Электронная библиотека » Глеб Носовский » » онлайн чтение - страница 32

Текст книги "Царь славян"


  • Текст добавлен: 7 февраля 2014, 17:52


Автор книги: Глеб Носовский


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 32 (всего у книги 52 страниц)

Шрифт:
- 100% +
11. «ДРЕВНЕ»-РИМСКИЕ КАЛЕНДЫ И НАРОДНЫЕ КОЛЯДКИ, ДОЖИВШИЕ ДО НАШИХ ДНЕЙ

В скалигеровской истории существует проблема. Серьезная. Ученые бьются над ней. Дело в следующем. Народные Колядки на Рождество Христово празднуются в конце декабря. Но в «древне»-римском календаре конец декабря назывался январскими календами. И происходило это якобы задолго до Христа. Никакого Рождества «древние» римляне, ясное дело, не праздновали. Вообще, дескать, были язычниками. И впоследствии люто преследовали христиан. И при всем том связь между словом КАЛЕНДА и КОЛЯДКИ настолько очевидна, что не увидеть ее трудно. Историки сами признают следующее.

«Слово КОЛЯДА происходит от греческого КАЛАУДА! и латинского calendae и встречается у всех народов, находившихся под прямым или косвенным влиянием Рима: французское chalendes; провансальское calendas; румынское colinda; чешское, сербское, словацкое koleda; словинское kolednica, coleda; у абхазцев коланда; у гурийцев каландоба значит новый год. Древнеримским праздником январских календ (от 1 до 5 января) завершался целый праздничный цикл, общий всему греко-римскому миру; цикл этот начинался с Врумалий в честь Диониса фракийского (от 24 ноября до 17 декабря), обнимал Сатурналии и Опалии (от 17 до 23 декабря) и Воты (от 23 декабря до 1 января)» [154].

Но тогда получается, что «древние» римляне справляли праздник календ в точности в те же дни, когда христиане справляют Рождество с Колядками. Но скалигеровская история отделяет «Древний» Рим от христианского мира по крайней мере несколькими веками. А от славянских государств – более чем тысячелетием. Как же, спрашивается, «античные» римские календы смогли дойти через пропасть темных веков до русских людей нового времени? Вот загадка, беспокоящая историков.

Как мы теперь понимаем, проблемы на самом деле нет. «Древний» Рим, он же – Ромея, а позднее – Великая = «Монгольская» Империя, действительно существовал в XI–XVI веках. Но он был совсем не таким, как думают историки. И столица его располагалась отнюдь не в Италии. В XI–XII веках столица была на Босфоре, а с XIV века – во Владимиро-Суздальской Руси. «Древний» Рим был христианским, начиная с конца XII века. То есть после эпохи Андроника-Христа.

Нет ничего удивительного в том, что в «Древнем» Риме праздновалось Рождество Христово. То есть Рождество Коляды или Колядки. Впоследствии, в поздних редакциях римских хроник Колядки превратились в Календы. Такое превращение, кстати, легко объяснимо. Вспомним, что по-гречески Календы, то есть Колядки, писались КАЛАVДАI. Здесь пятая буква – ижица «V». Она может читаться двояко – как И или как Н. Если прочесть как И, то получится КАЛАИДАИ или КОЛЯДА. А если прочесть как Н, то получится КАЛАНДА, или КАЛЕНДЫ. Так возникли «античнейшие» римские календы. Праздновавшиеся якобы еще за сотни лет до н. э.

Отсюда и слово КАЛЕНДАРЬ. Недаром оно связывается с именем Юлия Цезаря – Солнечного Царя. Как мы видели, в образе Юлия Цезаря присутствует заметная составляющая от Христа-КОЛЯДЫ.

12. НАРОДНЫЕ ПРЕДАНИЯ О КОЛЯДЕ-ХРИСТЕ

Расскажем подробнее о Колядках, а также об обрядах и верованиях, которые с ними связаны.

Праздник Коляды широко отмечался в Москве еще в XVII веке. В то время КОЛЯДОВАЛИ ДАЖЕ В МОСКОВСКОМ КРЕМЛЕ. Этот обычай очень не нравился первым Романовым. Известны их указы 1636 и 1649 годов, запрещающие подобные обряды не только в Москве, но и в других городах [195], с. 217, 259. Обратимся, например, к уже упомянутой в главе 2 грамоте 1649 года, направленной царем Алексеем Михайловичем шуйскому воеводе Змееву. Основным поводом для ее написания служили как раз неправильные, с точки зрения царя, обычаи колядования на Руси. Царь запрещает их, грозя жестоким наказанием.

Вот что, например, говорится в грамоте: «Ведомо нам учинилося, что на Москве, наперед сего в Кремле и в Китае, и в Белом, и в Земляном городах, и за городом, и по переулкам, и в черных и ямских слободах по улицам и по переулкам, в навечери Рожества Христова кликали многие люди Каледу и Усень, а в навечерии Богоявления Господня кликали Плугу… И мы указали о том учинить на Москве, и в городах, и в уездах заказ крепкой, чтоб ныне и впредь никакие люди по улицам и по переулкам и на дворах в навечери Рожества Христова и Богоявленья, Коледь и Плуг и Усеней не кликали… И по нашему указу диаку нашему Семену Софонову велено послать наши грамоты в городы, которые городы ведомы в Галицкой чети, и велено в тех городах по улицам и по торжкам, и по крестцам, и по переулкам, прокликати бирючем по многие дни, чтоб всяких чинов люди ныне и впредь в навечери Рожества Христова Коледы и Усени и в навечери Богоявленья Господня Плуги не кликали… А которые люди ныне и впредь учнут кликать Коледы и Плуги и Усени… и тем людям, за такие супротивные христианскому закону за неистовства, быть от нас в великой опале и в жестоком наказанье». Цит. по [27], с. 376–377.

Повеление царя Алексея Михайловича о запрете праздновать Коляду, было повторено в указах местных начальников. Вот что, например, писал «верхотурский воевода Раф Всеволожский "в памяти прикащику Ирбитской слободы Григорью Барыбину" 1649 г.: "В навечерье Рожества Христова и Васильева дня и Богоявления Господня…накладывают на себя личины и платье скоморожское, меж себя наряди бесовскую кобылку водят"» [195], с. 217. Подобные обычаи было велено прекратить.

Как мы уже говорили, Колядки были широко распространены в самых разных землях. Например, сообщается следующее: «Коляда – цикл народных рождественских праздников (с вечера 24 декабря по 6 января), игр и песен. Малорусская колядка – рождественская величальная песня, затем само славленье, самый обход с такими песнями (колядованье) – примыкает к малорусскому же узкому значению слова Коляда – вечер 24 декабря» [154].

«Рождественские песни в узком смысле называются колядками, они… поются в Румынии на лад священных песен, в Малороссии членами церковных братств – черта, напоминающая колядные общества средневековой Европы… В Болгарии ходят под Рождество, славя Христа – кольедари, под Новый год – васильичари; в Малороссии колядуют члены церковных братств, иногда со старостой во главе, испросив благословение священника, захватив церковный колокольчик… преимущественно дети, редко молодые женщины и парни; в Румынии под Рождество один состав певцов (юноши и отцы семейств, люди от 18 до 45 лет), под Новый год – другой (дети и юноши от 7 до 8 лет)… Русские Колядки отличаются серьезностью и задушевностью…

Во многих колядках сохранились черты древнего дружинного и княжеского века. П.В. Владимиров указывает многие черты, общие колядкам и былинам (например, запевы и заключения). Отразилась в колядках и позднейшая эпоха борьбы с поляками. Кое-что имеет и книжный источник (например «Ключ разумения», Иоанникия Голятовского). Ср. «Киевская Старина» 1889, № 1 и 1891, № 12… Колядки сохранились в Галиции у карпатских горцев… Колядки сопровождаются в некоторых местах России разведением костров (у сербов и хорватов сжигают бревно-бадняк; у скандинавов julblock; у французов caligneau, la souche de Noel; в Англии ylelog; осетины всю ночь под Новый год поддерживают огни)… В Великороссии печется еще козулька, имеющая вид или козла на четырех ножках (Владимирская губерния), или др. животных, или птицы (Олонецкая губерния); козюльку берегут из году в год… Наибольшей архаичностью отличается празднование святок у белоруссов, вообще не отличающееся от малорусской обрядности» [154].

На рис. 6.5 мы приводим гравюру в издании XIX века, изображающую праздник Рождества в Северной России. По улицам на санях везут «пещь» – рождественский фонарь. Фонарь-пещь сделан в виде дворца, наверху которого помещена восьмиконечная звезда. Скорее всего, она символизирует Вифлеемскую звезду. «Посреди горницы ставится огромный бумажный фонарь, украшенный лентами, с десятком и более свечей внутри. По бокам фонаря досужий местный живописец понаписал да понаклеил Иродово мучение в аду, избиение младенцев, и ясли и царей, и даже Страшный суд» [52], с. 550. Вероятно, первоначально название ПЕЩЬ для рождественского фонаря происходило не от ПЕЧИ, а от ПЕЩЕРЫ, в которой родился Младенец. С этим фонарем, поставив его на санки, ходили по городу и колядовали, славили Христа-Коляду.

Рис. 6.5. Рождество в Северной России. На санях возят «пещь» – рождественский фонарь и колядуют. Взято из [52], с. 550.


Ученые обратили внимание на Колядки лишь в середине XIX века. «Изучение Колядок начато было в 1830-х гг. Снегиревым… Применение светил небесных к домохозяину и его семье О.Ф. Миллер объяснял древним верованием славян» [154].

Историки всячески пытались подчеркнуть языческие элементы празднеств. Ведь им надо перекинуть мостик к «древне»-римским календам через пропасть столетий. Пишут, например, так. «ЯЗЫЧЕСКИЙ праздник январских календ ПРОДОЛЖАЛИ справлять и христиане, что вызвало протест церкви. В борьбе с этим остатком язычества церковь противопоставила языческому чествованию новолетия свой собственный праздничный цикл, рождественский (с 24 декабря по 4 января), языческим воспоминаниям – христианские, древним маскам и играм – хождение со звездой и царями волхвами. В результате получилась сложная обрядность, в составе которой, наряду с христианскими, сохранились и языческие элементы» [154].

Историки сами отправили христианский праздник (на бумаге) в далекий «Древний» Рим. А потом начали глубокомысленно рассуждать, что, дескать, «появившиеся позднее» христиане заимствовали свои праздники у язычников, переделав их на свой лад. Цена подобным толкованиям невелика. Они интересны лишь тем, что указывают на больные места скалигеровской версии. Места, где, по вынужденному признанию историков, «необходимы объяснения».

Колядки были не просто народным праздником, основанным на чисто устной традиции. Были книги, впоследствии уничтоженные, которые так и назывались – КОЛЯДНИКИ. Впрочем, некоторые рукописи уцелели. Интересно, что они были написаны от лица не кого-нибудь, а знаменитого библейского пророка Ездры. Автора нескольких библейских книг. Что в очередной раз накладывает библейскую эпоху на средние века. «Колядник (коледарник) – древнерусская ОТРЕЧЕННАЯ книга, приписываемая пророку Ездре, предсказывает погоду, урожай на хлеб и др. произрастания, смотря по тому, в какой день недели придется Рождество Христово; напечатана по рукописям XV в. в «Памятниках отреченной русской литературы» Н. Тихонравова (т. II, М., 1863, с. 377–381). Аналогию Коляднику представляет грузинский манускрипт Х в., известный под именем "Каландоба"» [154].

13. «АНТИЧНАЯ» КОЗА АМАЛФЕЯ В КОЛЯДКАХ

Выше говорилось о том, что «античный» Зевс = Зеус = Езус это – в значительной мере образ Иисуса Христа. Но тогда мы начинаем понимать присутствие КОЗЫ в старых рождественских обрядах – Колядках. Напомним, что младенца Зевса вскормила коза Амалфея. Именно ее изображало, по мнению «древних» греков, созвездие Козерога [40], с. 51. Значит, коза Амалфея была известным персонажем. Не каждый «античный» герой удостоился созвездия на небе, а тем более зодиакального. Обратимся к Колядкам.

Рождественская коза явно беспокоит историков и они пытаются объяснить ее языческим пережитком. Уклончиво пишут так: «В малорусских колядках языческий элемент проявляется… быть может, всего сильнее В КОЛЯДОВАНИИ С КОЗОЙ. Под козой здесь несомненно разумеется какое-то мифическое существо. Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы и в западной Европе» [154]. После всего сказанного нам кажется достаточно прозрачным, что рождественская коза в Колядках и «античная» коза Амалфея, вскормившая Зевса – Иисуса – одно и то же. Недаром ее изображали даже на иконах Рождества, рядом с пещерой, где лежит младенец Иисус, см. рис. 2.119 и рис. 2.120. Значит, действительно что-то такое было. Возможно, младенца Христа выкармливали козьим молоком. В Евангелиях об этом ничего не говорится, но иконы, народные песни и даже название зодиакального созвездия сохранили для нас данное воспоминание.

Естественно, историки объясняют рождественскую козу совсем по-другому. С присущим им в таких случаях серьезным видом пишут, например, следующее: «Обход с козой представляет остаток верования… состоявшего, по толкованию Маннгардта, в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло или козообразное существо (как и Фавн, Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний не сжатый сноп» [154]. Может быть, это и остроумно, но неправильно.

14. САНТА КЛАУС ИЛИ САНТА КРУС И КОЛЯДА

Хорошо известно, что на Западе рождественские подарки приносит детям Санта Клаус или, в другом произношении, Санта Крус [168]. Обычно считается, что под таким именем выступает Святой Николай Чудотворец [168]. Но тогда непонятно, почему Святой Николай приносит подарки именно на Рождество Христово. Почему такой чести не удостоился какой-нибудь другой христианский святой? Если обратиться к известным житиям Святого Николая Чудотворца, мы не найдем ответа. Поэтому выскажем свои соображения. Вероятно, слово КЛАУС получилось из слова КОЛЯДА, то есть Христос. А затем было решено, что Клаус – это Николай. И действительно, Клаус и Коля – это одна из форм имени Николай. Кстати, «древне»-римское слово КАЛЕНДА получается из имени НИКОЛАЙ в общем-то лишь перестановкой букв. В основе такой путаницы лежало, вероятно, то обстоятельство, что одним из имен Христа было НИКА или Никола. Потом об этом забыли, хотя до сих пор на иконах слово НИКА пишется рядом с Христом, см. выше и рис. 2.15. Коляда – одна из форм имени Никола, Коля. Потом об имени Никола по отношению к Христу забыли. Но Санта Клаус продолжал носить свои подарки именно на Рождество Христово. Пришлось заявить, что подарки носит не Христос, а Святой Николай. Впрочем, в другом варианте этого имени – Санта Крус – по-прежнему ярко звучит имя Христос (Святой Христос).

15. ПРЕСЛЕДОВАНИЯ ПЕСЕН БОЛГАР-ПОМАКОВ О БОГЕ КОЛЯДЕ, РАЗВЕРНУВШИЕСЯ В XVIII–XIX ВЕКАХ. ИСТРЕБЛЯЛИ ПАМЯТЬ О ПРАВИЛЬНОЙ ИСТОРИИ

В Софии в 1992 году была выпущена книга И.И.Богданова, посвященная Верковичу и опубликованным им песням болгар-помаков. В этой книге, в частности, приводятся рассказы болгар-помаков, записанные Иваном Гологановым. Поясним, что он был нанят Верковичем для сбора и записи старых болгарских песен [125], с. 683–684. Собранные рассказы были перепечатаны в издании [125], по которому мы их и процитируем. Они весьма интересны.

В то время, когда записывались песни, болгары-помаки были уже мусульманами, хотя сначала они не оставляли надежды перейти снова в православие. Вот выдержка из разговора, записанного в 1869 году. Болгарин-помак из села Лакавица близ Доспат говорит следующее: «У нас было много врагов. Вот – греки – разве они не враги? Они ведь, было время, ничего не имели, одну траву ели, от нас они и плуг получили, и ремеслам научились, обучились чтению и письму. А после того они завели королей и стали врагами нам… Их землю захватил Падишах… И в те времена они НАШИХ ДЕДОВ ОТУРЧИЛИ (обратили в ислам). И хорошо, что наши деды на это пошли, ибо если бы они не отурчились, то наша земля пришла бы в запустение. И потому веру мы вновь изменим, КОГДА СЮДА ПРИДЕТ МОСКВА» [125], с. 758. Теперь становится понятно, почему мусульмане-болгары поют христианские песни, в частности, на Колядов день. Эти песни уже в то время, в XIX веке, рьяно преследовались и уничтожались. Если бы не труды Верковича, то они исчезли бы бесследно. И у историков сегодня не было бы лишней головной боли.

Певец Хасан из села Корава сообщал, в частности, следующее: «А наши ребятишки ничего не знают, потому что им говорят учителя, что ПЕТЬ ПЕСНИ ГРЕХ, А КТО ИХ ПОЕТ, ОБЪЯВЛЯЮТ НЕВЕРНЫМ. Пять лет назад пришел в село один учитель из Арчелибийска во время рамазана. Так он допрос устроил нашим учителям и говорил, чтоб кто поет песни, того не пускать на службу в мечеть. Тогда и мне допрос устроил, чтоб я не пел. И я три недели не ходил на службу, и с тех пор больше не пел» [125], с. 650.

Болгарин-помак Хасим из села Чавдърли рассказывал: «Приятель из села Баня говорил мне, что когда пахал ниву, нашел одну маленькую пещерку, в которой было много человеческих костей, а среди них был сундучок из железа и две очень большие книги… Драгоценности он вытащил, а книги оставил там и привел учителя из села, чтоб тот посмотрел их и прочитал. УЧИТЕЛЬ НИЧЕГО НЕ СМОГ ПОНЯТЬ, ОТТОГО РАССЕРДИЛСЯ, РАЗВЕЛ ОГОНЬ И СПАЛИЛ ИХ. Говорил, что эти книги колдовские, от неверных, и если их найдет какой-нибудь неверный, то тут же прочтет и узнает, ЧТО У НИХ БЫЛИ КОГДА-ТО ЦАРСТВА, чего не потерпят у нас турки» [125], с. 654.

О сжигании старых болгарских книг упоминается неоднократно. Так например, в 1869 году был записан следующий рассказ в селе Лакавица: «Дед мой говорил, что его дед как-то пахал на ниве и нашел железные врата запечатанные, а за ними он не нашел ничего иного, как множество книг, сложенных как доски… И тогда люди приходили и смотрели на те книги, и никто ничего в них не мог понять, и ничего в них прочесть. И слух о том дошел до владыки, и тот приходил и смотрел, и тоже НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ, И ТОГДА ОН РАССЕРДИЛСЯ И СВАЛИЛ ВСЕ ЭТИ КНИГИ В ОГОНЬ. И с тех пор тех книг не видели в наших селах» [125], с. 659.

НЕ ИСКЛЮЧЕНО, ЧТО МНОГИЕ СТАРЫЕ КНИГИ БОЛГАР-ПОМАКОВ БЫЛИ НАПИСАНЫ ПО-РУССКИ. В самом деле, вот один из примечательных случаев. Болгарин-помак рассказывает: «Пять лет назад мне рассказывал кое-кто из села Дьовлен, что, когда строил хату, выкопал один сундук для пуль; в том сундуке ничего не было, кроме пяти кожаных книг (наверное, пергаментных – Авт.), которые он вытащил и показал учителю. Тот ему сказал, чтобы крепко хранил и никому не давал, а держал их дома, ПОКА НЕ ПРИДЕТ ЗА НИМИ КТО-ТО ИЗ МОСКОВСКОЙ ЗЕМЛИ И ДАСТ ЕЩЕ ЗА НИХ МНОГО ДЕНЕГ И ОКАЖЕТ БОЛЬШОЙ ПОЧЕТ, что в его доме нашлись такие старые книги еще с того времени, когда наши деды были в Край-земле» [125], с. 653–654. Здесь Московская земля напрямую связана с Край-землей, откуда, по преданию, пришли болгары-помаки, см. ниже.

Перед нами встает широкомасштабная картина уничтожения старых книг на Балканах в XIX веке. И не только книг, но и народных песен. Этим занимались, оказывается, «учителя». Дело было поставлено грамотно. Старались не пропустить ничего. За исполнение песен не пускали в церковь или мечеть. Интересно сообщение о том, что благодаря интригам греков при дворе султана, болгарам-помакам пришлось перейти в мусульманство. Крайне любопытно, что болгары помнили, как они пришли в эти земли из далеких стран и учили диковатых греков ремеслам и земледелию. А также чтению и письму. Тогда становится понятным, почему «учителя» и греки потом так трудились над уничтожением книг и песен болгар-помаков. Ведь в позднейшей скалигеровской истории немыслимо, чтобы славяне учили потомков «античных» греков чтению и письму. И вообще чему-либо. В реформаторской истории им разрешено лишь смиренно принимать крохи культуры со стола «античных» просвещенных народов. Для утверждения такой точки зрения и потребовалось развести инквизиционные костры в прогрессивном XIX веке. И сжечь множество болгарских книг. И не только болгарских.

Однако с точки зрения нашей реконструкции тут все весьма прозрачно. Болгары пришли на Балканы с османскими = атаманскими войсками в XV веке из Руси-Орды. Это же завоевание описано в Библии под именем покорения земли обетованной войсками Израиля и Иудеи, см. нашу книгу «Библейская Русь». Казацкие «монгольские» войска колонизировали балканские земли и научили местные племена искусствам, ремеслам, чтению и письму. Впоследствии в скалигеровской истории учеников и учителей поменяли местами. На бумаге, конечно. Но для этого реформаторам пришлось многое и многих сжечь, истребить, расстрелять. Прикрываясь разговорами о прогрессе.

Смутные воспоминания о приходе предков болгар на Балканы из далекой Руси-Орды сохранялись у болгар-помаков в то время, когда их песни записывали Гологанов и Веркович. Вот отрывки из рассказов, сохраненных для нас Верковичем. «Когда дед меня учил и рассказывал песни, плакал и говорил, что когда-то наши деды были самыми знаменитыми богатырями на земле и населяли Край Землю, их воевода Помаш, ЮДОМ называемый, летал как птица, ходил даже по небу и служил Богу, который дал ему приказ пойти в ЮДИНСКУЮ землю… Тогда… полюбил дочь ЮДИНСКОГО короля и женился на ней, да забрал ее во дворец. Раз пришел к нему во дворец народ, плача, что не хватает для всех места для пахоты и пастбищ для скота… И он ходил по земле, где пройдет и захватит землю, там ставит своих воевод управлять теми городами, которыми овладевал. Давал им другие названия, подобные именам городов в Край-земле. Так поступал с реками и с морями, чтоб дружине было как в Край-земле. Когда захватил много земли… тогда (захотел – Авт.) поделить землю, которую захватил и девять больших городов; БРОСИТЬ ЖРЕБИЙ, и каждому управлять той землей, на какую падет жребий, а ему быть над ними первым воеводой и решать все» [125], с. 651–652.

Итак, предания болгар-помаков прямо отождествляют их предков с ЮДАМИ, то есть с ИУДЕЯМИ. А завоевание, в котором участвовали их предки, с ИУДЕЙСКИМ завоеванием. Все правильно. Речь шла о покорении земли обетованной израильско-иудейскими войсками Руси-Орды. Не нужно думать, что ИУДЕИ того времени – это то же самое, что и современные иудеи, см. подробности в книге «Библейская Русь». Сами болгары-помаки производили слово ЮДА от славянского слова ВЕДАЮ: «Юда – значит, что все ВЕДАЕТ» [125], с. 655.

У болгар в XIX веке еще сохранялось следующее предание о Юдах (сегодня уже почти все забыто). Вот один из разговоров с помаками, записанных Гологановым.

«– Юды, о которых много поется в песнях, кто такие были? – Ну, дорогой, разве ты не знаешь, кто были ЮДЫ! Они были люди, как мы, БЫЛИ У НИХ БОЛЬШИЕ ЦАРСТВА. И вот в те времена, когда наши деды жили в Край-земле, они-то и носили такое имя «ЮДЫ». Они были очень известны и не только в Край-земле. Они занимались разными делами. И в то время иные места были пустынны, и когда на них селились наши деды, тогда их обрабатывали, и учили других людей всяким занятиям, поэтому им (дедам нашим) ВОЗДАВАЛИ ЧЕСТЬ КАК БОГАМ, ТАК КАК ДУМАЛИ, ЧТО ОНИ СЛЕТАЛИ С НЕБЕС И БЫЛИ ПОСЛАНЫ БОГОМ НАРОЧНО, чтобы научить их пахать и всевозможным делам. Но после деды наши распространились по всей земле, и тогда они потеряли имя «ЮДЫ», потому что каждому войску, которое состояло из 5 – 10 тысяч человек, и уходило заселять какое-нибудь пустынное место, давалось то имя, которое носил их воевода, и то имя оставалось за ними навсегда; потому наши деды, когда делились много раз на много войск, принимали и много имен» [125], с. 655.

Здесь кратко, но достаточно четко и выразительно описано великое = «монгольское» завоевание XIV века, колонизация и возникновение народов из воинских поселений славян-христиан. Казаки-ордынцы оседали на завоеванных землях, принимали имена своих воевод, размножались, основывали и заселяли «монгольские» царства, далекие провинции. Их войска назывались Израильско-Иудейскими. Потому, что их исконная земля, то есть Русь-Орда и Османия = Атамания назывались Израилем и Иудеей, то есть землей ВЕДУНОВ, ЮД, землей Знающих, ВЕДАЮЩИХ. Ибо оттуда началась колонизация мира. Оттуда разносились во все стороны основные знания, отличавшие цивилизованного человека от дикаря. Именно это, кстати, и утверждает наша реконструкция, опубликованная в 1995–2001 годах, см. также книги «Империя» и «Библейская Русь». Цивилизация возникла из единого очага и в XIV веке была по существу колонизацией. По-настоящему кровавым и масштабным завоеванием стало лишь османское = атаманское завоевание XV века, которое уже по второму разу прокатилось по землям Империи. Это была по сути уже гражданская война, в которой обе стороны хорошо умели воевать и были родственными друг другу.

Между прочим, болгарские песни подтверждают мнение «античных» греков, что их учителями были Олимпийские боги, спускавшиеся с небес. То есть, как мы теперь понимаем, колонизаторы «татаро-монголы» XIV века. Названные в песнях болгар-помаков – предками болгар.

Здесь стоит напомнить, что в книге «Библейская Русь», гл. 14:18 мы проанализировали «Булгарскую летопись 1680 года», в которой тоже говорится о завоевании Америки и всего средневекового мира Булгарами. Эта летопись хорошо согласуется со старинными песнями болгар-помаков.

Стоит ли говорить, что историки XIX века болезненно отреагировали на публикации Верковичем старых песен болгар-помаков. Еще до первого издания книги Верковича (Белград, 1874) западноевропейские специалисты, познакомившись с его рукописями, переполошились и громко заговорили о подделке. «В 1871 году Французское министерство народного просвещения, дабы убедиться в подлинности этого сборника (то есть сборника Верковича – Авт.), поручило консулу в Филиппополе господину Огюсту Дозону – человеку, владевшему южно-славянскими наречиями, к тому же занимавшемуся переводами болгарских песен, – произвести проверку «Славянской Веды» в Родопских горах. Огюст Дозон отправился в Серез и прожил там два месяца. Он познакомился с С.И. Верковичем, затем и с его сотрудником Иваном Гологановым, на которого тогда и пало подозрение в подделке (сочинении) этих песен… Огюст Дозон… свидетельствовал, что они никоим образом не могли быть причастны к созданию «Веды Славян». Дозон весьма критически отзывался об их политических взглядах: и о «панславизме» вообще и, в частности, об их восторженном отношении к России… НО САМИ ПЕСНИ ОН ПРИЗНАЛ БЕЗУСЛОВНО ПОДЛИННЫМИ… Обо всем этом Огюст Дозон и составил отчет в Министерство народного просвещения Франции, опубликованный потом в Париже (Les Chants populaires Bulgares. Rapports sus une mission litteraireen Macedoine, par M.Auguste Dozon. – Paris. 1874)… Огюст Дозон и сам в декабре 1871 года записал семь песен, содержащих 6311 стихов, в том числе и песнь об Орфее (Орфене), вошедшую потом в сборник Верковича… Также он издал фракийскую песню об Александре Македонском и его коне Буцефале» [125], с. 684–685.

Таким образом, обвинение в подделке не состоялось. Книги Верковича были опубликованы. Но вокруг них сложился заговор молчания. Язык песен болгар-помаков крайне сложный и понимать их без перевода тяжело, даже болгарам. Но переводов не было. Показательно, что даже Санкт-Петербургское издание 1881 года не содержало русских переводов песен. Скорее всего, старались, чтобы этот материал не привлек к себе внимания и не стал широко известен. Пусть, дескать, пылится на полках немногих коллекционеров-книголюбов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 | Следующая
  • 3.7 Оценок: 7

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации