Электронная библиотека » Игорь Скрипюк » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:45


Автор книги: Игорь Скрипюк


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Время и место рассказывать байки


Конечно, каждому приятно думать, что он хороший рассказчик, но, к сожалению, умеющие замечательно рассказывать истории люди встречаются редко. Часто в самых разных ситуациях нам приходится выслушивать «бородатые» анекдоты и скучные повествования, авторы которых искренне верят, будто сообщаемое интересно всем, а не только им самим. В рамках нашей темы следует отметить, что тренинг, семинар, дискуссия – это «полигон», на котором руководитель, тренер, ведущий имеют возможность «обкатать» свою стратегию и тактику обучения, куда, помимо прочего, входят рассказы, анекдоты, мифы. Но проблема заключается в том, что не каждая байка, какую готов и хочет рассказать ведущий или тренер, приятна аудитории и уместна в данной ситуации. Нужно отчетливо представлять себе, какова цель представления истории группе и кому она нужна больше – рассказчику или слушателям. Само собой, байка должна не только нравиться тренеру, так чтобы он непременно хотел бы поведать ее участникам программы, но быть предназначенной именно для данной аудитории и соответствовать ситуации, в которой ее предполагается рассказать. Другими словами, надо почувствовать себя на месте слушателя, оценить историю с его позиции, – это важное условие эффективного использования повествований в обучении.

В коммуникационной модели Ричарда Бандлера и Джона Гриндера [3; 6], известной как нейролингвистическое программирование (НЛП), этот процесс атрибутируется как вход во «вторую позицию», когда человек становится на место другого человека, ассимилирует его психологию, наблюдает, слушает и чувствует мир как этот другой.

Для использования баек, будь то анекдоты, истории, аналогии или метафоры, в качестве элемента процесса обучения можно включить в подготовительный этап следующую процедуру [70, с. 35]:

Первая позиция

□ Займите то место (сядьте, встаньте), откуда вы собираетесь рассказывать историю.

□ Представьте, что вы рассказываете историю, окиньте взглядом воображаемую аудиторию.

□ Задайте себе вопрос: «Что я вижу, слышу и чувствую?»

□ Исходя из полученных ответов, оцените, можете ли вы изменить свое поведение, чтобы произвести наибольший эффект?


Вторая позиция

□ Займите одно из мест, где будут находиться ваши слушатели. Представьте себе кого-либо из них так, как будто вы знаете его лично.

□ Представьте как можно ярче, что вы – это он, наблюдайте и слушайте себя, рассказывающего историю.

□ Теперь задайте себе вопрос: «Что я вижу, слышу и чувствую?»

□ Исходя из полученных ответов, подумайте, может ли человек, рассказывающий байку, изменить поведение аудитории, чтобы сделать ее жизненный опыт более эффективным?

Подобно любому другому навыку, рассказывание баек требует подготовки и практики, чтобы оно не было нудным и натужным, чтобы появилась уверенность, что предлагаемые аудитории истории приемлемы здесь и сейчас и действительно нужны.

Как человек, рассказывающий байки регулярно и в большом количестве на протяжении многих лет, должен признать, что есть в моей практике примеры, когда не удалось учесть все вышеуказанные требования, и как следствие, возникали неловкие ситуации, из которых приходилось выбираться, приложив немалые усилия. На одном из семинаров, посвященных политической рекламе и политическому пиару, я рассказал взятую из газетной публикации историю, как в ходе избирательной кампании кандидат в депутаты законодательного собрания, стремясь поднять свой политический рейтинг, имитировал покушение на себя, организовав несколько выстрелов в окно собственной квартиры (такова была версия журналиста). Можете себе представить мое состояние, когда аудитория радостно сообщила, что в группе учится дочь этого кандидата, которая со слезами на глазах стала доказывать мне и группе, что все сказанное – клевета, а ее папа – прекрасный человек и честный политик.

Байка – отличный инструмент обучения, но, как любой другой инструмент, она требует профессионального владения и не допускает злоупотреблений. Музыкальные гаммы – важнейшее средство обучения пианиста (особенно начинающего), но представьте себя на месте соседей этого музыканта, которые вынуждены слушать в его исполнении эти гаммы в течение 10–12 часов в сутки. Чтобы вовремя остановиться, необходимо контролировать состояние аудитории и вовремя среагировать на сигналы, показывающие, что порог насыщения достигнут и еще одна байка будет каплей, переполнившей чашу терпения ваших слушателей.

Любой профессиональный рассказчик должен быть готов и к тому, что вдохновленная его примером, аудитория тоже захочет поделиться своим опытом и личными историями на заданную тему. Не нужно препятствовать в этом похвальном желании. Более того, полезно поощрять слушателей в стремлении поделиться собственными примерами, поскольку это увеличивает уровень вовлеченности группы в учебный процесс, вызывает у нее положительные эмоции, которые, как мы уже выяснили, позитивно влияют на эффективность восприятия и запоминания материала. Опыт слушателей, их истории, безусловно, полезны и для ведущего, тренера, так как они пополняют его каталог баек.

Структура процесса рассказывания баек может быть представлена следующим образом:


Рис.1


Байка как эффективный элемент обучения – результат сбалансированных отношений между представленными на рис. 1 переменными. В свою очередь, достижение этого баланса осуществляется с меньшими усилиями, если ответить перед занятием на ряд вопросов:

□Какую цель преследует рассказывание данной байки: информирование, убеждение, побуждение к действию, обучение, иллюстрирование какого-либо положения, расслабление слушателя?

□С какой предметной областью соотносится сообщение, передаваемое слушателям посредством байки: целеполаганием, мотивацией, планированием, установкой, коммуникацией, командной работой?

□Соответствует ли байка культуре данной организации?

□Какая байка будет наиболее уместна в данном контексте: сказка, быль, анекдот, миф, жизненная история?

□Какая конкретная байка окажется максимально полезной слушателям в этой ситуации и контексте?

□Какая метафора поможет слушателям увидеть хорошо известное в новом ракурсе?

□Какой вариант предъявления байки более целесообразен: чтение или рассказ (пересказ)?

Локализация байки

В любой организации, на всех стадиях ее развития, в официальной и неофициальной обстановке, с большей или меньшей интенсивностью байки в виде метафор, мифов, анекдотов, бытовых историй рассказываются самыми разными людьми и имеют немалый вес в определении направления дальнейшего развития организации. Другое дело, что этот неоценимый ресурс используется зачастую с очень низким коэффициентом полезного действия. Байки, которые персонал компании пересказывает друг другу, родственникам, друзьям, партнерам, – безусловно, очень эффективный инструмент внутрикорпоративного пиара, который достоин намного большего внимания в системе управления организацией.

Байки часто и успешно используются в формальной обстановке: в тренингах, на совещаниях и конференциях, в рабочих группах, в собеседованиях при наборе персонала, в процессе введения в должность новых сотрудников, на выставках, в корпоративной прессе.

И, конечно, байки – неотъемлемый атрибут неформальной обстановки: любое скопление сотрудников в курилке или кафе, на производстве и в офисе, на корпоративных праздниках, посвященных разнообразным памятным датам, сопровождается обменом самыми разнообразными историями.

Конечно, в контексте рассматриваемой нами темы интерес представляют те байки, которые рассказываются в формальной обстановке, т. е. используются сознательно как элемент обучения, инструмент воздействия на слушателей, средство стимулирования изменений в людях и организации. Обращаться к таким историям возможно на различных этапах, самый первый из них – предшествующий официальному событию. Например, в преддверии тренинга (за несколько дней до него) следует ознакомить участников с текстом истории, если она уместна, будет использоваться в учебном процессе, применение ее методически обосновано. Если же предлагаемая байка не слишком пространна, группа практически никогда не возражает против такой подготовительной работы.

Короткая история (рассчитанная на 30–60 секунд) может быть не менее удачным началом тренинга, семинара, дискуссии, совещания, конференции. Рассказанная в начале дня, она формирует атмосферу взаимного доверия, способствует установлению контакта между тренером (ведущим, преподавателем, менеджером) и аудиторией (слушателями). Кроме того, она привлекает внимание людей, формирует позитивную установку на проводимое мероприятие. Может быть камертоном предстоящего мероприятия, квинтэссенцией его содержания. К ней можно будет апеллировать на протяжении всей конференции, дискуссии или тренинга, ею можно завершить мероприятие. Вообще, байка, поведанная на этом этапе, позволяет «раскачать» аудиторию, «разбудить» ее. Такое начало общения с аудиторией имеет свои безусловные плюсы, но не исключается и определенный риск. Действительно, байка с утра, которая не совсем в тему, да еще и рассказанная натужно, нарочито, приведет к обратному эффекту и создаст коммуникативный барьер.

В начале дня лучше всего обратиться к историям из опыта людей, который бы был отчасти смешным, что позволяет представить рассказчика прежде всего как человека, продемонстрировать его коммуникативный стиль, настроить слушателей на одну с ним волну. Повествование должно быть естественным, поэтому если кто-то не умеет рассказывать анекдоты, то этот жанр ему лучше и не затрагивать. Поскольку байка излагается с утра (в начале события), будет лучше, если ее рассказать, а не прочитать. Это и выглядит естественнее, и воспринимается адекватнее, да и зрительный контакт со слушателями обеспечен. Дискуссионный вопрос о том, можно ли рассказывать чужие истории, имеет вполне однозначный ответ: «Да, конечно». Но в этом случае, и с этической точки зрения, и исходя из убедительности, следует признаться слушателям в авторстве другого.

Непосредственно в течение дня байки могут звучать в любой момент тренинга, семинара, лекции, конференции, когда необходимо придать мероприятию эмоции, яркость, убедительность, ускорить темп усвоения материала, сделать это усвоение более глубоким или убедиться в том, что информация воспринята. Ведущий должен сам решить, пересказать ли ему историю или прочитать ее. Если расположить формы ее предъявления с точки зрения их предпочтительности, то, безусловно, на первом месте стоит рассказ, далее – чтение, затем аудио– или видеозапись, только затем – самостоятельное прочтение истории группой.

Байку можно использовать как метасообщение во время тренинга или дискуссии [70, с. 40].

Выше уже было указано значение греческого слова meta, когда объяснялся смысл метафоры. Здесь же нужно уточнить целый ряд его возможных русских аналогов: «вслед», «за», «после», «через». Соответственно

метасообщение – это уровень описания какого-нибудь объекта или системы (как правило, также описания), высшего по отношению к предыдущему описанию; «описание описания», обозначает выход за пределы чего-либо [5, с. 536].

Если перевести термин в план обсуждаемой в данной книге темы, то под ним следует понимать рассказ истории в пределах истории («описание описания»). Метасообщения можно использовать для корректирующих мер, удачным представляется и тот вариант, когда к основным рассказам добавляются вдохновляющие или мотивирующие сообщения. На этом этапе байки служат обучающим примером, иллюстрацией трудной теории, концепции или какого-нибудь отдельного положения. Они позволяют слушателям быстрее и основательнее усваивать материал. Диапазон же историй, которые возможно использовать на данном этапе, очень широк: от басен Эзопа до случившегося с рассказчиком буквально накануне встречи со слушателями. Причем басни по своей природе приспособлены для обучения, поскольку они метафоричны, мифологичны, проверены временем и имеют определенную мораль. С помощью баек можно иллюстрировать как абстрактные, так и конкретные понятия. Так, удается объяснить ряд сложных концептов, например, электричество и даже теорию относительности.

Еще одно направление – стимулирование активности слушателей, вовлечение их в диалог, когда участникам группы предлагают самим рассказать какую-нибудь историю, иллюстрирующую или подтверждающую отдельное теоретическое утверждение. Интересна практика обращения к метафорам и метафорическим вопросам. Например, слушателям предъявляют определенные метафоры и просят наполнить их конкретным содержанием из собственной практики и жизненного опыта. Также можно задать метафорические вопросы типа: «Если бы ваша компания была транспортным средством, то каким?» Это стимулирует творческое воображение и мышление аудитории и помогает связать один предмет или понятие с другим, на первый взгляд никак не соотносящимся, позволяет получить различные, индивидуализированные точки зрения, стимулировать групповую дискуссию или возможность и желание взглянуть на вещи по-новому. Еще более активный и результативный путь – попросить участников группы написать метафорическую историю, чтобы проиллюстрировать какую-либо особенность деятельности или развития своей компании, причем это могут быть индивидуальные истории или коллективный труд всей группы. Поскольку метафорический рассказ – «просто байка» – не претендует на истину в последней инстанции, не подвергает риску автора (рассказчика), будучи всего лишь некой фантазией, «историей», «единичным фактом» и не более того, его легче и создать, и принять.

Любой тренер, преподаватель, менеджер подтвердит, что самое сложное время работы с аудиторией – послеобеденное. Не зря народная мудрость утверждает, что до обеда студент борется с голодом, а после обеда – со сном. Можно, конечно, задействовать арсенал двигательных упражнений, которые так любят многие тренеры, от безобидных «Шеренги» или «Молекул» до бега в мешках. Вряд ли участники занятий заснут при таком решении проблемы, но уж точно не будут в восторге от этих экзерсисов. Лучше рассказать одну или две байки (минут на 5–10) и затем провести обсуждение в группе. Хорошо, если повествование будет излагаться по нарастающей – с постепенным усилением активизирующего, возбуждающего воздействия на слушателей.

На самом интересном месте…

Все мы прекрасно знаем, как интригует незавершенность рассказа. Умные родители интуитивно понимают, что чтение вечерней сказки нужно прервать на самом интересном месте, если мы хотим, чтобы на следующий день ребенок с нетерпением ждал продолжения. Житейские наблюдения были подтверждены и научными исследованиями Б. В. Зейгарник. Она открыла эффект, получивший в ее честь название «эффект Зейгарник», суть которого заключается в том, что незавершенные действия запоминаются лучше, чем завершенные. Таким образом, байку можно прервать на середине, а закончить позже, что при правильном подборе материала и грамотной подаче обеспечит внимание и заинтересованность слушателей в учебном процессе на достаточно длительное время. Если данная техника освоена тренером, преподавателем достаточно хорошо, то даже забыв вернуться к завершению рассказа, они могут быть уверены, что слушатели обязательно напомнят им об этом.

Байки уместны и в конце дня

Известно, что в соответствии с «законом края» лучше всего запоминается материал в начале и в конце сообщения. Поэтому завершение тренинга, семинара байкой – весьма продуктивная технология. Ударная концовка – хороший способ добиться всплеска внимания и активности слушателей и завершить занятие на этой высокой ноте. Важно выбрать наиболее уместную историю, поскольку она будет тем последним впечатлением, которое останется у аудитории от «гуру». Мораль финальной байки имеет шанс быстро и основательно закрепиться в подсознании слушателей, поэтому это должно быть сообщение стоящее, продвигающее, мотивирующее. В качестве тако-

вого возможна специально придуманная байка или подобранная из имеющегося каталога. Так, эффективной концовкой служит, например, сказка «Ветер и Солнце».

Завершающая история становится еще и мостиком к следующему дню, если тренинг, семинар, дискуссия предполагают не однодневный формат. Слушатели не только что-то узнают, но и готовы предоставить обратную связь на другой день. Таким образом, следующую встречу можно начать с обсуждения байки, ставшей итоговым аккордом накануне. Можно также дать задание участникам занятий подготовить свою метафору или метафорическую историю.

Резюмируя идеи, изложенные в данном разделе, можно сравнить правила оптимального рассказывания баек с правилами «культурного» потребления спиртных напитков: всегда нужно знать «где, с кем, когда и сколько».

Технология рассказывания баек


Контакт!.. Есть контакт!

В обыденной жизни мы нередко обнаруживаем, что с некоторыми из наших собеседников нам трудно установить контакт: «трудно найти общий язык», «говорим на разных языках». Вспомните известный миф о строителях Вавилонской башни. Бог, разгневанный дерзостью людей, «смешал их языки» так, что они перестали понимать друг друга. Эта история прекрасно иллюстрирует значение взаимопонимания между людьми, когда они совместно решают какую-либо задачу [5, с. 109].

Учеба, как совместная деятельность учащихся и учителя (тренера), не исключение: между ними необходимы контакт, взаимопонимание. Обращение к байкам (историям, метафорам, мифам) в процессе взаимодействия с аудиторией помогает достаточно быстро наладить мосты и внутри группы, и между каждым из обучаемых и преподавателем, и между преподавателем и группой как единым целым. Особо важны рассказываемые истории как инструмент установления контакта в том случае, когда тренеру приходится работать со сборной группой, участники которой ранее совсем или почти не знали друг друга. Байки позволяют преодолеть психологический коммуникативный барьер между людьми, настроить их «на одну волну», выступают в качестве психологического камертона, благодаря которому удается добиться слаженного звучания столь разных «инструментов» (вот вам еще одна метафора), которыми являются обучаемые, под руководством «дирижера» – тренера. Возникает незримая связь между аудиторией, рассказчиком и байкой, причем главный в этой триаде, безусловно, рассказчик, так как именно ему принадлежит инициатива выбора истории, места и времени ее оглашения, а также, что не менее важно, технологии повествования.

Последнее предполагает для начала определение цели, которую нужно достичь с помощью данной байки (снять усталость, напряжение аудитории, привлечь ее внимание к себе или к своему высказыванию, развеселить публику, активизировать мыслительную деятельность обучаемых), а также установление критериев, которые будут свидетельствовать, насколько мы к этой цели приблизились.

Истории все же лучше не читать, а именно рассказывать, так как в этом случае возникает визуальный контакт с аудиторией, без которого рассказчик часто напоминает токующего глухаря, который никого и ничего не видит и не слышит, кроме себя самого. Реакция слушателей, которую можно наблюдать в таком случае, даст интересную и полезную информацию об отдельных участниках и группе в целом. Но при этом желательно помнить: все свои выводы нужно оставить при себе и не высказывать собственных оценочных суждений по поводу поведения и реакции аудитории, особенно если таковые не отвечают ожиданиям рассказывающего. Чтобы повернуть восприятие слушателей в нужное, предполагаемое русло, следует использовать весь арсенал выразительных средств, который имеется у рассказчика: интонацию, громкость голоса, паузы, мимику, жесты, пантомимику. Байку можно сократить или, наоборот, детализировать, вовлечь аудиторию в диалог. Правда, импровизации не должны выходить за рамки: стойку на руках в момент рассказа аудитория в лучшем случае воспримет как попытку «дешевого заигрывания» с ней.

Правильный формат байки – короткий путь к уму и сердцу слушателя

Для того чтобы контакт с аудиторией установился быстро и безболезненно, нужно правильно выбрать формат байки.

1. С точки зрения авторства – это:

1) народная байка, не имеющая персонального автора (анекдот, история, рассказ) и точного источника (кто-то когда-то рассказал, где-то слышал, где-то читал);

2) байка, у которой есть достоверный источник и автор – рассказчик (часто безымянный, но реальный), от которого она была услышана; фактически – это пересказ;

3) байка, которая была почерпнута из литературного источника (художественного, научного) и, соответственно, имеет конкретного автора;

4) собственная байка тренера (преподавателя, менеджера).

2. С точки зрения подачи материала байку можно:

1) рассказать;

2) прочитать вслух;

3) попросить аудиторию самостоятельно прочитать заранее заготовленный текст.

3. В жанровом отношении:

1) анекдот – (от греч. anekdotos – неизданный) – «короткий рассказ об историческом лице, происшествии; жанр фольклора, короткий вымышленный юмористический рассказ с неожиданным концом» [53, с. 59];

2) сказка – «повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях с участием волшебных, фантастических сил» [5, с. 1191];

3) былина – «жанр русской народной эпической песни-сказания о богатырях и их подвигах» [5, с. 107];

4) быль – «то, что было в действительности, происходило на самом деле; рассказ о таком происшествии» [5, с. 1270];

5) миф – сказание, передающее представления людей о мире, месте человека в нем, о происхождении всего сущего, о богах и героях; по форме миф напоминает сказку; определенное представление о мире, воплощенное в отвлеченных сюжетах и образах («Прекрасная Дама» в поэзии А. Блока);

6) метафорическая история – иносказательная;

7) стихотворение – «небольшое поэтическое произведение, написанное ритмизованной речью, стихами» [5, с. 107];

8) поэма – «большое лирико-эпическое произведение в стихах» [5, с. 951];

9) басня – «жанр (обычно короткого стихотворного) нравоучительного или сатирического рассказа, иносказательно изображающего людей и их поступки» [5, с. 61];

10) притча – «краткий иносказательный рассказ назидательного содержания» [5, с. 993];

11) производственная история;

12) бытовая история.

4. С учетом выделяемых функций речи байка может решать следующие задачи:

1) номинативную (назвать, обозначить понятие, феномен, явление);

2) обобщения;

3) коммуникативную, внутри которой, в свою очередь, выделяются задачи:

информирования;

эмоционального выражения:

регулятивная.

При рассказывании баек можно использовать все разнообразие речевых стилей, к которым относятся:

разговорный;

научный;

художественный (стиль художественной литературы);

публицистический;

официально-деловой.

Что предпочесть в каждом конкретном случае, какую байку выбрать, учитывая особенности ситуации, специфику аудитории, тему тренинга, семинара, лекции, поставленные цели и задачи, ожидаемый результат, культуру организации, зависит только от рассказчика.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации