Электронная библиотека » Хафса Файзал » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 10 мая 2021, 11:00


Автор книги: Хафса Файзал


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 19

За семнадцать лет ни один день Зафиры не прошёл без снега. Ни разу она не покидала семью дольше, чем на один закат. Теперь же неизвестный корабль уносил её прочь. Прочь от Ланы, Ясмин, матери. Прочь от Миска. В груди поселилась жгучая боль. Потеря.

Дин крепко сжимал её плечи. Под новым солнцем он выглядел сильным, могущественным. Никогда прежде Зафира не использовала эти слова для описания друга. Однако сегодня он казался иным. И Зафира чувствовала себя глупо из-за того, что никогда не видела его таким, каким должна была видеть.

Забавно, на какие иллюзии способны наши глаза.

– Они будут в безопасности. Я бывал в Тальдже, помнишь? Снега там меньше, и условия лучше. Больше еды. Меньше людей гибнет от холода. Во дворце о них позаботятся, Зафира, – успокаивал Дин. – Ты правильно сделала, что попросила халифа.

В то время как Деменхур сжимался, удаляясь, сердце Зафиры билось так сильно, будто она пробиралась через Арз. Где-то вдалеке Ясмин и Лана прижались друг к другу. Миск по-прежнему стоял позади. После того как Дин вызвался участвовать в поисках, Зафира так и не осмелилась заговорить с Ясмин. Она слишком злилась. Она и сейчас должна была злиться, но гнев сменился оцепенением.

Внимание Зафиры привлекло движение. То были верблюды и солдаты в серо-синей форме. Подлецы. Никто из них не вышел вперёд, когда Дин говорил о верности и предстоящем успехе миссии.

Среди солдат безопасно укрылся халиф, человек с извращённой уверенностью, что спасти королевство способны одни лишь мужчины. Зафира ощутила прилив гнева и вспышку непокорности.

Взгляд упал на Хайтама, который рисковал быть обвинённым в измене из-за девушки, выдающей себя за мужчину. Неудивительно, что он выглядел таким взволнованным.

Слова Ясмин эхом прозвучали в её голове:

«Чего ты ждёшь?»

Сильное биение сердца отзывалось в пальцах. Этого. Этого Зафира ждала все прошлые годы.

Настала пора объединить Охотника и Зафиру в единое целое.

Ей больше нечего было бояться, ибо халиф не мог добраться до корабля. Он не был жестоким правителем, и о безопасности семьи беспокоиться тоже не стоило.

Зафира подняла руки к капюшону.

Ветер скользил сквозь пальцы.

Ткань облегала кожу.

На языке появился тяжёлый солёный привкус.

Зафира бинт Искандар сбросила капюшон, встряхнула волосы, и чёрная грива волнами упала на спину. От представшего перед глазами зрелища у Дина перехватило дыхание.

Волосы сияли в лучах палящего солнца. На лбу выделялся «вдовий пик», доставшийся ей от матери. Зафира ослабила застёжку, и плащ, который она носила, чтобы скрывать женскую фигуру, упал на палубу.

От маскировки, которая долгие годы сопровождала охоту, не осталось и следа.

Даже с большого расстояния Зафира заметила широкие улыбки Ясмин и Ланы. Кулак Миска восторженно взмыл ввысь. Остальные глядели с благоговением – с даамовым благоговением! – и ей потребовалось всё самообладание, чтобы не спрятаться за спиной Дина. С облегчением Зафира пожала плечами. Новости распространяются быстро, и слухи в ближайшее время доберутся и до Крепости Султана.

Куфия Хайтама развевалась на ветру, и он отсалютовал двумя пальцами, прижав их к брови. Зафира чуть было не засмеялась.

Если бы не халиф.

Накинутый на плечи плед едва скрывал искажённые яростью черты Аймана. Долгие годы Зафира охотилась в Арзе, доказывая, что действия женщины не приносят несчастий. Но он не верил. Он гневался.

Окажись Зафира перед халифом, она бы точно испугалась за собственную жизнь.

Мужчины, похоже, испытывали смешанные чувства. Некоторые из них казались обрадованными. Некоторые неодобрительно свистели. Другие стояли с потемневшими лицами, и их мрачность была заметна даже с большого расстояния.

Если бы не халиф.

Одной лишь эмоцией он растоптал все её победы – храбрые походы в темноту, возвращение из Арза, добычу пропитания для народа – и отбросил их прочь. Просто потому, что Охотник оказался женщиной. Как он мог допустить, чтобы подобная несправедливость пустила корни в его сердце?

«Я покажу ему, на что способны женщины».

Зафира испугалась собственной мысли, настолько грубой, злой. Завоевания Арза было недостаточно. Поэтому теперь она плыла на остров Шарр.

Что бы ни задумали ведьмы и короли, Зафира отомстит за отца и восстановит справедливость.

А по возвращении, имея в руках волшебство, она поможет дочери халифа занять трон, принадлежащий ей по праву. Она вернёт Аравии магию и заставит самого султана склониться перед ней.

Зафира подняла подбородок и с вызовом в глазах встретила взгляд халифа. И тогда Арз ожил.

Глава 20

В семнадцать лет Насир впервые узнал о возможностях султана. Султан же, в свою очередь, изучил особенности сына. Физическая боль не действовала на принца, ибо султанша позаботилась о том, чтобы тело его стало сильным, непобедимым, выносливым.

Тогда же Гамек узнал о сострадании, от которого Насир, вопреки всем стараниям и уговорам, никак не мог избавиться. Пусть хашашин и убеждал себя в обратном, но, просыпаясь в поту, с бурлящей в жилах кровью, он понимал, что от чувств не сбежать.

Сострадание убивало.

Однако в Крепости Султана ничто не было лёгким, особенно смерть.

В ночь после похорон матери Насир страдал в одиночестве, стараясь поверить, что душераздирающая невидимая боль не останется с ним навечно.

На вторую ночь, ощутив в темноте чьё-то присутствие, Насир проклял себя за все тренировки и обострённые чувства, которые стали их результатом.

На третью ночь она подкралась ближе. Тени сливались с её кожей; глаза светились под тусклой луной.

На четвертую ночь, собрав расшитые бисером юбки, она села рядом с Насиром на стену, откуда открывался вид на распростёртые за дворцом дюны. Она, его служанка, сидела рядом как равная. Принц был слишком потрясён, чтобы промолвить хоть слово, иначе сказал бы то, о чём сожалел бы по сей день.

На пятую ночь с губ хашашина слетело имя. Кульсум. И тогда, приоткрыв рот, девушка подарила ему такой сладкий голос, какого его почерневшее сердце не имело права слышать. Вскоре её губы открылись не только для пения.

Их встречи продолжались до тех пор, пока Гамек не застал их вместе. В тот момент, когда пальцы Кульсум глубоко затерялись в волосах принца, губы разомкнулись, а голос был хрипл от мрачной мелодии, которой она научилась у своей матери.

Всё, что было после, Насир вспоминал лишь вспышками.

Они двое спотыкаются на стене. Они двое сначала стоят бок о бок, как ровня, а после – один позади другого, хозяин и служанка. Факелы горят тускло, ибо Гамек ненавидит свет. Клинок, золотой в свете огня, готовый к удару.

Приоткрытый рот Кульсум. Испуганные глаза. Обмякшее тело. Слёзы на щеках.

Её язык в серебряной шкатулке, подаренной ему в конце.

* * *

Корабль покачивался, когда Насир поднимался по деревянным ступеням. Ночью принц почти не спал. Образ сверкающей, богато украшенной серебряной шкатулки горел под его веками.

Любовь – это слабость, сострадание – бремя. Если бы он только мог избавиться от сердца и уничтожить тем самым адское проклятие, это осчастливило бы его отца.

Отец непременно полюбил бы его.

Насир склонился над поручнем, настолько погружённый в свой гнев, что перед глазами пульсировала чернота. Если его отец хочет заморить сына Хайтама голодом, пусть будет так. Если его отец хочет смерти Альтаира, Насир собственноручно отрубит тому голову. Если его отец хочет Джаварат, скоро он получит его вместе с трупом Охотника.

Желудок Насира колебался вместе с морем, но сам он чувствовал себя спокойнее.

Мир вокруг потемнел, невзирая на утреннее солнце. Корабль, море, сам воздух, которым они дышали, закружились в сумрачном танце.

Насир попытался отогнать зловещую тьму, но судно вдруг накренилось.

Над шумом волн раздался крик Альтаира. Мир снова выровнялся, развеяв наваждение принца. Нечасто генерал поднимался раньше Насира.

– Эй! Насир! – Стоя на другой стороне корабля, Альтаир приготовил стрелу.

Принц обогнул палубу. Пока море вздымало сердитые волны, в сердце зародилось знакомое чувство. Нет, то был не унизительный страх, а возбуждение.

Жажда крови.

Генерал этого не знал, но недавний разговор о Кульсум напомнил Насиру как о его сущности, так и о навыках, которым его обучили. Он вспомнил, что засевшее в недрах души сострадание ни к чему хорошему не приводит.

Альтаир, внимательно изучив Насира, заговорил уверенным тоном, как будто всё понял по одним лишь глазам.

– Похоже, нас ждёт встреча с твоим данданом.

В тот же миг из воды поднялся зверь вдвое выше их корабля. И грозно покачнулся, оскалив зубы в ужасной гримасе.

Насир улыбнулся в ответ.

Глава 21

Во времена, когда Зафира была совсем юной, небо над головой было ясным, а снег под ногами – волшебным. Когда-то рассказы Бабы окутывали её теплом и чудесами. А что теперь? Теперь снег превратился в помеху, а небо – в запертую клетку.

Но и прежде сказки отца полнились кровью и мраком, ужасами и тьмой. Всякий раз, когда Умм ругала его с дразнящей улыбкой, Баба возражал ей, утверждая, что ложь не доведёт до добра его маленькую девочку. То же самое он повторял, когда вложил в нежные, всё ещё детские руки Зафиры лук и научил выпускать стрелы. А потому Зафира всегда знала правду, пусть и смотрела на мир сквозь призму невинности.

Баба рассказывал о зарамцах, которые поклонялись Баранси. Их кормило море и, будучи дикарями, они верили, что ничто не может встать у них на пути. Поэтому, когда Арз украл у них Баранси, их лучшие мужчины и женщины сжали табары в могучих кулаках и пошли штурмом на проклятый лес. Хотя Аравия лишь посмеялась над их глупостью, зарамцы были преисполнены решимости.

Они рубили древо за древом, а вокруг стояла тьма более густая, чем любой шторм, какой они могли видеть на море. Говорят, деревья Арза поднимались вновь, даже упав под табарами. Но воля зарамцев была крепка. Они рубили, и рубили, и рубили. Валили ствол за стволом. Пока сами не рухнули наземь, торжествуя при виде лазурных вод, омывавших почерневшие берега Зарама.

Ни один из них так и не вернулся. Никто не ведал, довела ли их тьма до отчаяния, или же от облегчения они сами нырнули в море. Поговаривали, что каждый, кто, намереваясь добраться до Баранси, рискнул пройти по тёмной тропе, разделившей Арз надвое, слышал перекличку павших зарамцев, сохранявших мужество до самого конца.

Теперь Зафира поняла, откуда возникла их храбрость. Если бы она прежде знала вкус этой свободы, этой силы, она тоже пробивалась бы через Арз. Морские брызги дарили солёное послевкусие. Ветер играл в волосах, а солнце ласкало кожу.

Однако чем дольше она смотрела на набухающие волны, тем больше вспоминала о Лане и Ясмин и тем тяжелее становилось дышать. Живот скручивало точно так же, как раньше происходило во время охоты в Арзе, когда пройденное расстояние вызывало больше страхов за семью, чем за себя. Потому что, останься она рядом, они были бы в безопасности. Останься она рядом, она бы знала, что с ними происходит.

Теперь, когда целый Арз встал между ними, чувство страха усилилось в разы.

Всё только ухудшилось, когда на небо закралась ночь – первая ночь вдали от дома. Зафира спустилась в трюм, привыкая к вызванным волнами покачиваниям и внезапным кренам. Она знала, что Серебряная Ведьма о ней позаботится. Знала наверняка, потому что женщине было от неё что-то нужно.

Вот только мысли всё равно не внушали храбрости.

Что-то подсказывало, что ведьма слишком старается угодить. Её манеры излучали недоброжелательность, слишком ярую для простого искупления. Возможно, утраченный Джаварат и был ключом к возвращению волшебства, но, очевидно, дело было не только в книге.

Зафира чуяла это нутром.

А значит, ей нужно найти Джаварат и привезти его халифу прежде, чем ведьма заполучит желаемое. Прежде, чем заполучит Зафиру.

Если такое вообще возможно.

* * *

Поутру Зафира заметила, что соседняя каюта пуста. Разбросанные тёмные простыни Дина напомнили об алых губах и улыбке. Со вздохом Зафира направилась к трюму, поставила фонарь на пол и упала на деревянный сундук. Расстегнув плащ, она прижала его к груди. Её волосы спускались по спине чёрной завесой. В душе кипела ярость, вызванная возвращением Арза. Из мыслей никак не выходили треск и стон тянущихся к небу ветвей, своим видом напоминавших острые копья. Больше всего на свете Зафиру беспокоило появление леса и его новое значение: теперь Арз был стеной, за которой остались прежние дни.

Новое путешествие медленно уносило Зафиру к дням грядущим.

Возможно, к последним из её дней.

Если бы она не села на корабль, то продолжила бы охоту в Арзе, продолжила бы помогать людям, игнорируя манящую тьму и ползучий лес, пока он не поглотил бы их всех.

О, как же всё изменилось всего за несколько дней!

Зафира выпрямилась, услышав скрип ступенек под тяжёлыми сапогами.

– Ты винишь себя, – сказал Дин вместо приветствия. На лице его застыло беспокойство.

– А как иначе? – Зафира попыталась поймать его взгляд. – Если бы я не поднялась на борт этого корабля, ты тоже не стал бы.

– Если кого-то и винить, то ведьму. – Он сел рядом.

– Больше всего на свете я боюсь доказать его правоту.

Дин понял, что речь шла о халифе.

– Ты же не собираешься умирать? Единственный способ доказать его правоту – встретить свою кончину. А у тебя, насколько мне известно, есть склонность устраивать смерти мордобой.

– Тебе не обязательно меня опекать. – Зафира слегка улыбнулась.

– Нет уж. Я никогда не упущу такую возможность.

Из глубин сердца Зафиры вырвался смех.

– Ты слишком банален, Дин.

В ответ он пожал плечами:

– На мой взгляд, фразы становятся банальными лишь потому, что остальные люди ими злоупотребляют. Так что я буду повторять их снова и снова, пока тебе не надоест.

Улыбка, коснувшаяся его губ, опечалила глаза.

Зафира возилась с застёжкой плаща, с той самой маленькой пряжкой, которая долгие годы отделяла её от Охотника. Она взглянула на небрежно намотанный тюрбан Дина и вдруг ощутила нелепое желание его поправить. Раад замер, заметив перемену в её мыслях. Как получилось, что он так много в ней замечал?

Глядя Зафире в глаза, Дин потянулся к стиснутому в пальцах плащу.

– Я избавлю тебя от него.

Зафира покачала головой, чувствуя себя глупой и до смешного слабой.

– Я собиралась его надеть.

Чувства, которые возникли в тот момент, когда она прилюдно сбросила плащ, давно исчезли. Она по-прежнему оставалась Зафирой. По-прежнему была девушкой с луком, стрелами и запасом оленины.

Некоторое время Дин молчал, пока вдруг не поднялся на ноги.

– Отлично.

Зафира принялась заплетать волосы, но остановилась, когда тёплые руки сомкнулись на её пальцах.

– Разреши? – нежно спросил Дин. – Я заплету их в корону.

Зафира кивнула. Пальцы его были ловкими, ибо не в первый раз он заплетал ей волосы. Однако теперь они чувствовали себя иначе, чувствовали некую грусть. Чем дольше он плёл, тем больше Зафира колебалась между ясностью сознания и сном.

Пока не ощутила что-то иное.

Нежное, едва уловимое. Прикосновение губ к её шее.

Зафира напряглась и тотчас уловила ответное напряжение. Она повернулась. Глаза их встретились.

– Сколько бы раз я это ни делал, всегда чувствую одно и то же, – пробормотал Дин. – Это похоже на бесконечные удары кремня под холодным небом в попытках добыть искру. Если бы ты только знала, Зафира…

Зафира не знала. Не знала, о чём он говорил, но не могла подобрать слов, чтобы спросить. Особенно когда он так пристально на неё смотрел.

– Если бы ты знала, каково это – чувствовать тяжесть твоего взгляда, – прошептал Дин едва слышно.

«Ох».

Шея Зафиры горела от прикосновения губ. Тело налилось теплом, как холодный горизонт наливается утренним солнцем.

– Прости, – прошептала она.

«И ты меня прости», – молча ответил он.

Дину Рааду не за что было извиняться. Он был слишком чист. Слишком идеален. Слишком хорош для купающегося во тьме мира.

– Иногда я забываю, что ты больше не та девочка, которой много лет назад я помогал слезать с деревьев. Не та девочка, которая, испачкавшись в грязи, старалась убедиться, что я такой же грязный, – тихо промолвил Дин.

Зафира рассмеялась, и он уложил её косу в корону.

– Теперь ты женщина. Охотница, которая изменит Аравию.

Молчание возвысило его слова, и они эхом отразились от тёмных стен трюма. Как могла Зафира ответить, зная, что не сумеет сплести слова в столь же сладкую песнь, как та, что спел ей Дин? Но он видел мысли Зафиры. Он всегда видел, как они вставали на свои места.

Корабль сбавил ход.

«Мы прибыли. Прибыли. Прибыли. Прибыли».

Зафира, отведя взгляд от прекрасного лица, натянула плащ. Дрожащими пальцами она потянулась к тусклому фонарю и встала. Встала Охотницей.

Глава 22

Насиру никогда не доводилось видеть дандана, лишь слышать истории о нём. В прежние времена, когда он находил удовольствие во лжи, называемой сказками.

Представшее перед ними существо определённо было данданом. Нечто мифическое, похожее на змея, с дрожью восстающего из морских глубин. Вероятно, Арз на долгие годы убаюкал существо. В неутолённом голоде.

Ширина дандана вдвое превышала рост Насира. Большая его часть скрывалась под волнами, неумолимо раскачивающими корабль. Толстые чешуйки накладывались друг на друга, переливаясь в лучах солнца глубоким сине-зелёным сиянием.

Альтаир присвистнул.

– Жаль, что такая красота носит настолько нелепое имя!

Голова существа закружилась; заметались из стороны в сторону два бездонных чёрных глаза. Изо рта вырвалось странное шипение; жабры сокращались по бокам от суженного лица.

– Кажется, он слеп, – пробормотал Насир.

Услышав его голос, существо почти невинным жестом склонило голову набок.

Альтаир попятился, медленно, размеренно, после чего натянул лук и прицелился то ли в глаза, то ли в жабры. Насир бросил взгляд на экипаж, который самозабвенно продолжал выполнять свою работу. Фигуры мерцали, вспыхивали светом, плотные и одновременно эфирные. Дандан не замечал их. Как и они не замечали дандана.

С глубоким вздохом Насир прицелился.

– Нам следует…

Но не успел он договорить, как существо издало настолько пронзительный визг, что пески на дне моря пустились в пляс. Стоило крику закончиться оглушительной тишиной и порывом солёного ветра, как он начался снова.

Дандан встал на дыбы и бросился к ним, распахнув челюсти. Внутри зияющую чёрную дыру обрамляли острые как бритва зубы; яростно бился зелёный язык.

Насир и Альтаир выпустили стрелы.

Обе стрелы отскочили от чешуи.

Насир выругался, пригнулся к борту корабля.

Голова дандана пробила грот, сорвав мачту, и та рухнула на палубу. Альтаир издал вопль. Вода скользила по дереву, пропитывала одежду Насира. Корабль с ужасающим скрипом накренился.

Шипя и крича, громадный дандан тряс головой. Пройдя сквозь призрачную команду, он направился к Насиру. Kharra. Принц вскочил, бросился в сторону, но дандан оказался быстрее.

Намного быстрее.

Насира швырнуло в стену корабля. Лук выпал из его рук, заскользил по палубе. Принц дышал с трудом, зажатый между существом и поручнями, пока крепкая, как кости, чешуя впивалась ему в живот.

Рядом с его лицом раздвинулась жабра, и горячее дыхание дандана едва не удушило Насира своими парами. Он резко дёрнулся, когда открылась вторая щель, и в глаза ему заглянула бездонная чёрная дыра.

«Если глаза и жабры расположены так близко, значит, его рот…»

Существо вновь завопило. При этом звуке Насир удивлённо вскрикнул, зажал уши руками, стиснул зубы. Перед глазами промелькнули красные и чёрные полосы. Внезапная тишина, последовавшая за криком дандана, показалась принцу такой же оглушительной.

Монстр поднял голову, непрестанно покачиваясь, а затем обернулся.

«Он не видит», – напомнил себе Насир под неумолкающий звон в ушах.

Он покачнулся, быстро обретя равновесие. Но как только существо обнажило зубы, вся уверенность в правдивости сказок о дандане испарилась.

И тут раздался крик:

– Эй! Дандан! О чём думала мать, даруя тебе настолько глупое имя?

Альтаир, дурак.

Дандан замер. Закрыл жабры, сузил чёрные глаза.

– Дандан, эй! Дандаааан! – пел Альтаир. – Погляди на себя! Какой ты зелёный, какой же ты синий! И имени не придумать паршивей! Стыдоба, срамота! Мне жаль твою мать и грустно за брата! Ой, дандааан!

Существо качало головой, волнообразно извивая тело, пока Альтаир продолжал свои чудны́е напевы.

Насир уже открыл рот, чтобы спасти Альтаира от смерти, но глаза дандана вдруг закатились к затылку. Он содрогнулся, и зелёная чешуя начала осыпаться, как черепица с крыши богача. Издав хриплый крик, дандан рухнул, с тяжёлым всплеском соскользнув обратно в море. От силы удара корабль резко покачнулся.

Стоя на другой стороне среди обломков, Альтаир ухмыльнулся.

– Вот так, султаныш, побеждают дандана.

Насир бросил на воду озадаченный взгляд, ожидая, что существо вот-вот вернётся с одним из своих сородичей.

– Он мёртв? – спросил Насир недоверчиво.

Альтаир присоединился к спутнику.

– Вряд ли. Я же совсем запамятовал. У нас его зовут денданом. Пение ранит их сильнее ножа. Иногда даже насмерть.

Насир задумался, кого генерал имел в виду, говоря «у нас». Однако спросить не осмелился.

– Да, разница между «денданом» и «данданом» столь велика, что воспоминания нагрянули с большим запозданием, – подшутил Насир вместо вопросов.

Альтаир проигнорировал его.

– В былые времена глубокой ночью они проглатывали корабли, когда никто их не видел и не знал, что они рядом. До тех пор, пока не догадались нанимать девушек, которые пели всё плавание. Бедняжки. Однако прошло так много времени с тех пор, как кто-либо плыл по Баранси, что существо, вероятно, отбросило представления о дне и ночи и напало, как только почувствовало нас.

Яркое солнце высушило одежду Насира, и теперь по спине струился пот. Корабль качало из стороны в сторону.

Разбитый корабль.

Насир обернулся, чтобы оценить урон. В ушах до сих пор звенело. К его изумлению, мачта стояла на месте, а порванный парус вновь развевался на ветру, целый и невредимый. Всё кругом блестело. Принц зашагал к ступеням, ведущим на нижнюю палубу, поднял лук и принялся изучать невозмутимый экипаж. Ощущение волшебства вызвало на коже мурашки, точно так же, как это происходило всякий раз, когда он приближался к отцу и его гнусному медальону.

– Эй! Султаныш!

– Ещё раз меня так назовёшь, и…

Насир смолк, увидев то, что видел Альтаир: зазубренную завесу тьмы, дрожащую под солнцем.

Шарр.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации