – тэ кэравас
– варить (вам) – тэ кэравэн
– варить (им) – тэ кэравэн
– вариться (тебе) – тэ кэрадёспэ (г/н)
– варишь (ты) – кэравэс
– варю (я) – кэравав
– варят (они) – кэравэн (а)
– вас – тумэн (в)
– (от, из) вас – тумэндыр (отл)
– василёк – гивэнгиро (м,р)
– ваш – тумаро
– ваш приказ – тумаро приказо
– ваша – тумари
– ваши – тумарэ
– вашим (ед. ч) – тумарэса (тв)
– вашими – тумарэнца (тв)
– вбегаешь (ты) – внашэс
– вбегать (тебе) – тэ впрастэс
– вбежал (я) – впрастандыём (г/н)
– вбежал (ты) – впрастандыян (г/н)
– вбежал (он) – впрастандыя
– вбежали (мы) – впрастандыям
– вбежали (вы) – внашнэ
– вбежали (они) – внашнэ
– вбивать (тебе) – тэ вмарэс
– вбил (я) – вмардём
– вбил (ты) – вмардян
– вбил (он) – вмардя
– вбили (мы) – вмардям
– вбили (вы) – вмардэ
– вбили (они) – вмардэ
– вбираешь (ты) – вкэдэс
– вбирать (тебе) – тэ вкэдэс
– вбирать (тебе) воду – тэ вкэдэс паны
– вбит – вмардо (прич)
– вбита – вмарды
– вбиты – вмардэ
– вблизи – паш, пашо, пашэ
– введение – влыджяибэ (н) (м.р)
– вверх (к верху) – упрэ (нар)
– вверх ногами – аври г’эрэнца
– вверху – упрэ
– ввели (мы) – влыджиям
– ввели (вы) – влыджинэ
– ввели (они) – влыджинэ
– ввёз (я) – влыджиём
– ввёл (я) – влыджиём
– ввёл (я) его к себе в дом – мэ лэс влыджиём кэ
пэ дро кхэр
– ввёл (ты) – влыджиян
– ввёл (он) – влыджия
– вводить (тебе) – тэ влыджяс
– ввозить (тебе) – тэ влыджяс
– ввысь – упрэ
– ввязал (я) – впхандём
– ввязались (мы) – впхандямпэс
– ввязались (вы) – впхандлэпэс
– ввязались (они) – впхандлэпэс
– ввязался (я) – впхандёмпэ (г/н)
– ввязался (ты) – впхандянпэ
– ввязался (он) – впхандяпэ
– ввязываешь (ты) – впхандэс
– ввязывать (тебе) – тэ впхандэс
– ввязываться (мне) – тэ впхандавпэ
– ввязываться (тебе) – тэ впхандэспэ
– ввязываться (ему) – тэ впхандэлпэ
– ввязываться (нам) – тэ впхандаспэ
– ввязываться (вам) – тэ впхандэнпэ
– ввязываться (им) – тэ впхандэнпэ
– вглубь – дрэ глубокима
– вдалеке – дур
– вдали – дур
– вдаль – дур
– вдвое – дрэ дуй
– вдвоём – дуйджинэ
– вдвоём на берегу – дуйджинэ про брэго
– вдвойне – дрэ дуй
– вдевать (мне) – тэ урияв
– вдевать (тебе) – тэ уриес
– вдевать (ему) – тэ уриел
– вдевать (нам) – тэ урияс
– вдевать (вам) – тэ уриен
– вдевать (им) – тэ уриен
– вделал (я) – вкэрдём
– вделал (ты) – вкэрдян
– вделал (он) – вкэрдя
– вделали (мы) – вкэрдям
– вделали (вы) – вкэрдэ
– вделали (они) – вкэрдэ
– вделан – вкэрдо
– вделана – вкэрды
– вделаны – вкэрдэ
– вделываешь (ты) – вкэрэс
– вделывать (тебе) – тэ вкэрэс
– вдеть (мне) – тэ урьяв
– вдеть (тебе) – тэ урьес
– вдеть (ему) – тэ урьел
– вдеть (нам) – тэ урияс
– вдеть (вам) – тэ урьен
– вдеть (им) – тэ урьен
– вдова – биромэскири, пхивлы (ж.р)
– вдовец – биромнякиро
– вдоволь – пхэрдо
– вдовы (мн. ч) – пхивля
– вдоль – вдоль
– вдруг – вдруг
– ведём (мы) – лыджяс (а)
– ведённый – лыджино
– ведёт (он) – лыджял
– ведёте (вы) – лыджян
– ведёшь (ты) – лыджяс
– ведро – панитко (м.р)
– веду (я) – лыджяв
– ведут (они) – лыджян (а)
– ведущая сила – лыджяибнытко зор
– ведущий – лыджяибнытко
– везде – везде
– везёт (он) – традэл
– везёшь (ты) – традэс
– везти (мне) – тэ традав
– везти (тебе) – тэ традэс
– везти (ему) – тэ традэл
– везти (нам) – тэ традас
– везти (вам) – тэ традэн
– везти (им) – тэ традэн
– везу (я) – традав
– везучая – бахталы
– везучие – бахталэ
– везучий – бахтало
– вели (мы) – лыджясас
– вели (вы) – лыджянас
– вели (они) – лыджянас
– величина – барипэ (н) (м.р)
– велосипед – велосипедо
– вентилятор – вентиляторо
– венчаешь (ты) – крэнцакирэс
– венчание – крэнцыбэ (н) (м.р)
– венчания (мн. ч) – крэнцыбэна
– венчаться (мне) – тэ крэнцакиравпэ (г/н)
– венчаться (тебе) – тэ крэнцакирэспэ (г/н)
– венчаться (ему) – тэ крэнцакирэлпэ
– венчаться (нам) – тэ крэнцакираспэ
– венчаться (вам) – тэ крэнцакирэнпэ
– венчаться (им) – тэ крэнцакирэнпэ
– вера, доверие – патяибэ (н) (м.р)
– верблюд – верблюдо
– вербное воскресенье – вербно курко
– верёвка – шэло (м.р)
– верёвками – шэлэнца (тв)
– верёвки (мн. ч) – шэлэ
– верёвочка – шэлоро
– верил (я) – патявас
– верил (ты) – патясас
– верил (он) – патялас
– верили (мы) – патясас
– верили (вы) – патянас
– верили (они) – патянас
– верим (мы) – патяс (а)
– верит (он) – патял (г/н)
– верите (вы) – патян (а)
– верить (мне) – тэ патяв
– верить (тебе) – тэ патяс
– верить (ему) – тэ патял
– верить (нам) – тэ патяс
– верить (вам) – тэ патян
– верить (им) – тэ патян
– веришь (ты) – патяс
– верная – патывалы
– вернём (мы) – рискираса
– вернёт (он) – рискирла
– вернётся (он) – рисёлапэ
– вернёшь (ты) – рискирэса
– вернёшься (ты) – рисёса
– вернись! – рисёв!
– вернись обратно! – рисёв палэ!
– верно – чячё (нар)
– верну (я) – рисёвава
– вернул (я) – рисиём
– вернул (ты) – рисиян
– вернул (он) – рисия
– вернули (мы) – рисиям
– вернули (вы) – рисинэ
– вернули (они) – рисинэ
– вернулись (мы) – рисиямпэс
– вернулись (вы) – рисинэпэс
– вернулись (они) – рисинэпэс
– вернулся (я) – рисиёмпэ (г/н)
– вернулся (ты) – рисиянпэ
– вернулся (он) – рисияпэ
– вернусь (я) – рисёвавапэ
– вернут (они) – рисёна
– вернуть (тебе) – тэ рисёс
– верные – патывалэ
– верный – патывало
– вероятно – г’алёв
– вертеть (тебе) – тэ крэнцынэс
– вертишь (ты) – крэнцынэс
– вертишься (ты) – крэнцынэспэ
– вертолёт – вертолёто
– верующая – патяибнытко
– верующие – патяибнытка
– верующий – патяибнытко
– верхние – упратунэ
– верхний – упратуно
– верхняя – упратуны
– верховой – уклисто
– верхом – уклистэс (нар)
=вершина —
– верю (я) – патяв
– верю (я) твоему слову – мэ патява тырэ
лавэскэ
– верят (они) – патян (а)
– верящая – патяибнытко
– верящие – патяибнытка
– верящий – патяибнытко
– весело – лошалэс
– веселье – весёлыма
– весеннего – вэснакиро (прин)
– весенние – вэснытка (прил)
– весенний – вэснытко (прил)
– весенний – вэснакиро (прин)
– весенняя – вэснытко (прил)
– весёлая – весёло, лошалы
– весёлые – весёла, лошалэ
– весёлый – весёло, лошало
– весна – вЭсна (ж.р)
– весной – дрэ вЭсна (нар)
– весной – вэснаса (тв)
– весной – веснакиро (прин)
– вести (мне) – тэ лыджяв
– вести (тебе) – тэ лыджяс
– вести (тебе) агитацию – тэ лыджяс агитация
– весь – саро (местн)
– весь день он вывозил с поля хлеб – саро дэвэс
ёв вылыджялас маро фэлдатыр
– весь день на воде – саро дэвэс пэ паны
– весь долг – саро длуго
– весь дом держится ею – саро кхэр рикирлапэ
ласа
– весь из себя – саро пэстыр сом
– весьма – дриван
– ветер – балвал (ж.р)
– ветер стал сильнее – балвал ачья зоралэдыр
– ветер утих – балвал упасия
– ветра (мн, ч) – балваля
– ветреный – балвалитко
– ветреный – балвалякиро (прин)
– ветровой – балвалуно
– ветром – балваляса (тв)
– ветхая – пураны
– ветхие – пуранэ
– ветхий – пурано
– ветхость – пураныпэ (н)
– ветчина – балавас (м.р)
– вечер – бельвель (ж.р)
– вечера (мн. ч) – бельвеля
– вечерам – бельвеленгэ (д)
– вечерами – бельвеленца (тв)
– вечерние – бельвелякирэ (прин)
– вечерний – бельвелякиро (прин)
– вечерняя – бельвелякири (прин)
– вечером – бельвеле (нар)
– вечером – беьвеляса (тв)
– вешаем (мы) – ублавас (а)
– вешает (он) – ублавэл
– вешаете (вы) – ублавэн
– вешаешь (ты) – ублавэс
– вешаешься (ты) – ублавэспэ
– вешай! – ублав!
– вешать (мне) – тэ ублав
– вешать (тебе) – тэ ублавэс
– вешать (ему) – тэ ублавэл
– вешать (нам) – тэ ублавас
– вешать (вам) – тэ ублавэн
– вешать (им) – тэ ублавэн
– вешаться (тебе) – тэ убладёспэ
– вешаться (ему) – тэ убладёлпэ
– вешаю (я) – ублавав
– вешают (они) – ублавэн (а)
– вещами – шматэнца (тв)
– вещи – шматы
– вёдра – панитка
– вёл (я) – лыджявас
– вёл (ты) – лыджясас
– вёл (он) – лыджялас
– вёсны (мн. ч) – вЭсны (ж.р)
– взад вперед – англэ палэ
– взамен – дро паруибэ (н)
– взгляд – вздыхибэ (н) (м.р)
– взглядами – вздыкхиибэнца
– взгляды – вздыхиибэна
– взглянешь (ты) – вздыкхэса
– взгляну (я) – вздыкхава
– взглянул (я) – вздыкхтём
– взглянул (ты) – вздыкхтян
– взглянул (он) – вздыкхья
– взглянули (мы) – вздыкхьям
– взглянули (вы) – вздыкхнэ
– взглянули (они) – вздыкхнэ
– взглянуть (тебе) – тэ вздыкхэс
– вздыхает (он) – гондя дэл (а)
– взлом – пхакирибэ (н) (м.р)
– взошло – взбария
– взмахнул (он) крыльями – г’аздыя пхакэнца
– взрос (я) – взбариём
– взрос (ты) – взбариян
– взрос (он) – взбария
– взросли (мы) – взбариям
– взросли (вы) – взбаринэ
– взросли (они) – взбаринэ
– взрослые -взросла
– взыскал (я) – взродыём
– взыскан – взродыно
– взыскана – взродыны
– взыскание – взродыбэ (н)
– взысканы – взродынэ
– взыскивать (тебе) – тэ взродэс
– взял (я) – лыём
– взял (ты) – лыян
– взял (он) – лыя
– взял меня под руку – лыя ман тэло васт
– взял с собой – лыя пэса
– взял он короб на плечи – лыя ёв о коробо по
псикэ
– взяли (мы) – лыям
– взяли (вы) – лынэ
– взяли (они) – лынэ
– взялись (мы) – лыямпэс
– взялись (мы) петь – лыямпэс тэ багас
– взялись (вы) – лынэпэс
– взялись (вы) петь – лынэпэс тэ баган
– взялись (они) – лынэпэс
– взялись (они) его искать – лынэпэс лэс тэ
родэн
– взялись (они) петь – лынэпэс тэ баган
– взялся (я) – лыёмпэ
– взялся (я) петь – лыёмпэ тэ багав
– взялся (ты) – лыянпэ
– взялся (ты) петь – лыянпэ тэ багас
– взялся (он) – лыяпэ
– взялся (он) петь – лыяпэ тэ багал
– взят – лыно (прич)
– взята – лыны
– взять (ему) живьём – тэ лэл джидонэс
– взяты – лынэ
– взятый – лыно
– видел (я) – дыкхавас
– видел (ты) – дыкхэсас
– видел (он) – дыкхэлас
– видели (мы) – дыкхасас
– видели (вы) – дыкхэнас
– видели (они) – дыкхэнас
– виделись (мы) – дыкхтямпэ
– виден – дыкхно (прич)
– виденный – дыкхно
– видеть (мне) – тэ дыкхав
– видеть (тебе) – тэ дыкхэс
– видеть (ему) – тэ дыкхэл
– видеть (нам) – тэ дыкхас
– видеть (вам) – тэ дыкхэн
– видеть (им) – тэ дыкхэн
– видеться (тебе) – тэ дыкхэспэ
– видим (мы) – дыкхас (а)
– видимая – дыкхны
– видимые – дыкхнэ
– видимый – дыкхно
– видит (он) – дыкхэл
– видите (вы) – дыкхэн
– видишь (ты) – дыкхэс
– видная – дыкхны
– видно – дыкхно (нар)
– видные – дыкхнэ
– видный – дыкхно
– видят (они) – дыкхэн
– вижу (я) – дыкхав
– вижу (я) доброго коня – дыкхав лаче грэс
– вижу (я) его – дыкхав лэс
– вижу (я) её – дыкхав ла
– вижу (я) их – дыкхав лэн
– вилка – пусады (ж.р)
– вилками – пусадэнца (тв)
– вилке – пусадякэ (д)
– вилки (мн. ч) – пусадя
– вилкой – пусадяса (тв)
– винА – бангипэ (н) (м,р)
– винный – бравинтытко (прин)
– вино – бравинта (ж.р)
– вино белое – парны бравинта
– вино крепкое – зоралы бравинта
– виноватая – банги (прил)
– виноватые – бангэ (прил)
– виноватый – банго (прил)
– виновная – банги
– виновные – бангэ
– виновный – банго
– виноград – виноградо (м.р)
– виноградные гроздья – винагродоскирэ гроздья
– виноградный – виноградно
– виснем (мы) – ублавас (а)
– виснет (он) – ублавэл
– виснете (вы) – ублавэн
– виснешь (ты) – ублавэс
– висну (я) – ублавав
– виснут (они) – ублавэн (а)
– виснуть (мне) – тэ ублавав
– виснуть (тебе) – тэ ублавэс
– виснуть (ему) – тэ ублавэл
– виснуть (нам) – тэ ублавас
– виснуть (вам) – тэ ублавэн
– виснуть (им) – тэ ублавэн
– висящая – ублады
– висящие – убладэ
– висящий – убладо
– вклад – втхоибэ (н) (м.р)
– вкладываешь (ты) – чювэс
– вкладывать (мне) – тэ чював
– вкладывать (тебе) – тэ чювэс
– вкладывать (ему) – тэ чювэл
– вкладывать (нам) – тэ чювас
– вкладывать (вам) – тэ чювэн
– вкладывать (им) – тэ чювэн
– включаем (мы) – включинас
– включаете (вы) – включинэн
– включает (он) – включинэл
– включается (он) – включинэлпэ
– включаешь (ты) – включинэс
– включаю (я) – включинав
– включают (они) – включинэн
– включи! – включинэ!
– вкусная – вкусно
– вкусные – вкусна
– вкусный – вкусно
– влага – киндыпэ (н) (м.р)
– влажная – кинды
– влажные – киндэ
– влажный – киндо
– влево – до лево
– вливаешь, льёшь (ты) – чидэс
– вливать (мне) – тэ вчював
– вливать (тебе) – тэ вчювэс
– вливать (ему) – тэ вчювэл
– вливать (нам) – тэ вчювас
– вливать (вам) – тэ вчювэн
– вливать (им) – тэ вчювэн
– влил (я) – вчюдём
– влил (ты) – вчюдян
– влил (он) – вчюдя
– влили (мы) – вчюдям
– влили (вы) – вчюдэ
– влили (они) – вчюдэ
– вложеная – вчюды
– вложение – втхоибэ (н) (м.р)
– вложеные – вчюдэ
– вложеный – вчюдо
– вложил (я) – вчюдём
– влюбились (мы) – вкамьямпэс
– влюбились (вы) – вкамэнпэс
– влюбились (они) – вкамэнпэс
– влюбился (я) – вкамьёмпэ (г/н)
– влюбился (ты) – вкамьянпэ
– влюбился (он) – вкамьяпэ
– влюбиться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбишься (ты) – вкамэсапэ
– влюблённость – камлыпэ (н) (м.р)
– влюблённая – вкамлы
– влюблённые – вкамлэ
– влюблённые – вкамлытка (прил)
– влюблённый – вкамло
– влюбляться (мне) – тэ вкамавпэ
– влюбляться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбляться (ему) – тэ вкамэлпэ
– влюбляться (нам) – тэ вкамаспэ
– влюбляться (вам) – тэ вкамэнпэ
– влюбляться (им) – тэ вкамэнпэ
– вместе – кхэтанэ (нар)
– вместе с курами – кхэтанэ каг’ненца
– вместе с рубашкой, в которой меня крестили —
кхэтанэ гадорэса, дрэ саво ман болдэ
– вместил (я) – врэстём
– вместил (ты) – врэстян
– вместил (он) – врэстя
– вместили (мы) – врэстям
– вместили (вы) – врэстнэ
– вместили (они) – врэстнэ
– вместо – вместо (с в.)
– вмещаешь (ты) – врэсэс
– вмещать (тебе) – тэ врэсэс
– внёс (я) – влыджиём
– вниз – тэлэ (нар)
– внизу – тэлэ
– вносить (тебе) – тэ влыджяс
– вносишь, приносишь (ты) – яндэс
– внутренние – андратунэ
– внутренний – андратуно
– внутренняя – андратуны
– внутри – андрэ
– внутрь – андрэ (нар)
– во всех своих наградах – дрэ сарэ пэскирэ
награды
– во всём – дрэ саро
– во мне пробудилась любовь к литературе —
дрэ мандэ проджянгадяпэ камаибэн ко
литература
– во многих домах были обыски – дро бут кхэра
сыс обродыбэ
– во первых – екджинэс
– во сне – дро сунэ
– во что? – дро со?
– вобрал (я) – вкэдыём
– вобрал (ты) – вкэдыян
– вобрал (он) – вкэдыя
– вобрали (мы) – вкэдыям
– вобрали (вы) – вкэдынэ
– вобрали (они) – вкэдынэ
– вовлекли (мы) – втырдыям
– вовлекли (вы) – втырдынэ
– вовлекли (они) – втырдынэ
– вовлечение – втырдыпэ (н) (м.р)
– вовлёк (я) – втырдыём
– вовлёк (ты) – втырдыян
– вовлёк (он) – втырдыя
– вовсе – сарэса
– вода – паны (м.р)
– вода бежит – о паны прастал
– вода отстаивается – паны оттэрдёлапэ
– вода размывает берег – паны розморэл (а)
брэго
– вода холодная – шылало паны
– водам – паненгэ (д)
– водами – паненца (тв)
– воде – панескэ (д)
– водим (мы) – лыджяс (а)
– водит (он) – лыджял
– водить (мне) – тэ лыджяв
– водить (тебе) – тэ лыджяс
– водить (ему) – тэ лыджял
– водить (нам) – тэ лыджяс
– водить (вам) – тэ лыджян
– водить (им) – тэ лыджян
– водичка – панори
– водишь (ты) – лыджяс
– водная – панескири (прин)
– водная – панитко
– водные – панескирэ (прин)
– водные – панитка
– водный – панескиро (прин)
– водный – панитко
– водой – панеса (тв)
– водолаз – водолазо
– водочный – бравинтаскиро (прин)
– воду – паны (в)
– вОды (мн. ч) – паня (в)
– водяная – панытко (прил)
– водяной – панытко (прил)
– водяные – панытка (прил)
– водят (они) – лыджян (а)
– военный – халадо (м.р)
– вожжи – фарья
– вожу (я) – лыджяв
– воз – урдо (м.р)
– возврат – рисирибэ (н) (м.р)
– возвратил (я) – рискирдём
– возвратил (ты) – рискирдян
– возвратил (он) – рискирдя
– возвратили (мы) – рискирдям
– возвратили (вы) – рискирдэ
– возвратили (они) – рискирдэ
– возвратился (я) – рисиёмпэ (г/н)
– возвратился (он) – рисияпэ
– возвратимся (мы) – рисёваса
– возвратитесь (вы) – рисёна
– возвратится (он) – рисёла
– возвратишь (ты) – рискирэса
– возвратишься (ты) – рисёса
– возвратятся (они) – рисёна
– возвращаем (мы) – рискираса
– возвращаемся (мы) – рискирасапэ
– возвращается (он) – рисёлпэ (г/н)
– возвращаешь (ты) – рискирэс
– возвращаешь (ты) – рисёс
– возвращаешься (ты) – рисёс (а)
– возвращались (они) – рисинэнас
– возвращался (он) – рисёлас
– возвращать (мне) – тэ рискирав
– возвращать (тебе) – тэ рискирэс
– возвращаться (тебе) – тэ рисёвас (г/н)
– возвращаться, поворачиваться (тебе) – тэ
рискирэспэ (г/н)
– возвращаю (я) – рискирав
– возвращение – рисиибэ (н) (м.р)
– возвращённая – рисирибнытко
– возвращённые – рисирибнытка
– возвращённый – рисирибнытко
– возвращусь (я) – рисёвава
– воздух – воздухо, фано
– воздушная – фанытко
– воздушные – фанытка
– воздушный – фанытко
– возле, у – паш (б/арт.)
– возле, у – пашо, пашыло (с арт. о м.р им. п ед. ч
н/о), (с арт. о мн. ч н/о)
– возле, у – пашэ, пашылэ (с арт. э ж.р им. п ед. ч
од), (с арт. э местн. од)
– возле девушек – пашэ чайендэ
– возле девушки – пашэ чатэ
– возле дома – пашо кхэр
– возле кобыл – пашэ граснендэ
– возле кобылы – пашэ граснятэ
– возле коней – пашэ грэндэ
– возле коня – пашэ грэстэ
– возле лесочка – пашо вэшоро
– возле меня – паш мандэ
– возле него – паш лэстэ
– возле неё – паш латэ
– возле огня – паш яг
– возле парней – пашэ чавэндэ
– возле парня – пашэ чавэстэ
– возле реки посидим (мы) – пашэ рэка
побэшаса
– возле собравшихся цыган – пашыл скэдымэ
ромэндэ
– возле стола – пашыл скаминд
– возле тех кобыл – паш до граснендэ
– возле тех коней – паш до грэндэ
– возле тех цыган – паш одо ромэндэ
– возле тех цыганок – паш одо ромнендэ
– возле того коня – паш до грэстэ
– возле того цыгана – паш одо ромэстэ
– возле той кобылы – паш до граснятэ
– возле той цыганки – паш одо ромнятэ
– возле хозяина – пашэ хуластэ
– возле цыган – пашэ ромэндэ
– возле цыгана – пашэ ромэстэ
– возле цыганки – пашэ ромнятэ
– возле цыганок – пашэ ромнендэ
– возле этих девушек – паш адалэ чайендэ
– возле этих парней – паш адалэ чавэндэ
– возле этого парня – паш адалэ чавэстэ
– возле этой – паш адалатэ
– возле этой девушки – паш адалэ чятэ
– возок – урдо
– возьмём (мы) – ласа
– возьмёмся (мы) – ласапэ
– возьмёт (он) – лэла
– возьмёте (вы) – лэна
– возьмёшь (ты) – лэса
– возьми! – лэ!
– возьми меня с собой – лэ ман пэса
– возьму (я) – лава
– возьмут (они) – лэна
– воистину – воистину
– вой волков – рувэнгиро роибэ
– войско – халадыпэн
– войти (мне) – тэ заджяв
– войти (тебе) – тэ заджяс
– войти (ему) – тэ заджял
– войти (нам) – тэ заджяс
– войти (вам) – тэ заджян
– войти (им) – тэ заджян
– вокзал – вокзало
– вокруг – вокруг
– волк – рув (м.р)
– волка – рувэс (в)
– волками – рувэнца (тв)
– волки (мн. ч) – рува
– волком – рувэса (тв)
– волку – рувэскэ (д)
– волны катились вдаль одна за другой – волны
лыджынэпэс екх палэ екхатэ дро дурипэ
– волос – бал (м.р)
– волоски – балорэ
– волосок – балоро (м.р)
– волосы – бала
– волосы цыганок – ромненгирэ бала
– волосяная – балытко
– волосяной – балытко
– волосяные – балытка
– волчий – рувано
– волчий – рувэскиро (прин)
– волчица – рувны (од. ж.р)
– волчице – рувнякэ (д)
– волчицы (мн. ч) – рувня (ж.р)
– волчонок – руворо
– волчьи (мн. ч) – рувнэнгирэ (прин)
– волчья – рувнэскири (прин)
– волшебная – драбакирды
– волшебные – драбакирдэ
– волшебный – драбакирдо
– вольная – вольно
– вольные – вольна
– вольный – вольно (прил)
– вон! – аври!
– вон – окэ
– вон там – ак одой
– вон тот – ак одова
– вон тут – ак адай
– вонь – кхандыпэ (н) (м.р)
– вонючая – кхандуны
– вонючие – кхандунэ
– вонючий – кхандуно
– вонять (мне) – тэ кхандав
– вонять (тебе) – тэ кхандэс
– вонять (ему) – тэ кхандэл
– вонять (нам) – тэ кхандас
– вонять (вам) – тэ кхандэн
– вонять (им) – тэ кхандэн
– вообще – сарэса
– вопервых – екхджинэс (нар)
– вопрос – пучибэ (н) (м.р)
– вопросительный (знак) – пучибнытко
– вопросительно – пучебныткэс
– вопросительно посмотрел на… – пучибныткэс
подыкхья прэ
– вопросы – пучибэна
– вор – чёр (м.р)
– ворвались (они) – врискирдэпэс
– воровали (мы) – чёрасас
– воровали (вы) – чёрэнас
– воровали (они) – чёрэнас
– вороватая – чёрданы
– воровать (мне) – тэ чёрав
– воровать (тебе) – тэ чёрэс
– воровать (ему) – тэ чёрэл
– воровать (нам) – тэ чёрас
– воровать (вам) – тэ чёрэн
– воровать (им) – тэ чёрэн
– вороватые (они) – чёрданэ
– вороватый – чёрдано (прил)
– воровать (им) – тэ чёрэн
– воровка – чёри
– воровка – чёрибнаскири
– воровки – чёрья
– воровская – чёраханы (прил)
– воровские – чёраханэ (прил)
– воровской – чёрахано (прил)
– воровство – чёрибэ (н) (м.р)
– ворожба – драбакирибэ (н) (м.р)
– ворожея – шувани
– вором – чёрэса (тв)
– воронОй – кало (прил)
– ворота – порта (ж.р)
– воротник – мэнитко (м.р)
– воротники – мэнитка
– ворс – ворсо
– воруем (мы) – чёрас (а)
– ворует (он) – чёрэл (а)
– воруете (вы) – чёрэн (а)
– воруешь (ты) – чёрэс
– ворую (я) – чёрав
– воруют (они) – чёрэн (а)
– воры – чёра
– восемнадцать – дэшу охто
– восемь – охто
– восемьдесят – охто дэша
– восемьсот – охто шэл
– воскресенье – курко
– воскресная —куркитко
– воскресные —куркитка
– воскресный – куркитко
– воспитаная – воспитано
– воспитание – барьякирибэ (н) (м.р)
– воспитаные – воспитана
– воспитаный – воспитано
– воспоминание – рипирибэ (н) (м.р)
– восьмая часть – охтытко чясть
– восьмилетний – эфтабэршытко
– восьмилетняя – эфтабэршытко
– восьмой – охтото
– вот – акэ
– вот вам – акэ тумэнгэ
– вот здесь – ак адай (нар)
– вот и всё – акэ и саро
– вот так – ак адякэ
– вот такой – ак адасаво
– вот теперь – ак акана
– вот этот человек – ак адава мануш
– вошёл (он) в долги – вджялас дро длуги
– вошли (вы) – вгэнэ
– вошли (они) – вгэнэ
– вошь – джюв (м.р)
– впервые – перво моло
– впереди – ангил (нар)
– вперёд – ангил (нар) (с местн)
– вписал (я) – вчиндём
– вписал (ты) – вчиндян
– вписал (он) – вчиндя
– вписали (мы) – вчиндям
– вписали (вы) – вчиндэ
– вписали (они) – вчиндэ
– вписался (я) – вчиндёмпэ
– вписался (ты) – вчиндянпэ
– вписаная – вчиндлы
– вписаные – вчиндлэ
– вписаный – вчиндло
– вписываешь (ты) – чинэс
– вписывать (тебе) – тэ вчинэс
– вполне – вполне
– вправо – до право
– впрок – ко запасо
– впустую – ивья
– враньё – хохаибэ (н) (м.р)
– врастать (мне) – тэ вбарьёвав
– врастать (тебе) – тэ вбарьёс
– врастать (ему) – тэ вбарьёл
– врастать (нам) – тэ вбарьёвас
– врастать (вам) – тэ вбарьён
– врастать (им) – тэ вбарьён
– врать (мне) – тэ хохавав
– врать (тебе) – тэ хохавэс
– врать (ему) – тэ хохавэл
– врать (нам) – тэ хохавас
– врать (вам) – тэ хохавэн
– врать (им) – тэ хохавэн
– врач – састыпнари (од. м.р)
– врач открыл приём – састыпнари откэрдя
приилыбэн
– врачебная – састыпнаритко
– врачебная – састыпнаскири
– врачебного – састыпнаскиро (прин)
– врачебной – састыпнаскири (прин)
– врачебные – састыпнаритка, састыпнаскирэ
– врачебный – састыпнаритко
– врачебных – састыпнаскирэн (прин)
– врачи – састыпнарья
– врачу – састыпнарискэ (д)
– врезаешь (ты) – вчинэс
– врезал (я) – вчиндём
– врезал (ты) – вчиндян
– врезал (он) – вчиндя
– врезали (мы) – вчиндям
– врезали (вы) – вчиндлэ
– врезали (они) – вчиндлэ
– врезать (тебе) – тэ вчинэс
– врезаная – вчиндлы
– врезаные – вчиндлэ
– врезаный – вчиндло
– временная – временно
– временные – временна
– временный – временно
– время – времё
– время такое стало – времё дасаво ачья
– врун – хохано
– врунья – хоханы
– вруны – хоханэ
– всадник – уклисто (м.р)
– все – сарэ
– все (о чел. счёт) – сарэджинэ
– все глаза я проглядел – сарэ якха мэ
продыкхтём
– все дети – сарэ чаворэ
– все мои книги – сарэ мирэ лылваря
– все один к одному подобраны – сарэ екх ко екх
подкэдымэ
– все пошли – сарэ гэнэ
– все привычки его – сарэ присыкляибэна
лэскирэ
– все углы оглядел (он) – сарэ вэнглы обдыкхья
– всегда – са
– всего – сарэса
– всего навсего – саро прэ саро
– всем сердцем полюбил (он) – сарэ илэса
покамья
– всем умершим – сарэ муенгэ (д)
– всему – сарэскэ
– всему поверил (ты) – саро патяндыян
– всерьёз – нанэ про сабэ
– всех – сарэн (в)
– всех – сарэнгирэн (прин)
– всех (он) перегнал – сарэн перетрадыя
– всех (он) до одного прихватывал – сарэн жыко
екх пириухтыллас
– всё – саро
– всё больше сгущалась над нами – уса бутыр
гэнстёлас пашыл амэндэ
– всё будет хорошо! – са явэла мишто!
– всё в золоте у неё – саро до совнакай латэ
– всё дело идёт к чертям – саро рэндо гэя ко
бэнга
– всё зажило – саро задживдя
– всё закружилось – саро закрэнцындяпэ
– всё застыло от мороза – саро зашылыя
мразостыр
– всё лето с сестрой была – саро лынай пхэняса
сомас
– всё на столах – саро пэ скаминда
– всё одно – са екх
– всё таки – са таки
– всё это хорошо сохранилось в моей голове —
саро адава шукар зракхьяпэ дро миро шэро
– вскачь – ухтыи
– вскоре – сыгэс
– вслед – палал
– вслепую – дро корорипэ (н)
– вслух – до шунибэ
– вслушиваться (тебе) – тэ вшунэспэ
– вспоминайте! – рипирэньте!
– вспоминаем (мы) – рипирас (а)
– вспоминает (он) – рипирэл
– вспоминаете (вы) – рипирэн
– вспоминаешь (ты) – рипирэс (а)
– вспоминал (я) – взрипиравас
– вспоминал (ты) – взрипирэсас
– вспоминал (он) – взрипирэлас
– вспоминали (мы) – взрипирасас
– вспоминали (вы) – взрипирэнас
– вспоминали (они) – взрипирэнас
– вспоминать (мне) – тэ взрипирав
– вспоминать (тебе) – тэ взрипирэс
– вспоминать (ему) – тэ взрипирэл
– вспоминать (нам) – тэ взрипирас
– вспоминать (вам) – тэ взрипирэн
– вспоминать (им) – тэ взрипирэн
– вспоминаю (я) – взрипирав (а)
– вспоминают (они) – взрипирэн
– вспомнил (я) – взрипирдём
– вспомнил (ты) – взрипирдян
– вспомнил (он) – взрипирдя
– вспомнили (мы) – взрипирдям
– вспомнили (вы) – взрипирдэ
– вспомнили (они) – взрипирдэ
– вспомнит (он) – взрипирэла
– вспомнишь (ты) – взрипирэса
– вспомню (я) – взрипирава
– вспотел (я) – кхамлыём
– вспыльчивая – вспыльчиво
– вспыльчивые – вспыльчива
– вспыльчивый – вспыльчиво
– встав – уштыи (деепр)
– вставай! – ушты!
– вставать (мне) – тэ уштав
– вставать (тебе) – тэ уштэс (г/н)
– вставать (ему) – тэ уштэл
– вставать (нам) – тэ уштас
– вставать (вам) – тэ уштэн
– вставать (им) – тэ уштэн
– вставил (я) – втходём
– вставил (ты) – втходян
– вставил (он) – втходя
– вставили (мы) – втходям
– вставили (вы) – втходэ
– вставили (они) – втходэ
– вставлен – втходо
– вставлена – втходы
– вставлены – втходэ
– вставляешь (ты) – втховэс
– вставляешь (ты) внутрь – тэ втховэс андрэ
– вставлять (мне) – тэ втховав
– вставлять (тебе) – тэ втховэс
– вставлять (ему) – тэ втховэл
– вставлять (нам) – тэ втховас
– вставлять (вам) – тэ втховэн
– вставлять (им) – тэ втховэн
– встаём (мы) – уштас (а)
– встаёт (он) – уштэл (г/н)
– встаёшь (ты) – уштэс
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?