Текст книги "Долгая поездка"
Автор книги: Илья Шевцов
Жанр: Социальная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 17. Семейные ценности
Устроившись на одном из высоких стульев около медицинского оборудования, Деметра неподвижно сидела в полутьме своей каюты и внимательно слушала сообщение, записанное ее дочерью для американского вулканолога.
– Ох, милая… – тихо комментировала женщина – И она еще извиняется! Да ведь он тебя просто бросил, сбежал! Вот тебе и земное воспитание. Да уж, похоже я недооценила ваши чувства… Ну что ж, тем интересней будет моя задача.
В полуметре от нее колонна с аппаратом искусственной вентиляции легких неодобрительно запищала и отключила подачу кислорода. Следом за ним начала отключаться и остальная техника, поддерживающая мужа Деметры в вегетативном состоянии. Внутреннее освещение медицинской камеры стало более интенсивным, и через минуту, с громким шипением, стеклянная крышка камеры приподнялась и сдвинулась вниз, выпустив в каюту маленькое облачко прохладного воздуха. Деметра продолжала увлеченно слушать послание дочери, не обращая на происходящее внимания.
Как только крышка прекратила движение, освободив половину длины камеры, лежащий в ней мужчина медленно открыл глаза и попытался вдохнуть, но подведенные к его носу трубки полностью перекрывали дыхательные пути. Нетерпеливо выдернув ненужную больше технику из носа и отсоединив контакты от черепа и катетер от левой руки, Гектор ухватился за боковые стенки камеры и сел.
– Всё получилось? – слегка хриплым, но сильным голосом спросил мужчина сидящую рядом супругу – Ты избавилась от землянина?
– Да, всё идет по плану, дорогой – отложив планшет, ответила Деметра и подошла к капсуле. Поцеловав мужчину в щеку, она нежно погладила его лицо и положила голову ему на плечо – У нас потрясающая дочь. Я думаю, с ней у нас всё получится. Нужно только время и подходящая среда, а дальше её природа всё сделает сама. Мы сможем вернуть всё утраченное.
– Я в ней не сомневался! – с улыбкой ответил Гектор – Как она себя чувствовала после наркоза? Без последствий?
– Нет-нет, все прошло идеально – принялась рассказывать Деметра, помогая мужу выбраться из медицинской капсулы – Я всё рассчитала, она проснулась точно к сроку и оказалась на нижней палубе как раз вовремя, чтобы увидеть, как землянин отправляется в космос. Ну, а после любое потенциально возможное воздействие препаратов быстро сошло на нет на фоне гормонального всплеска от такого жестокого предательства. Кстати, знаешь, может быть я дала слабину, но мне стало немного жалко этого несчастного мужчину, ведь он был босиком! Где-то на вулкане потерял ботинки, представляешь? В общем, я дала ему с собой в дорогу обувь… Скажешь, что я размякла, да?
Гектор хохотнул и встал на ноги, потянулся, несколько раз согнулся пополам, сделал десяток приседаний, после чего с легкостью подпрыгнул в воздухе, повернулся и обнял жену. Его рост заставлял Деметру немного задирать голову, но мужчина всегда благородно склонялся к супруге, как и сейчас, чтобы расцеловать своего главного и единственного соратника на жизненном пути.
– Скажу, что ты просто бесподобна, дорогая! Ты все сделала правильно. В конце концов мы же не те чудовища, что заперли нас в этой дыре, верно? Так что не сомневайся, ты молодец! – восхитился он ей и взглянул на часы, незаметно прикрепленные к внутренней стороне левого запястья. Часы были синхронизированы с бортовыми системами корабля и отсчитывали время, прошедшее со старта. Цифры показывали почти два с половиной часа – Ну что, идем на мостик? Мы уже должны быть близко к точке перехода.
– Да, ты прав, мы уже почти добрались – кивнула Деметра и, выскользнув из объятий мужа, подхватила оставленный ранее планшет – Всё, идём! Только тут конечно не мостик, как на каком-нибудь крейсере, а скорее так, кабина маленького корвета. Ну, что уж было!
– Главное, что эта штука вытащила нас из проклятого вулкана, а габариты уже не так важны – добродушно отмахнулся Гектор и указал на планшет, следуя за женщиной к выходу из каюты – А это у тебя что?
– А… – вертя планшет в руках, протянула Деметра – Да так, воспитательный прибор. Хочу напомнить нашим пилотам о лояльности к тем, кто спас их шкуры.
Стремительно войдя в кабину пилотов, Деметра уверенно зашагала вперед и хищно улыбнулась поднявшемуся ей навстречу краснокожему Куперу. Пилот виновато отводил взгляд и протянул левую руку за планшетом, который несла женщина. Но вместо того, чтобы отдать ему устройство, Деметра правой рукой наотмашь шлепнула Купера по протянутой ладони, после чего двумя руками крепко ухватилась за планшет и со всего размаху обрушила его на левую скулу пришельца.
От неожиданности краснокожий пилот потерял равновесие и, качнувшись в сторону, налетел на сиденье своего коллеги. Маршал тут же вскочил на ноги и округлившимися глазами наблюдал за продолжением внезапно разыгравшейся драмы.
Вся левая сторона лица Купера была покрыта царапинами, скула была рассечена и кровоточила темно-синей густой жидкостью, над левым глазом набухал синяк. Инопланетянин испуганно и удивленно смотрел на Деметру, надеясь получить от нее какие-то разъяснения. Но вместо этого женщина размахнулась снова и обрушила на голову Купера еще несколько тяжелых ударов. Она продолжала атаковать его до тех пор, пока планшет в ее руках не растрескался и не развалился на три больших искрящихся куска. Отбросив обломки в сторону, Деметра схватила Купера за комбинезон и, притянув его избитое лицо к своему, медленно произнесла:
– Жалкое ничтожество! Ты хоть когда-нибудь думаешь, что говоришь? Я разве не ясно выдала вам инструкции? Вы с Маршалом должны были подтвердить, что связаться с капсулой никак нельзя! А ты что устроил? Убогое создание! Клянусь, если ты еще раз хотя бы на шаг отойдешь от моего плана, я выброшу тебя за борт! Понял?
Испуганный взгляд Купера метался по кабине пилотов, с трудом фокусируясь на лице своего мучителя. Левый глаз стремительно превращался в один большой синяк, а губы и зубы были разбиты и сломаны, но под тяжелым взглядом Деметры Купер должен был ответить. Собравшись с силами, он прохрипел спасительное «Да» и повалился на пол, как только женщина отпустила его летный комбинезон.
– Паразит – презрительно бросила Деметра и сплюнула на избитого пилота – Иди приведи себя в порядок, быстро!
С трудом поднявшись на ноги, Купер шатающейся походкой двинулся к выходу в коридор, где сложив руки на груди стоял Гектор, молча наблюдавший за избиением и не способный сдержать довольной улыбки при виде запуганного и искалеченного существа. Мужчина добродушно уступил Куперу дорогу, после чего подошел к Деметре и застывшему в молчаливой нерешительности Маршалу.
– Ого! Вот это номер, Деметра! – восхитился Гектор и церемонно поцеловал руки своей супруги – Тебя, значит, лучше не злить, да? Эй, Марш, понял, да? Слушайся эту девчонку, иначе она устроит тебе настоящую кровавую баню!
Маршал продолжал молчать, но понимающе покивал головой и принялся внимательно изучать мониторы. Взявшись за одну из рукоятей для тонкой настройки режима работы двигателя, пилот невольно выдал свою нервозность трясущимися пальцами.
– Да ладно тебе, не дрейфь! – рассмеялся Гектор и с силой хлопнул Маршала по плечу – Просто веди себя хорошо и всё будет в порядке. Что у нас с курсом? Ты нашел координаты резиденции этого самодовольного ублюдка Грембиса? Я хочу, чтобы мы приземлились прямо ему на голову.
– Э… Да, да… Я нашел… Мы сразу же… Как только мы войдем в атмосферу Тонкара, я проведу наш корабль к поместью губернатора и…
– А на этом корыте есть вооружение? – перебила его Деметра и с размаху плюхнулась в пустующее кресло второго пилота – Нас же засекут, как только мы покажемся на орбите.
Маршал быстро осмотрел своих собеседников, не решаясь что-либо добавить или прокомментировать, выжидая дальнейшего развития событий. Снисходительно ему улыбнувшись, Гектор ответил за него сам:
– Насчет обнаружения не волнуйся, дорогая, на корабле есть специальные коды, которые компьютер пошлет любому, кто их запросит для проверки. А после посадки мы, как и планировали, сошлемся на наших пассажиров, которым неожиданно удалось захватить тюремный корабль и примчаться на Тонкар на крыльях мести. Потом мы позволим их перебить, и таким образом добьемся всех своих целей: без препятствий вернемся на Тонкар, уничтожим Грембиса, уничтожим свидетелей, и станцуем победный танец на пепелище. Вся планета запомнит день нашего возвращения, дорогая. Все они запомнят.
Не в силах что либо возразить или добавить, Маршал молча смотрел на своих покровителей и прикидывал свои дальнейшие шансы. Гектор внимательно смотрел сквозь передние иллюминаторы на раскинувшийся перед ним сектор космоса, но сам при этом был где-то далеко отсюда, за переделами видимости, у подножья своего триумфа. Деметра же смотрел на своего мужа со слегка преувеличенным подобострастием и преданностью. Казалось, что она вместе с ним уже празднует победу, позабыв о всех тех средствах, что на эту победу были положены.
– Иди проверь, как там твой краснощекий дружок – едко бросила Деметра и мотнула головой в сторону двери – Ну?! Поживей! Точка перехода уже совсем рядом.
Кротко покивав женщине в ответ, Маршал неловко поднялся из своего кресла и быстрым шагом бросился к выходу из кабины пилотов. Гектор тут же уселся на освободившееся место и через проход протянул руку Деметре. Она с радостью и гордостью сжала его ладонь и широко улыбнулась.
– Вот и мы, да? Снова бок о бок – улыбаясь в ответ, сказал мужчина – Летим против ветра за тем, что нам причитается! Цель уже близка, дорогая. Осталось только руку протянуть.
– Ради Эммы – сказала Деметра и перевела взгляд на раскинувшийся снаружи безвоздушный простор.
– Ради всех нас – поправил ее Гектор – Это будет наш общий триумф.
Супруги с улыбками смотрели в иллюминаторы и мысленно поторапливали корабль, чтобы приблизить момент своего долгожданного возвращения. Спустя тридцать долгих лет они, наконец-то, высвободились из своего несправедливого заточения и готовы вновь ступить на родную землю. И, хотя казалось, что это настоящая победа, но и Деметра, и Гектор понимали, что их главные сражения еще впереди. Предстояло вернуть себе имя, вернуть уважение и внушить всем строптивым оппонентам страх. Они летели домой, чтобы вернуть свою власть над родной планетой и заявить о себе на всю галактику. Они летели побеждать. И их повзрослевшая дочь будет их главным оружием.
Часть третья
Глава 18. Отголоски
Через три дня после начала экспедиции в окрестности Акурейри профессор Гуннар Дэниелссон, декан факультета геологии, снова засиделся в своём маленьком кабинете Исландского университета в Рейкьявике допоздна. Он неспешно перебирал монографии студентов, с неохотой проверяя написанные ими труды и оставляя на полях неразборчивые заметки. Глаза Гуннара уже давно были полны песка от усталости и недостаточно яркого света, царившего в кабинете. Но мужчина упорно продолжал сидеть над бумагами. Заставить себя пойти домой и расслабиться, когда его коллеги изучают вулкан на севере страны, Гуннар никак не мог. Поэтому все, что ему оставалось – это сидеть в своем старом скрипучем и потертом кожаном кресле и ждать новостей. Пытаясь вчитаться в очередную работу о карстовых разломах, Гуннар начал клевать носом и почти задремал, когда в кабинете раздался пронзительный телефонный звонок.
– Проклятье, чертов бардак… – бормотал он себе под нос, роясь в бумагах на своём рабочем столе в поисках трезвонящего телефона – Где ты есть, маленький засранец?!
Взгляд профессора выхватил под кипой папок горизонтальный лоток для документов, в котором лежал старенький пластиковый кнопочный мобильный телефон. Быстро выудив его на поверхность, Гуннар нажал кнопку принятия вызова и приложил телефон к уху, но трубка молчала. Зато писклявая мелодия откуда-то из глубин стола настойчиво продолжала играть. Звонил другой телефон.
– Неужели тот? – удивлённо воскликнул мужчина и принялся за ящики стола. Во втором снизу, под двумя исписанными ежедневниками, источник шума наконец-то нашёлся.
«Аварийный будильник» – произнёс Стив Джонсон в голове Гуннара предостерегающую мысль, а во рту снова почувствовался кислый вкус пива из закусочной в трёх кварталах от университета, где они шумно спорили о предстоящей экспедиции три насыщенных года назад.
– Не может быть… – дрогнувшей рукой профессор ответил на звонок и постарался изобразить непринужденный тон – Привет, Стив! Нашёл что-нибудь стоящее?
– Это Фрея – быстро ответила женщина на другом конце провода – Согласно протоколу, теперь я возглавляю экспедицию. Стив поги… Пропал. Робертс… Так же пропала. Мы с Кельбергом эвакуировались на вертолете…
– Подожди, подожди минуту, Фрея! – прервал её Гуннар – Что значит пропал? Куда пропал? Что стряслось?
– Вулкан взорвался, Гун – надтреснувшим голосом ответила Фрея, словно впервые произнесла эти слова вслух и не справилась с их тяжестью.
– Взорвался? – не сознавая своих действий, Гуннар подошёл к окну позади рабочего стола и внимательно осмотрел линию горизонта в поисках столба дыма или чего-то подобного, но ничего кроме темной парковки перед университетом, конечно, не увидел – Сулур взорвался?
– Да, Гун. Извержение продолжается и набирает силу, идёт уже минут сорок. Мы бы вышли на связь раньше, но шум вертолета и помехи были слишком…
– А Стив? Где он? – вцепившись в подоконник спросил мужчина и почувствовал острый укол дежавю в области сердечной мышцы. Когда его сын попал в аварию, ему тоже позвонила женщина, и он тоже был на работе. В тот раз его сердце сжалось и замерло от судороги инфаркта, поэтому сейчас он старался дышать глубже и спокойнее.
– Они… Стив и Робертс… Эмма… Они были внутри – с трудом выдавливая слова и сдерживая слезы, ответила Фрея – Они были внутри вулкана.
– Господи Иисусе… – прошептал Гуннар и, нащупав край своего стола, обессилено к нему привалился – Какого черта они там забыли?
– Гун, нужно чтобы ты связался с властями – на этот раз перебила Фрея, взяв себя в руки и оставив его вопрос без ответа – Мы на пути в Акурейри, посадили вертолет, чтобы связаться с тобой. Отсюда всех нужно вывозить. Если цепная реакция пойдёт по всем сопкам Керлинга, мы будем в лаве по колено уже через час. Слышишь, Гуннар? Срочно нужно связаться с влас…
– По колено, надо же… Да, да, я понял – отогнав эхо давнего спора со Стивом и выйдя из оцепенения, заговорил профессор – Я все устрою. Вы с Андерсом в порядке?
– Переломы, но в остальном порядок – отмахнулась Фрея – Главное подготовить эвакуацию.
– Уже звоню – хватаясь за мобильник на столе, ответил Гуннар и отключил связь с Фреей, сосредоточившись на новом телефонном разговоре.
Ожидая ответа, профессор снова подошёл к окну и пристально посмотрел налево, на север, туда, где должен был располагаться Сулур. За окном сгущались сумерки, поэтому разобрать что-либо было трудно, но Гуннару показалось, что он различает на темных тучах вдали красноватые отсветы.
– Приемная, чем могу помочь? – раздался в трубке вежливый мужской голос.
– Соедините меня с Уннер пожалуйста, и поскорее.
– Простите, госпожа министр сейчас занята…
– Послушай, Джонас – закрыв глаза и помассировав их свободной рукой, сказал Гуннар – Скажи ей, что звонит Гуннар Дэниелссон и у него экологическая катастрофа на носу! А это как раз по её части, верно? И ради Бога, сделай все быстро, пока половину острова не накрыло лавой!
– Извините, профессор, не узнал вас. Соединяю – быстро ответил мужчина и отключился, оставив после себя музыку.
«Аварийный будильник» – снова подумал Гуннар и потянулся к своему смартфону в кармане жилетки, чтобы позвонить жене. Он ненавидел признавать поражения в спорах, но на этот раз Стив обыграл его вчистую. И, неужели, ценой своей жизни?
«Черт! Придется позвонить и его жене!» – опомнился профессор и понуро опустил плечи.
О том, как преподнести ей эту странную и страшную новость он еще не подумал, но уже отчетливо смог представить себе эффект от его слов, что бы он там ей ни сказал. И какой бы бывшей она ни была, Аманда всё еще носила фамилию Джонсон и воспитывала их общую со Стивом дочь. Гуннар не был знаком с Амандой лично, но Стив много о ней рассказывал и, исходя из этих рассказов, профессор почти уже слышал сквозь тихие слезы Аманды её обозленную фразу:
«Говорила ему, держись подальше от своих проклятых вулканов!»
Но, если бы мужья всегда слушались своих жен, скольких бы открытий недобрала Земля? И сколько бы сэкономил нобелевский фонд…
– Я же просила вас не звонить по личным вопросам на работу, Гуннар – зазвучал в его трубке спокойный, но сильный женский голос – Добрый вечер.
– Здравствуй, Унн – вежливо отреагировал Гуннар – А с чего ты взяла, что я по личному?
– Мой помощник сказал, что у вас там какая-то катастрофа, но у меня всё тихо, вот мы и подумали – попыталась оправдаться Уннер, но мужчина прервал ее усталым выдохом.
– Твой помощник известный болван, Унн.
– Хорошо, давайте уточним, вы говорите об экологической катастрофе в Исландии? – терпеливо поинтересовалась женщина – Потому что если да, то мы похоже с вами на разных островах, ни один из моих департаментов не сообщал…
– У меня там вулкан извергается, рядом с Акурейри, земля разламывается, лава течет и всё такое – нарочито небрежно сказал Гуннар – Подползает к домам городка, сжигает все на своем пути. Не похоже на катастрофу? А может быть твои сотрудники просто никчемные некомпетентные бездельники? Моя экспедиция там прямо сейчас, на чертовом Сулуре, который к чертовой матери взорвался! И ты еще будешь говорить мне про разные острова? Ты министр окружающей среды или девица на маскараде? Ты вообще в своем уме, Уннер? У меня там люди погибли, а ты… Да как ты смеешь!!!
От своей полной праведного гнева речи Гуннар на минуту поддался накатившей одышке и умолк, устало опускаясь в свое старое кресло. В глазах начало темнеть, а на уши навалилась тяжелая, скрадывающая звуки вата. Сквозь нее он еле различимо слышал свою собеседницу.
– Гуннар! Гун, ради всего святого, ответьте! Вы в порядке? Гуннар, вы слышите? О, Господи… – наконец смог он разобрать встревоженные вопросы Уннер.
– Да в порядке я, в порядке – немного отдышавшись, ответил мужчина и откинулся на спинку кресла – Просто устал немного.
– Вы же знаете, что вам нельзя волноваться, Гуннар! После того случая с Олай… Доктора же говорили вам, что нужно избегать стрессов, побольше бывать на свежем воздухе – смягчившись, говорила в его трубке женщина – Надеюсь, что вы хотя бы не забываете пить лекарства, правда?
– Да, конечно – легко соврал Гуннар – Прости, что накричал, Унни. Ты ни в чем не виновата, само собой. Просто выслушай, ладно?
– Ничего страшного – вернув в голос спокойствие, ответила женщина – Рассказывайте, пожалуйста.
Гуннар сделал еще несколько глубоких вдохов и попытался собраться с мыслями, но упомянутый его невесткой погибший сын Олафар раскаленным угольком обжег усталую стариковскую душу. Как и Уннер, потерявшая в лице Олафара мужа, Гуннар с головой ушел в работу, стараясь заглушить утрату единственного сына. Но даже теперь, спустя почти шесть лет, одно лишь упоминание той трагедии сбило маститого ученого колосса с его глиняных ног.
– Три дня назад группа моих коллег отправилась на вулканическую цепочку Керлинг около города Акурейри. Думаю, ты еще помнишь, как долго и мучительно мы пытались договориться об этой работе с твоим министерством. Пять минут назад группа вышла на связь, доложила об извержении вулкана и попросила организовать эвакуацию ближайших населенных пунктов. Если извержение одного вулкана усилится и дестабилизирует всю цепочку, то весь север острова затопит лавой, и мы просто потеряем целый город. Два десятка тысяч человек погибнет…
– Постойте, Гуннар, минуту! – нервным голосом прервала его Уннер – У меня нет никаких данных о том, что около Акурейри что-то произошло. Я проверяю показания с наших станций в реальном времени и там ничего не происх…
Женщина осеклась, и трубка во вспотевшей руке Гуннара надолго умолкла. Он слышал быстрое щелканье клавиатуры и мыши, характерный треск принтера и неконтролируемо участившееся дыхание своей собеседницы. Закончив работать с оргтехникой, Уннер снова заговорила.
– Всё, теперь вижу. Господи… Это очень серьезно, Гун. Что там произошло? – без нажима спросила женщина, явно слегка растерявшаяся от того, что ей открылось – Там же всё было спокойно… А теперь… Такое ощущение, что там все разваливается на куски. Ваши коллеги… Они могли как-то… Спровоцировать…?
– Конечно, если бы взорвали там огромную бомбу! – вскакивая со стула, выпалил Гуннар и снова начал терять самообладание – Всё, что они там делали, так это твою работу! Не смей даже мысли допускать о том, что они… Они там… Да они там умирали за ваши задницы, кабинетные крысы!!!
– Умирали? – уточнила Уннер почти шепотом – У вас есть… Жертвы?
– Двое пропали – нехотя признал Гуннар – Двое эвакуировались на вертолете.
– Поняла – быстро ответила женщина – Не волнуйтесь, Гуннар. Мы их найдем. Я всё организую. Оставайтесь на связи, пожалуйста. Я свяжусь с вами, как только появятся новости. Всего доброго.
Госпожа министр окружающей среды положила трубку, оставив распалившегося Гуннара наедине с собственными мыслями. Оглядев свой темный кабинет, он задумчиво потер колючий подбородок и посмотрел на телефоны, лежащие в его руке и на рабочем столе. Как притаившиеся гадюки, до поры до времени они затихли, чтобы в следующий раз укусить его еще сильнее.
Убрав их в карманы своей утепленной жилетки, Гуннар выключил настольную лампу и направился в коридор, чтобы подняться на этаж выше и заглянуть в кабинет Стива. Ему нужно было связаться с Амандой Джонсон, но он не знал номера и должен был найти его там, в ноутбуке своего коллеги. Шаги мужчины гулко гремели, нарушая тишину длинного пустого коридора Исландского университета.
* * *
Как только пилот заглушил двигатели вертолета, тишина институтских коридоров разлилась и по маленькому плато в окрестностях городка Кристнес. Отдалившись от Сулура на безопасное расстояние, Фрея запросила посадку, чтобы можно было без помех и лишнего шума связаться с Гуннаром и сообщить ему о случившемся. Как только разговор был окончен, Фрея, растянувшаяся прямо на земле рядом с большим черным валуном в паре метров от вертолета, устало стащила с себя тяжелую теплую куртку и попыталась медленно отдышаться. Обожженное внутри вулкана горло саднило, но легкие благодарно принимали свежий октябрьский воздух, передавая мозгу столь необходимый кислород и ясность мысли.
Она сидела на земле лицом к горной гряде Керлинга и тяжелым взглядом наблюдала за поднявшимися над вершиной Сулура пепельными клубами, подсвеченными красным на фоне темнеющего неба. В крошечном городке ниже по склону наверняка тоже уже заметили пробуждение их вулканического соседа, и Фрея надеялась, что они уже начали паковать свои вещички. Земля под ней мелко дрожала даже здесь, почти в десяти километрах от эпицентра всей сейсмической активности региона. Горы не собирались утихать, наоборот. Похоже, они копили силы для нового мощного удара.
– Как нога? – опустившись рядом с ней на одно колено, негромко спросил Андерс – Что теперь будем делать?
– В Кристнесе есть госпиталь – сказал подошедший к Фрее пилот и указал на её наспех забинтованную и примотанную к обломку штатива правую ногу – Там вам могли бы помочь с переломом.
– Нет, нам нужно лететь дальше – помотав головой, ответила Фрея сразу обоим и с видимым усилием встала на здоровую ногу, помогая себе другой частью штатива от фотокамеры, служившего ей костылем – Летим в Акурейри. Окажем содействие местным властям. Гун займется эвакуацией, а мы поможем с прогнозированием. В конце концов, только у нас есть самые свежие данные по цепочке Керлинга, так что… Там мы будем полезнее всего. Ох…
Ковыляя к вертолету, Фрея неловко наступила на больную ногу и чуть не рухнула на землю, но Кельберг вовремя подскочил к ней и помог удержать равновесие. Благодарно взглянув на него, Фрея махнула рукой в сторону вертолета и бросила стоящему чуть в стороне пилоту:
– Давайте взлетать, может еще успеем добраться до города затемно. Эй, вы слышите? Эй!
– Постойте, там внизу что-то… – неопределенно ответил пилот и указал на спускающийся пологий склон холма, упирающегося в маленькую речушку – Там на берегу, кажется там кто-то… Похоже, нужна помощь. Оставайтесь здесь, я сейчас.
Пилот в два прыжка оказался у вертолета, схватил небольшую холщевую сумку с инструментами и бросился спускаться к подножью холма. Возмущенная Фрея и недоумевающий Андерс принялись кричать ему в след разномастные ругательства и угрозы, но когда они сами подошли к тому месту, откуда за склоном холма наблюдал их пилот, то увидели причину его странного поведения.
Среди поваленных деревьев и обломков кустов, в груде развороченных камней виднелся лежащий на боку измятый серый вертолет или легкий самолет непонятной из-за повреждений конструкции. От него к холму тянулась длинная и глубокая борозда в земле, теряющаяся где-то в складках рельефа местности. На корпусе искореженной машины мигал синий проблесковый маячок, а сквозь небольшие окошки было видно, что внутри тоже есть какое-то слабое освещение и, что самое важное, движение.
С такого расстояния и в сгущающихся вокруг сумерках разглядеть точно было сложно, но складывалось впечатление, что изнутри этого разбитого механизма кто-то призывно махал рукой, надеясь быть замеченным.
– Думаешь, это мог быть спасательный вертолет? – щурясь, спросил Андерс – Может прошли через пепельное облако и потеряли управление?
– Не знаю – честно ответила Фрея и высказала собственное предположение – Может местные увидели извержение и в панике попытались улететь отсюда подальше? Странно как-то…
– Сесть сможешь? – спросил Андерс, аккуратно опуская женщину на землю – Пойду посмотрю, не нужна ли пилоту помощь. Жди здесь, идет?
Мужчина быстро пробрался сквозь обрамляющий плато низкий кустарник и принялся спускаться по холму вслед за ушедшим туда пилотом. Фрея молча проводила его широкую спину взглядом и с шумом сделала несколько вдохов и выдохов.
– Куда же я денусь, придурок…
Вытянув вперед свою сломанную ногу, Фрея поправила самодельную лангетку и стала наблюдать за тем, что происходит внизу. Пилот, которого звали то ли Бьернен, то ли Свьернен, с помощью каких-то больших клещей пытался вскрыть покореженный корпус вертолета. Подоспевший к нему на помощь Кельберг тоже принялся орудовать инструментом из сумки пилота и отгибать листы металла из получившегося на корпусе разреза.
Как следует расширив проход, мужчины осторожно забрались внутрь и через пару минут медленно вытащили на свежий воздух человека, кажется, мужчину, в темно-синем костюме, издалека похожем на спортивную форму. Уложив его на землю, мужчины склонились над спасенным и, судя по их жестикуляции, пытались узнать у него подробности происшествия. Быстро что-то обсудив между собой, Андерс и пилот разделились, и Кельберг быстро принялся подниматься обратно к Фрее на холм.
– Нужны носилки – выпалил Андерс, промчавшись мимо женщины к вертолету – Сейчас мы его поднимем и вылетаем. Мужик явно не в себе, несет какую-то чушь, про какую-то тюрьму, чего-то про свою работу плетет, ничего не может объяснить.
– А остальные? – спросила Фрея, пока Андерс доставал складные носилки из-под пассажирского сидения вертолета – Кто-нибудь еще выжил?
– Он был там один – пожав плечами, ответил Кельберг и уже собрался спускаться вниз, но на секунду замер и, повернувшись к Фрее, добавил – Лицо у него какое-то… Знакомое. Может быть ты его узнаешь? Кажется мы с ним встречались до экспедиции. То ли у пожарных, то ли у городских чиновников… Ладно, сейчас посмотришь, сама мне скажешь…
И он бросился бежать к месту крушения. Не дожидаясь их возвращения, Фрея с трудом поднялась на ноги и, опираясь о вертолет, затащила себя внутрь, чтобы заранее устроиться поудобнее для перелета в Акурейри. Если Гуннар сделал всё, что должен был, то у них уже должен быть организован экстренный штаб, а значит ей нужно немного отдохнуть, чтобы потом помочь местным властям во всем разобраться и принять правильные решения.
– Давай, поднимай – послышались голоса мужчин и, спустя несколько секунд, широкая спина Кельберга уже была у дверей вертолета – Так, хорошо, давай, сюда.
Андерс осторожно занес внутрь салона вертолета переднюю часть носилок, после чего быстро забрался сам и начал подтягивать за собой нового пассажира. Пилот ловко затолкал торчащие наружу носилки и полез на свое место, пока Андерс закреплял пострадавшего с помощью ремней и карабинов к специальным скобам на полу вертолета.
Мужчина на носилках был в забытьи, изредка подергиваясь и еле слышно что-то бормоча. На его одежде и лице было много следов запекшейся крови, штанины и плечи его костюма, который при ближайшем рассмотрении оказался единым комбинезоном, похожим на летчицкий, были разорваны в нескольких местах и сквозь эти разрывы были видны ссадины и порезы на его бледной коже.
Что же касается лица, то никаких знакомых черт Фрея на нем не различила. Это был мужчина лет пятидесяти, с небольшой неухоженной щетиной и легкой сединой в темных коричневых волосах. На скулах и шее тоже были ссадины и царапины, но в целом он выглядел скорее усталым и измотанным, чем серьезно раненым. С небольшой завистью Фрея заметила, что его руки и ноги успешно избежали переломов, даже несмотря на то, что он перенес крушение вертолета.
– Наушники!!! – успел крикнуть пилот, и сразу же у них над головами взревели двигатели.
Быстро нацепив гарнитуры себе на головы, Кельберг и Фрея нервно переглянулись и ухватились за ближайшие к ним поручни.
– Взлетаем! – объявил пилот, и машина оторвалась от земли, медленно, враскачку набирая высоту.
– А я вспомнил, кто это! – внезапно воскликнул Андерс, пристально вглядываясь в лицо лежащего на полу между ним и Фреей человека – Давно я его не видел. А раньше во всех новостях мелькал постоянно. Как зовут не помню, но в интернете быстро найду, как сеть будет. Он же тот самый физик-теоретик, который потом в политику пошел. Говорили, что у него теории были просто дикие, бредовые, вот он науку и забросил.
– А почему его перестали показывать по ящику? – уточнила Фрея – Вышел на пенсию?
– Нет, с ним все еще интереснее – с улыбкой возразил Кельберг – Говорили, что он сошел с ума и в один прекрасный день просто исчез. Ушел пешком вглубь материка и не вернулся. Лет десять его найти не могли. А то и пятнадцать… Уже и не помню. Говорили, что бродит где-то по Исландии, пытается разыскать настоящий Центр Пустоты[34]34
«Центром пустоты» в Исландии называют область вокруг действующего стратовулкана Аскья, расположенного в восточной части лавового плато Оудаудахрёйн. Высота вулкана – 1516 метров над уровнем моря. Во время извержения Аскьи в 1875 году в котловине вулкана образовались два крупных озера – Эскьюватн (самое глубокое озеро Исландии – глубина до 220 метров) и Вити (от исландского слова «Viti», означающего «ад», так как вокруг озера чувствуется сильный запах серы).
[Закрыть] на дне Эскьюватна. Его уже и искать-то перестали. А он вот он…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?