Текст книги "Серый градиент. Сумеречье"
Автор книги: Грамсс
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Глава 3.3. Будь настороже
Следующим утром трапезу из запеканок разделили общим сбором. За столом висело молчание, прерываемое звоном ножей и вилок. Устав от «веселенькой» атмосферы, Рей ненавязчиво спросила:
– Нарона, как думаешь, ты бы смогла уделать Эрнетта в кулинарном поединке?
Эрнетт удрученно вздохнул с видом «как же она меня достала». Нарона, всерьез призадумавшись, невозмутимо ответила:
– Сомневаюсь, леди Сайлорс. Мои познания в кулинарии весьма ограниченны.
– Ясненько, – кивнула Рей и стремительно переключилась. – Эй, Эрнетт, к тебе у меня тоже есть вопрос.
Явно ожидая подвоха (вполне обоснованно), Эрнетт с подозрением прищурился.
– Если опять про мою готовку…
– Нет-нет, я о другом. Вчера, изучая членов имперской семьи, мне показалось странным, что об убийстве Зарсии Лагналирос сведений ноль и даже меньше. Это запретная тема?
Мужской лик внезапно исказился, будто от боли. Рука, держащая вилку, повисла в воздухе. Эрнетт замер, уставившись в одну точку, но это продлилось недолго. Очнувшись, он пробурчал:
– Понятия не имею. Я тебе не справочник.
«Не шеф-повар, не справочник, никакого от тебя толку» – хотела подколоть Рей, но благоразумно промолчала. Непробиваемая Нарона, однако, не прониклась болезненной реакцией ключника и пропечатала без капли жалости:
– Что за бесполезный человек.
Не изменяя своему распорядку, Рей весь день проторчала в библиотеке. От чтения научных трактатов об эсенции ее отвлек шум. Как оказалось, шумел барабанящий по стеклу ливень. Погода снаружи разошлась не на шутку – в сумеречном небе громоздились тучи, а ветки деревьев гнуло под сносящими ураганными порывами.
Обычно, как только начинался дождь, Рей выбегала из стен Академии и кружилась, подставляя лицо под освежающие капли. В Новерре из-за барьера погодные условия были статично-неизменными, вот она и наверстывала упущенное. Но сейчас дождик уж чересчур освежал.
Увлеченно наблюдая за водными кляксами, растекающимися по стеклянной глади, Рей не заметила, как за ней точно так же пристально наблюдают.
– Леди Сайлорс, вы пропустили свой обед.
В этот же момент прогремел раскат грома. У Рей, подпрыгнувшей на месте, сердце тоже подпрыгнуло, чуть не выскочив из тела.
– Елки моталки!
Преисполненная раскаяния Нарона, у которой получалось пугать против своей воли (врожденный талант, не иначе), опустилась в извиняющемся поклоне.
– Прошу прощения, леди Сайлорс.
– Да ничего.
По немигающему взору, где застыл немой знак вопроса, Рей уловила намек.
– А, обед. Его запеканки в меня больше не лезут, желудок занес это блюдо в черный список…, – из нее невольно вырвался мечтательный вздох. – Эх, мяса бы с картошечкой.
Пепельные глаза мгновенно просияли решительным огоньком.
– Поняла, – отчеканила Нарона. – Будет исполнено.
– Нет, подожди, я это не всерьез, я же просто…
Но мечницы уже и след простыл.
– Пошутила.
И куда эту ненормальную понесло на ночь глядя, еще и в ливень? Неужели так хочет втереться ко мне в доверие?
Возвращаться к книгам Рей как-то совсем не хотелось. Бросив унылый взгляд на бешеные пляски непогоды, она поплелась в свою комнату.
Там поджидал сюрприз – окно было открыто настежь. Гонимое ветром, оно то захлопывалось, то растворялось, и так туда-обратно. От прежнего тепла не осталось ни градуса.
– Блеск.
После безуспешной схватки с непослушной оконной створкой стало предельно ясно – что-то там сломалось.
– Закрывайся уже, – велела Рей и изо всех сил надавила руками.
Будто насмехаясь над ее бесполезными потугами, мощный воздушный шквал набросился на стекло. Последующие события развернулись стремительно – задетая фарфоровая ваза слетела с полки, а Рей поскользнулась о мокрый пол и, исполнив эпичное сальто, спланировала вниз. Ее локоть пронзила острая боль. В этот же момент щелкнула дверная ручка.
– Что стряслось?! – проорал Эрнетт, забегая внутрь.
– Сам не видишь? Развлекаюсь тут, вон осколки в себя втыкаю.
Не вникнувший в иронию ключник изумленно вытаращился. Рей закатила глаза.
– Что, два плюс два сложить не можешь? Окно не закрывалось, ваза не устояла, я навернулась и – привет, осколок.
– Тц, – укоризненно нахмурился Эрнетт. – Одни проблемы от тебя.
Когда инородный предмет с силой выдернули, из рваной трещины хлынула кровь. Не изменившись в лице, Рей с пугающим любопытством наблюдала, как пол заливает бордовая жидкость.
– Оу, не ожидала.
Зрелище ввергло бедного Эрнетта в шок.
– Ты чего творишь?! Совсем ненормальная?!
– А что, мне его там надо было оставить? – не то в шутку, не то всерьез удивилась Рей. – Думаю, так было бы неудобно, я эту руку под подушку подкладываю.
Вцепившись в нее железной хваткой, Эрнетт внимательно осмотрел порез, после чего скомандовал непреклонным тоном:
– Пошли ко мне, нужно продезинфицировать.
Навещать склеп ключника Рей не особо горела желанием, однако тот, не поддавшись воздействию внешних факторов ненастья, вроде завываний шторма или ударов ливневых снарядов, теперь даже казался уютным.
Пока Рей ждала, усевшись на кривом стуле, скрипевшем от малейших движений, Эрнетт, извергая проклятия, рылся в шкафу.
– Вот демона отродье, где эта гребаная аптечка?!
Спустя пару минут он с победоносным «Ага!» вытащил белую коробку-чемоданчик. Рей скривилась, когда к рассеченному месту приложили смоченную вату.
– Что, больно? – спросил Эрнетт, отмечая про себя: «Мне за это даже не доплатят!».
– Нет, приятно! Просто непередаваемые ощущения, может, на себе испытаешь? Там еще куча осколков валяется, бери – не хочу.
На это Эрнетт, обычно никогда не пропускающий колкости в свой адрес, отреагировал невероятным образом – выдохнул с облегчением! – и аккуратно возобновил обработку дезинфицирующим средством.
– Хорошо. А то я подумал, что ты боли не чувствуешь от шока.
«Заболел? Климатические сбои повлияли? Чудеса?» – так и не определив, что из этого толкнуло Эрнетта на заботу, Рей ядовито съязвила:
– Меня пробрало, можешь не волноваться.
Какое-то время они молчали, погрузившись в свои мысли.
– Вот не могла еще день подождать, прежде чем калечиться? – проворчал вдруг Эрнетт, доставая бинт. – Тогда Доктор Блавейт тебя бы мигом подлатала, и царапины бы не осталось.
– Эсализация восстановления? – предположила Рей.
– В точку. Смотрю, ты уже освоилась?
– Что ж, светскую беседу теперь сумею поддержать.
Как-то странно замявшись, Эрнетт с напускной небрежностью проговорил:
– Я не о том. Как ты, ну, в целом?
– В целом, на данный момент я чувствую себя не особо целой, – отшутилась Рей, но, заметив беспокойство ключника, добавила уже серьезно. – Ну, как сказать. Иногда сомневаюсь, что все происходит на самом деле. «А вдруг это созданный каким-нибудь аппаратом воображаемый мир, навязанный моему сознанию?» – даже такие бредовые мысли порой лезут в голову. Да уж, недалеко от сумасшествия, еще и эти живые сны…
– Что за живые сны?
Рей поняла, что ляпнула через край, но было уже поздно. День сегодня такой невезучий или у нее вместе с кровью последние мозги вытекли?
– Да ничего такого.
Лик работника Академии, явно не поверившего отмазке, посуровел.
– Что. За. Живые. Сны. Выкладывай, живо.
Приказной тон давал понять, что от ответа не отвертеться. Эрнетт хмуро, но внимательно слушал рассказ о Сумеречье, а по итогу угрюмо спросил:
– Кто еще знает?
В который раз Рей прокляла свою неконтролируемую болтливость. Это все чертово окно виновато, гори оно синим пламенем!
– Никто. А, нет, Джебберт в курсе. Но он мне не поверил.
Одна из хмурых складок на эрнеттском лбу распрямилась.
– Ясно. Больше пока никому не рассказывай.
Сказать, что Рей, чье воображение уже нарисовало неотвратимые решетки психбольницы, удивилась, значит ничего не сказать.
– Ты что, не собираешься докладывать об этом Императору или Канцлеру?
Сложив медицинские инструменты обратно, Эрнетт запихнул аптечку в шкаф и пробурчал, не оборачиваясь:
– Зачем зря волновать их? Для начала, выясним, что это такое, а там посмотрим.
Пораженная до глубины души Рей растерянно захлопала ресницами. Несмотря на недружелюбные слова, ключник явно помогал ей. Кажется, он не так уж плох.
– Хорошо. Тогда надеюсь на ваше сотрудничество.
Теперь уже пораженный Эрнетт развернулся и вытаращил глаза.
– Ты что, сейчас ко мне на «вы» обратилась?
В защиту остатков гордости, которой был нанесен критический урон, Рей придала себе абсолютно невозмутимый вид.
– Сам же, кхм, в смысле, сами же просили так обращаться. Я всего лишь расплачиваюсь за бесплатное лечение. Не люблю быть в долгу.
Никогда еще фирменное ключниковское фырканье не выражало столько довольства. Скрыв счастливую физиономию, Эрнетт на полной скорости поскакал к выходу и, перед тем как исчезнуть за занавеской, с деланым безразличием бросил:
– Давай лучше, как раньше. Меня раздражает, когда мне выкают.
Благо Рей располагалась на стуле, иначе точно бы на полу растянулась.
– Эй, – прокричала она, бросаясь вдогонку. – То на вы, то на ты, определиться, что ли, не можешь?!
В ее комнате ничего не изменилось – окно все также раскачивалось, на глянцевом полу лежали части почившей вазы и блестели кровяные лужицы. Рей и Эрнетт обреченно оглядели нерадостную картину и принялись наводить чистоту. Закончив с этим, один из них взялся за ремонт окна, а другая наблюдала за ним со стороны, раздавая советы.
– Леди Сайлорс, вот вы где…
На пороге стояла вымокшая до нитки Нарона. Увидев перебинтованную руку своей подопечной, она в мгновение ока переместилась к кровати, оставляя за собой водянистые следы.
– Леди Сайлорс, что с вами произошло?!
Вечно хладнокровная имперская служащая повысила голос, чуть не перейдя на крик? Вновь не зная, как реагировать (сговорились эти двое, что ли?), Рей отмахнулась:
– Пустяки. Просто царапина. Эрнетт проявил лечащие навыки, а теперь вон мастера ремонтных дел из себя строит. Можешь на него вообще всю работу скинуть, кажется, он будет только рад.
Красноречивое фырканье доступно выразило протест. Видимо, в доказательство своего героизма или в отместку за утренний эпизод Эрнетт не удержался от остроты:
– И кто теперь бесполезный?
Но Нарона его проигнорировала и с отчаянием упала на одно колено.
– Мне нет прощения, леди Сайлорс. Я приму любое наказание.
«Какой, однако, запущенный случай или достойная премии актерская игра, что-то одно точно имеет место быть» – заключила Рей.
– Если кто и виноват, то дурацкое окно, его и стоит наказывать. Лучше переоденься, а то прост… зальешь тут все, мы только что прибрались.
– Поняла, леди Сайлорс, будет исполнено, – отчеканила Нарона и вскочила на ноги. – Я занесла покупки для вас в столовую, сейчас принесу.
– Я и сама могу…
Вжух – мечница метеором вылетела за дверь.
– Забрать.
Так и не одолев зловредное окно, Эрнетт со злостью стукнул по нему кулаком, и спросил, не оборачиваясь:
– Ты что, отправила ее в такой ливень? Бессердечная.
– Да я не…, – осекшись, Рей махнула рукой. – Да-да, отправила. Какие-то проблемы?
Вместо ответа Эрнетт как-то странно прищурился. Позже вернулась Нарона, неся две гигантские тарелки, на одной – аппетитные куски жареного мяса, на другой – сваренные клубни картофеля. Порции хватило бы накормить десять Рей, а то и больше.
– В одиночку я это не осилю. Вам придется помогать.
Эрнетта уговаривать не пришлось – он набросился на мясо без лишних прелюдий. А вот его добросовестная (нет, скорее маниакальносовестная) напарница, конечно же, начала сопротивляться:
– Как я могу, леди Сайлорс…
– Ешь уже, – холодно перебила Рей. – Считай это своим наказанием.
Ведомая долгом, Нарона исполнила приказ со страдальческим видом. Осторожно вкусив мизерную картофелину, она сокрушенно выдавила:
– И все же, моему проступку нет оправдания. А ведь вы пытались меня остановить, леди Сайлорс, я должна была вас послушать.
Приглушенное хихиканье Эрнетта напомнило Рей о ее произнесенных недавно несколько нечестных словах… ладно, совсем нечестных, однако злодеям полагается поступать по-злодейски, на кону имидж!
– Да ничего я не пыталась…
– Не стоит меня жалеть, леди Сайлорс! Ведь вы четко назвали свое желание несерьезным и просили подождать. Хоть я и вняла вашим словам, посмела ослушаться. Впредь подобного не случится.
Смех Эрнетта набрал в децибелах и перешел в заливистый хохот. «Отправила она, вот умора!» – гигикал он, хватаясь за живот.
Рей взирала на чужую потеху с каменной миной, хотя ее чуть подергивающийся глаз свидетельствовал о возможной нервозности. Убить? Покалечить? Или сначала второе, а потом первое? Она никак не могла выбрать, но в конце концов оставила, как есть. Зачем пачкать руки, а заодно свое отполированное жилище?
Тарелки были опустошены общими усилиями. Эрнетт, внесший в это дело наибольшую долю, продолжил починку. Пока он упорно что-то подкручивал и затягивал, Нарона рассказывала о своих похождениях в поисках самых вкусных и отборных мясных деликатесов. Наконец раздался ликующий вопль.
– Готово! – объявил Эрнетт и с силой захлопнул ненавистное окно.
– Поздравляю, мистер Валлертон, сегодня вы преуспели, – с уважением произнесла Нарона, поднимаясь с кровати.
– Хах, наконец-то ты это призна…
На полуслове Эрнетт вдруг смешно сморщил нос и оглушительно чихнул.
– Это не к добру, – мрачно прокомментировала Рей.
На следующее утро, в то время как птички весело напевали песенки, а солнышко вставало с горизонта, пробуждая заспанные улицы, в подземном «склепе» Сифесты развернулась печальная сцена: слегший с простудой мастер на все руки лежал в постели, а две гостьи тупо глядели на него с немым вопросом: «И что делать?».
Благо Эрнетт имел некие познания в области лечения и принял на себя роль главнокомандующего. Нарона, следуя продиктованной инструкции, сообразила холодный компресс и несложный травяной отвар. Рей, со скрещенными руками наблюдая неподалеку, протяжно вздохнула.
– Ты даже под дождь не попал и уже стух. Где твоя закалка?
– Это все из-за проклятого окна, – просипел ключник, отпив из чашки.
Реакция несчастного окна: «Вы издеваетесь?».
Ответственная Нарона между тем как заправский солдат ждала дальнейших распоряжений, но так и не дождалась.
– Что делать дальше?
– Оставьте меня в покое, – простонал Эрнетт, накрываясь одеялом. – Само пройдет.
Вопросительный взгляд Рей: «Оставить его или валить?».
Решительный взгляд Нароны: «Сам оклемается… то есть, не будем тревожить больного, леди Сайлорс».
Их единодушные взгляды: «На том и порешили».
– Ты не могла бы помочь мне приготовить кашу? – ненавязчиво попросила Рей уже на лестнице. – Я как-никак должна отплатить ему за окно.
– Можете положиться на меня, леди Сайлорс, – торжественно заверила Нарона. – Я знаю один замечательный рецепт каши. Она несомненно поднимет мистера Валлертона на ноги.
В результате получасовой рецепт простенький каши занял у них два часа, кухня превратилась в побоище, а то, что должно было получиться кашей, напоминало скорее клокочущую массу, доставленную прямиком из ада. От смеси пепельной расцветки исходил странный дым, а специфичный запах резко ударял по обонянию.
– Что-то определенно пошло не так, – вынесла вердикт Рей.
– Внешний вид блюда не так важен, главное – вкус и питательная полезность, – с невозмутимым видом отчеканила Нарона, будто все так и планировала.
В нашем случае я сомневаюсь насчет как первого, так и второго. Но это уже пусть больной проверяет, из-за него столько продуктов перевели.
Когда незадачливые поварихи спустились в подвал, то застали Эрнетта поднимающимся с постели.
– Куда намылился? – прикрикнула на него Рей. – Ложись обратно. Выглядишь все еще хреново. Ешь свою кашу.
Интуиция Эрнетта хорошо срабатывала в моменты, грозящие смертью. Он с подозрением уставился на предоставленную тарелку, затем – на бесстрастные мины «хозяюшек», и снова туда-сюда. Но и выставлять себя трусом ему не позволяла гордость.
После снятия пробы лицо ключника искривилось, а глаза полезли из орбит.
– Вы меня убить хотите?! – завыл он, отплевываясь.
Нерадужный поворот стал для Нароны полной неожиданностью.
– Странно, а ведь я точно следовала рецепту.
– Это какой-то демонский рецепт, что ли?! – прищурившись, Эрнетт гневно спросил. – Ты это специально, да?
– Рецепт из поваренной книги для новичков, – спокойно ответила Нарона и как-то двусмысленно добавила. – Не нужно судить по себе и видеть в других людях мошеннические помыслы.
Парочка перешла на уединенный зрительный диалог, по всей видимости, для выяснения каких-то личных дел. Рей, оставленной за бортом, наскучило ждать.
– Так, для больного еда готова, – подвела она. – А мы с тобой что будем есть, Нарона?
Нарона вмиг забыла о перебранке с Эрнеттом.
– Что скажете о запеканке, леди Сайлорс? Если мистеру Валлертону она была по силам, то и мы справимся.
Хочешь коллективное самоубийство устроить?
– Эмм, думаю лучше купить, как вчера.
– Я не могу оставить вас одну, леди Сайлорс, – безапелляционно отрезала Нарона. – Особенно, когда мистер Валлертон в таком состоянии.
«Я в таком состоянии из-за вас!» – кричал разъяренный взгляд Эрнетта. Игнорируя его, Нарона ломала голову над дилеммой.
– Придумала!
В воздухе закрутилась черно-сиреневая субстанция, и в следующий миг служащая Императора исчезла вместе с ней.
А что, и так можно было?!
– Мне казалось, ей разрешили использовать эсенцию только в экстренных случаях.
– Этот случай самый что ни на есть экстренный, – буркнул Эрнетт, с ужасом поглядывая на булькающую псевдокашу.
За ужином они мысленно воздали должное полезной эсализации перемещения.
После того, как Эрнетт уснул, Рей наведалась в библиотеку на всякий случай повторить важные основы нового мира. По возвращении ее ожидало неожиданно умилительное зрелище: сидящая в углу Нарона, облокотившись головой на спинку стула, мирно сопела. Она выглядела непривычно расслабленной.
– Что, не спится?
Как оказалось, Эрнетт уже не спал. Рей, укрывшая Нарону пледом, резко отскочила от стула, как будто ее застукали за чем-то преступным, и присела на краешек кровати.
– Ну как, ты уже не при смерти?
– Вообще-то и не был. Хотя от вашей каши у меня вся жизнь перед глазами пролетела, – ключника аж передернуло. – Но сейчас мне намного лучше.
Ранее нездоровый облик действительно посвежел, следы болезни отступили. Покрутив затекшими конечностями, Эрнетт ворчливо прокряхтел:
– Завтра первый рабочий день, не хватало только учеников заразить. Плакала тогда моя зарплата.
– Какая забота, – наигранно восхитилась Рей.
– Вижу, нервишки шалят перед завтрашним? – ответно ухмыльнулся Эрнетт.
– Вот еще, уж с кучкой подростков я как-нибудь справлюсь.
– Ты и сама подросток. Хотя ворчишь как старушенция.
– Я ворчу?!
Сопящая Нарона недовольно пошевелилась, но не проснулась. Покосившись на нее, Рей продолжила, понизив громкость:
– Ты меня с собой перепутал, настоящий брюзга. И даже будь я и на пару-тройку лет моложе, все равно поумнее тебя была бы.
– Вот нахальная девчонка, – беззлобно проворчал Эрнетт и вдруг посерьезнел. – Послушай, помнишь ты спрашивала про Зарсию Лагналирос?
– Да, а в чем дело?
Вздохнув, Эрнетт уставился наверх, словно обнаружил там что-то интересное.
– Ты же знаешь, чем увлекалась эта женщина?
Мозговые клетки Рей усиленно заскрипели, восстанавливая прочитанное.
– Ты про обратную эсенцию?
– Верно, – кивнул Эрнетт, не сводя внимательного взгляда с потолка. – Хотя на самом деле Зарсиа ее даже не активировала. Она лишь не скрывала свою заинтересованность. Но из-за этого многие ее ненавидели и презирали, называли ведьмой, демоницей. Даже я ее сторонился, о чем теперь очень жалею…
На лице Эрнетта застыло отрешенное выражение.
– Есть один семейный клан, который считает своей обязанностью искоренять зло, очищать мир от грязи. Они занимаются этим из поколения в поколение, руководствуясь своим идиотским уставом, устраивают самосуд. В народе их прозвали чистильщиками. Все члены чистого клана были признаны преступниками, однако обнаружить их логово так и не удалось. Целью этих психов стала Зарсиа, именно они ее убили.
Чувствуя, что история не закончена, Рей терпеливо ждала развязки. Эрнетт, выдержав тяжелую паузу, снова испустил тяжелый вздох.
– Фамилия этого клана – Валлертон.
До Рей дошло не сразу.
– Значит, ты…
– Я сбежал из дома, когда мне было семнадцать. Бродяжничал, скрываясь и от семьи, и от властей, а однажды загремел в изолятор за то, что набил морду члену имперской семьи. Император Клодет заинтересовался моей эсализацией и предложил вступить в гвард-группу, – Эрнетт тепло улыбнулся. – Император – необыкновенный человек. Я хотел отблагодарить его верной службой и смог получить звание командира.
Командир? Он?! Остановите Землю, я сойду!
– Только Император Клодет знал мою тайну. Однако после той ночи, ночи убийства Зарсии, обо мне как-то узнали. На меня посыпались обвинения в сговоре с чистильщиками. Все дворяне настаивали на моем аресте. Лишь Император Клодет верил мне, но он не мог противостоять всему Реллуму. Хоть я и был признан невиновным, меня лишили звания. Спустя несколько лет Император Клодет предложил мне должность в Академии. Многие, конечно, выступили против, но предъявить им было нечего. А потом обо мне позабыли. Вот так все и было.
– А почему тебя не проверили через способность Профессора Гронбелл? – полюбопытствовала Рей.
– Она в то время не работала на Императора, а после стало уже поздно. Делисса Гронбелл может проверять информацию, срок давности которой максимум пять лет.
– Вот оно как.
Они оба надолго замолчали, попав в плен сложных мыслей. Рей первая поделилась своими:
– В общем, тебя втоптали в грязь лишь из-за твоего неудачного происхождения? Как это… по-человечески.
– Но я в самом деле повинен в смерти Зарсии, – горячо возразил Эрнетт. – Будучи командиром, я не смог спасти жену Императора и подвел его, так что мое наказание слишком мягкое.
Трагичные слова, наполненные чувством вины, почему-то разозлили Рей.
– Продолжай верить в это, если тебе так легче. А вот я не вижу смысла брать ответственность за свою чокнутую семейку.
Тоже сперва вспыхнув, Эрнетт быстро остыл.
– Ты просто не понимаешь. Не забивай этим голову, тебе сейчас о другом стоит думать, – заметив во взгляде Рей вопрос, он пояснил. – О том, как не проколоться и не вылететь из Академии.
Сил Рей хватило лишь на то, чтобы закатить глаза.
– Кстати, насчет Академии. У меня есть вопрос.
– Что такое? – насторожился Эрнетт.
– Меня это беспокоит уже какое-то время, – призналась Рей нарочито серьезным тоном. – Я могу носить свой плащ поверх формы?
– …
По-видимому, Эрнетт ожидал что-то более проблематичное. Не сдержавшись, он ругнулся, но очень тихо.
– Тебя серьезно лишь это волнует? Ты точно ненормальная!
Не подавая вида, что ей весело, Рей отвесила поклон на прощание.
– Сочту за комплимент.
– Погоди. Мне нужно тебе кое-что сказать.
Если он сейчас поведает о том, что когда-то и императором успел побывать, у меня точно ум за разум зайдет!
От тревожного взгляда Эрнетта Рей стало не по себе.
– Я хочу тебя предупредить. Сифеста полна неадекватных психов и просто отвратных личностей среди как учеников, так и преподавателей. Ситуация здесь все хуже и хуже, особенно в последние годы. Всегда будь настороже, поняла?
«Да я по жизни настороже. А опыт общения с психами уже имеется, в Новерре всему населению можно этот диагноз ставить» – так Рей собиралась ответить, но подумав, вместо этого просто кивнула.
– Раз так, катись уже отсюда, – мило попрощался Эрнетт и махнул рукой. – И эту с собой прихвати.
Стоило Рей прикоснуться к плечу Нароны, та тут же подскочила, бормоча: «Мне нет прощения, леди Сайлорс». Лишь услышав категоричный приказ ступать спать, мечница немного угомонилась.
На обратном пути Рей озарило – в телохранительстве больше нет нужды.
– Нарона, что будешь делать дальше? Вернешься к Императору?
– Да, леди Сайлорс, – Нарона резко остановилась. – Но моя преданность ваша навеки. Возьмите этот артефакт и разбейте в случае опасности, тогда я приду на помощь.
В протянутой ладони лежала черная стеклянная колбочка. Рей, помявшись в сомнении, все же приняла подарок.
Ночью она, вопреки своим словам, так и не могла спокойно сомкнуть глаза. Сон отпугивали волнения на сердце, что страшилось неизвестного будущего.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?