Текст книги "И телом и душой"
Автор книги: Инга Берристер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Клиент Пирза, он же обвиняемый, держатся с большим достоинством. В строгом деловом костюме, аккуратно подстриженный, уверенный в себе, он отвечал на вопросы адвоката со стороны истицы. не повышая голоса, решительно и твердо.
Истица, напротив, казалась на удивление кроткой и трогательно-беззащитной. Огромный живот совсем не вязался с испуганным детским личиком и тонкой фигуркой. Отвечая на вопросы собственного защитника, бедняжка дважды не сдержала слез. А когда к истице подступил Пирз и начал перекрестный допрос, Селина непроизвольно сжала кулаки.
Похоже было на то, что этот кошмар продлится целую вечность. Паузы отмечали лишь тихие всхлипывания пострадавшей. В какой-то момент Селине захотелось встать и потребовать, чтобы издевательство над беззащитным ребенком немедленно прекратили. И как эти присяжные могут оставаться на местах и невозмутимо наблюдать за происходящим?
Пирз же не ведал жалости: он неумолимо допрашивал свою жертву, бросал ей в лицо имена одноклассников, которые якобы состояли с нею в интимной связи. От репутации истицы не осталось камня на камне, и в итоге Селина ничуть не удивилась, когда подсудимого признали невиновным.
По окончании заседания сэр Джералд поздравил племянника с очередной победой. Селина демонстративно отвернулась: она с трудом сдерживала обуревающие ее чувства.
– Что-то не так, Селина?
Что за самоуверенный, самодовольный тип! Ишь, облизывается, точно кот на сливки! Смешал с грязью имя несчастной девушки и еще имеет наглость гордиться собою, словно совершил невесть какой подвиг!
– Простите, если я от поздравлений воздержусь, – резко проговорила Селина, слишком взвинченная, чтобы помнить о своем скромном положении простой служащей. – Как вы могли! Как вы могли так глумиться над бедняжкой!
Я говорил чистую правду.
– Только потому что у нее были и другие любовники, отнюдь не следует, что она не могла стать жертвой насилия! – Селина вложила в свои слова всю накопившуюся горечь.
Пирз зло прищурился:
– Что бы вы там обо мне ни думали, мисс Торн, но в данном случае могу вас уверить: мой клиент и впрямь невиновен.
– Откуда вы знаете? – презрительно бросила Селина. – Это вам интуиция подсказывает?
– Да, интуиция… и плюс еще тот факт, что не далее как десять минут назад в кабинете судьи девица в слезах призналась родителям, что отец ребенка – один из одноклассников. А родители понятия не имели, что дочка спит с кем попало! Эта юная особа поняла, что дальше скрывать беременность невозможно, перепугалась до смерти и со страху выдумала небылицу про моего клиента!
Селина утратила дар речи. Она всей душой сочувствовала бедняжке-школьнице, а оказалось, что та бессовестно лгала!
– Ну, и кто из нас двоих прав? – не без ехидства осведомился Пирз, развернулся на каблуках и ушел.
– Вы меня простите за вздорную выходку, – покаялась девушка сэру Джералду.
– Нет нужды извиняться, – заверил тот. – Дела об изнасиловании заведомо трудно распутать. В данном случае Пирз сыграл на интуиции – и не ошибся… Вот это самое я и имел в виду, говоря, что племянник мой – первоклассный адвокат.
– А если бы он выступал на стороне истицы, – задумчиво проговорила Селина, – он бы попытался скрыть правду?
– Кто его знает, этого Пирза! Подозреваю он настоял бы на урегулировании претензии в кабинете судьи… если бы вообще взялся за столь сомнительное дело. Адвокат имеет право отказаться от участия в процессе, и на моей памяти Пирз поступал так не раз и не два. Вы считаете его бессердечным, но на самом деле это только маска… – Сэр Джералд искоса взглянул на девушку. Не судите моего племянника слишком строго. Ему пришлось несладко… Он обожал отца и очень тяжело переживал его смерть, а потом…
Королевский адвокат прервался на полуслове, поздоровался с подошедшим коллегой, и разговор так и не возобновился. Интересно, что же он такое собирался сказать? – весь вечер гадала Селина.
Пирзу исполнилось тридцать три, и, кажется, постоянной дамы сердца у него не было. Далей Грешэм с сожалением говорила о том, что сын никак не женится, и, уж разумеется, сей неотразимый красавец оставался холостым исключительно в силу личных предпочтений. Но почему-то этот загадочный, неуязвимый для женских чар мужчина решительно отгородился от прекрасного пола… особенно же невзлюбил ее, Селину! Пирз не доверял ей, видел в ней врага номер один. Однако же его влекло к ней… И инстинкт подсказывал девушке, что недруг сообщил ей об этом не без задней мысли.
Он цинично рассчитывал переложить ответственность за происходящее на ее хрупкие плечи Отныне, если она позволит Пирзу известные вольности, то тем самым даст понять, что принимает навязанные правила игры. Дескать, ни о каких взаимных обязательствах речь не шла, равно как и о чувствах: постелью все начнется, постелью в закончится.
Селена непроизвольно вздрогнула: какую власть приобрел над нею этот человек! Порой она ненавидела Пирза всей душой, с трудом сдерживалась чтобы не наброситься на него с кулаками. Но ненависть была всего лишь оборотной сторонок “едали под названием “любовь”. Но как можно любить его? Селина призвала на помощь логику. В конце концов, что она знает о Пирзе, помимо общеизвестных фактов? С какой стати ее так влечет к нему? Да, внешне он очень привлекателен – впрочем, слово “привлекателен” слишком нейтрально… Пирз – само воплощение неодолимого мужского обаяния, и речь идет не только о внешности. Тогда о чем? О характере? Неужели она мазохистка и подсознательно стремится к мужчине, который непременно причинит ей боль? У этой любви нет будущего!
Даже если Пирз, вопреки вероятности, увлечется ею так сильно, что забудет о своих подозрениях, рано или поздно все равно придется рассказать ему правду! А стоит ему узнать о происхождении девушки, и он с презрением ее отвергнет – это уж наверняка.
Селина похолодела, прижала руки к груди, словно защищаясь от незримого противника. Будь она умнее, просто-напросто подавила бы в себе запретное влечение, изничтожила его в самом начале, до того как страсть полностью подчинила ее себе. Девушка давным-давно поклялась, что ни за что не попадется в любовные сети, и, однако же, теперь отказывается от усвоенной мудрости ради мужчины, который никогда не полюбит ее – да что там, даже не взглянет в ее сторону!
* * *
С приближением лета Селина нервничала все сильнее, и не только из-за любви к Пирзу. Летом сэр Джералд работал дома. Девушка об этом знала и считала, что как-нибудь справится. Однако сейчас уверенности у нее поубавилось. Да, Селина уже познакомилась с одной из своих единокровных сестер, и та ей очень понравилась. Но как пережить встречу с миссис Гарви? Сколь долго сможет она притворяться и лгать, ежедневно встречаясь с ней?
Селина постепенно свыкалась с тем, что работает под началом отца. Но отец в кругу семьи – совсем другое дело! Всякий день ей предстоит наблюдать, как сэр Джералд одаривает законных детей той любовью, той заботой, в которых изначально отказал ей, Селине! Долго ли она выдержит эту пытку? Станет ли ревновать? Озлобится, ли? Познакомившись с отцом в двадцать четыре года, девушка, к превеликому своему удивлению, не испытывала к нему ни искры враждебности. Напротив, восхищалась его цепким умом и способностью сострадать ближнему. От души смеялась его шуткам, а высокие моральные устои отца настолько соответствовали ее собственным, что можно было поручиться; отношения с ее матерью глубоко травмировали и Джералда тоже.
Порой девушке отчаянно хотелось обсудить с отцом прошлое и выяснить наконец, вспоминает ли он о незаконнорожденной дочке или нет. Но Селина, всякий раз решительно обуздывала эти порывы, напоминая себе о ящике Пандоры. Чуть приоткроешь крышку – и бед не оберешься.
– Поскорей бы лето, – заметил сэр Джералд однажды в среду. – Я начинаю думать, что Мэри по-своему права, говоря, что силы у меня уже не те, что прежде…
Селина не на шутку встревожилась: обычно сэр Джералд встречал в штыки любую попытку заставить его отдохнуть, а теперь вдруг сам пожаловался на усталость. Он машинально помассировал левую руку, и девушке тотчас же пришла в голову кошмарная мысль о сердечном приступе.
– День сегодня не слишком напряженный, – напомнила она. – Почему бы вам не уйти на пару часов пораньше?
– Хмм… неплохая мысль. Заберу-ка я материалы по делу Истона и просмотрю их на досуге. Да, пожалуй, так и сделаю. В спокойной обстановке легче сосредоточиться.
На неделе супруги Гарви жили в городской квартире в Сент-Джонз-Вуде. Но в прошлый выходной жена сэра Джералда решила остаться в Дорсете и подготовить дом к летнему нашествию внуков.
Сэр Джералд уехал, а Селина с удвоенной энергией взялась за работу, стараясь не вспоминать о Пирзе. Тот улетал в командировку, но должен был вот-вот вернуться… Как всегда при мысли о нем у девушки беспомощно сжалось сердце.
В половине шестого она уже собиралась уходить, как вдруг зазвонил телефон. Девушка сняла трубку и услышала голос сэра Джералда:
– Селина, милая, я только что обнаружил, что захватил не все бумаги, а мне надо обсудить кое-что с Пирзом. Я с ним увижусь нынче вечером: сразу по приезде он сюда заглянет. Вы не подвезете мне документы? Это не срочно, сначала съездите домой и передохните, если хотите. Пирз все равно не явится раньше десяти.
Объяснив, где лежат нужные ему материалы, сэр Джералд распрощался. Селина с легкостью отыскала документы по делу Истона, сложила их в конверт и прибралась на своем столе.
Поскольку для нее самой день выдался напряженный, пообедать девушка не успела. До Сент-Джонз-Вуда путь предстоял неблизкий, так что Селина решила сначала перекусить, а потом отправиться к сэру Джералду.
* * *
Хотя стоял май, день выдался непривычно жаркий, и в маленькой квартирке царила духота. Есть почему-то сразу расхотелось, но Селина заставила себя сделать салат, а затем приняла душ. Что ни говори, а питаться нужно правильно. Когда живешь одна, всегда есть искушение обойтись парой бутербродов.
Душ взбодрил девушку, остудил разгоряченную голову. Глупо так волноваться из-за одного-единственного делового визита в дом отца, твердила она себе, но нервная дрожь не унималась.
Волосы Селины вились от природы и благодаря аккуратной стрижке легко укладывались в прическу. Но сегодня, экономя время, девушка распустила локоны по плечам и лишь слегка подкрасила глаза и губы.
В офисе она неизменно появлялась в строгом деловом костюме и белоснежной блузке. Но сейчас, поддавшись безотчетному порыву, натянула джинсы и футболку и, в последний раз поглядевшись в зеркало, состроила озорную гримасу. Джинсы плотно облегали бедра, отчего фигура казалась еще стройнее…
Такси не заставило себя ждать. Селина назвала шоферу адрес и устало откинулась на сиденье.
Машина затормозила у роскошного викторианского особняка в весьма престижном районе. К изумлению девушки, ни кода, ни швейцара на входе не обнаружилось. И, сверившись с медной табличкой у двери, она направилась было к лифту квартира сэра Джералда находилась на втором этаже.
* * *
Внезапно передумав, Селина решила подняться по резной деревянной лестнице. Дубовые перша под пальцами казались гладкими и теплыми. Каждое прикосновение к ним доставляло неизъяснимое удовольствие. Селина всегда крайне чутко настраивалась на окружающий мир – наверное, именно поэтому ей так тяжко пришлось в детстве. Ребенок менее впечатлительный в сходных обстоятельствах ощущал бы себя уютнее.
Девушка поднялась на лестничную площадку и восхищенно огляделась. Под самым потолком красовались гипсовые барельефы, зелено-золотые виноградные листья которых гармонировали с пастельным ковриком у двери. Не в силах противиться искушению, Селина нагнулась и погладила шелковистую ткань. А затем выпрямилась и решительно нажала на кнопку звонка.
Дверь открылась мгновенно, и девушка шагнула внутрь, улыбаясь в предвкушении встречи с отцом. Но в следующую минуту радость сменилась неподдельным ужасом: вместо сэра Джералда перед нею стоял Пирз Грешэм!
Видно было, что молодой человек потрясен ничуть не меньше гостьи… и разъярен не на шутку. Селина непроизвольно отметила, что рубашка его расстегнута у ворота, а шевелюра взъерошена, словно Пирз в отчаянии рвал на себе волосы. Двигался он с неуловимой грацией готовящейся к прыжку пантеры.
– Сэр Джералд ждет меня. – Селина неуверенно помедлила в прихожей.
Пирз пинком распахнул внутреннюю дверь.
– Да ну? – Голос его прозвучал резко, почти зло. – Заходи, – скомандовал он, бесцеремонно обращаясь к ней на “ты”. – То, что я скажу, для чужих ушей не предназначено.
Пирз просто-таки излучал исступленную, свирепую ярость. Слишком напуганная, чтобы возражать, Селина покорно последовала за ним в элегантно обставленную гостиную. Но и там не оказалось ни души. Девушка обернулась, озадаченная и встревоженная, и оказалась лицом к лицу с Пирзом. Они стояли так близко друг к другу, что Селина ясно различала темные тени под глазами, морщинки тревоги у губ… Пирз так и впился в нее взглядом: смущение гостьи явно не прошло незамеченным.
– Мой… Сэр Джералд… где он? – глухо спросила девушка.
Ответом ей было долгое, пугающее молчание. Темно-синие глаза на бледном лице казались совсем черными.
– Мой дядя в больнице, мисс Торн, – коротко бросил Пирз наконец.
5
– В больнице? – ужаснулась Селина, напрочь позабыв об осторожности.
Взгляд Пирза по-прежнему не сулил ничего доброго.
– Что за трогательное проявление озабоченности! – прорычал он. – Вот только мне это почему-то кажется подозрительным. Да ты сама на себя посмотри!
До боли сжав запястье, Пирз подтащил ее к огромному зеркалу, висящему на стене. Селина глядела и не узнавала: неужели эта бледная как полотно девушка с расширенными от испуга глазами – и в самом деле она? Голова у бедняжки закружилась. Селина смутно сознавала, что подобный всплеск эмоций должен был и впрямь насторожить недоверчивого Пирза. Но как объяснить, что на протяжении многих лет она держала чувства в узде – и теперь за это расплачивалась. Она только-только познакомилась с отцом и теперь панически боялась его потерять…
– Ну? – резко потребовал Пирз, вторгаясь в поток ее мыслей.
Селина слепо уставилась на противника, не понимая, чего тот от нее добивается.
– Нечего ответить? – Пирз выругался сквозь зубы и резко встряхнул ее за плечи: безвольное тело девушки в его руках напоминало тряпичную куклу. – Ты вообще понимаешь, что, явись ты на полчаса раньше, застала бы здесь тетю? Как тогда она восприняла бы твое смущение? Да тебя и уличать не надо: все на лбу написано! Ты крутишь роман с моим дядей?
На миг в сознании у нее прояснилось. Не веря собственным ушам, Селина уставилась на обвинителя. Ах вот в чем дело! Да, Пирз подозревал новую помощницу в каком-то загадочном коварном умысле, но додуматься до такого!
– Да или нет?
Пирз снова основательно встряхнул ее, и тут страх и боль уступили место гневу. Да он просто слеп! Вот, оказывается, за кого он ее принимает! За интриганку, задумавшую соблазнить мужчину, который ей в отцы годится и притом женат! Девушка с трудом сдержала истерический смех: еще немного, и самообладание окончательно ее оставит.
– Ну?
– Почему бы тебе не задать этот вопрос сэру Джералду? – спросила Селина, также как и Пирз переходя на “ты”.
Она вовсе не собиралась бросать противнику вызов, просто выпалила, не подумав, первое, что пришло в голову. В темно-синих глазах ярость сменилась неизбывной горечью, а затем чем-то новым, чему и названия не подберешь. Рук он так и не разжал.
Под пристальным взглядом Пирза Селина чувствовала, что воля ее слабеет. Гостиная закачалась, перед глазами все поплыло. Испуганное восклицание молодого человека было последним, что она услышала, уже проваливаясь во тьму.
Придя в себя, Селина обнаружила, что лежит на диване, а Пирз, озадаченно хмурясь, склонился над ней.
– Вот, выпей, – сказал он, протягивая девушке стакан, в котором плескалась янтарная жидкость.
Селина машинально сделала глоток и поморщилась – желудок словно огнем обожгло. Затем поспешно спустила ноги на пол и попыталась встать.
– Лежи, – коротко приказал Пирз. – А то опять голова закружится.
Удивляюсь, что ты не вышвырнул меня на лестничную площадку, – с горечью отозвалась Селина. – Не боишься, что присутствие особы столь недостойной осквернит сей приют добродетели?
Пирз пожал плечами. Тонкая ткань рубашки натянулась и опала, и, к своему ужасу, девушке отчаянно захотелось коснуться этого сильного тела. Ощутить тепло подушечками пальцев, почувствовать, как все его существо пылает огнем, воспламеняя и ее тоже, как руки и губы Пирза дарят доселе неведомое наслаждение…
– На черта ты сюда заявилась?
* * *
Недвусмысленный вопрос вернул ее в настоящее. Девушка вздернула подбородок и не опустила глаз под испытующим взглядом противника.
– Сэр Джералд позвонил мне в офис и попросил привезти нужные ему бумаги. Он сказал, что документы понадобятся ему только вечером, поэтому торопиться некуда и я могу сначала заехать домой и перекусить. Так что умерь воображение: речь идет вовсе не о тайном свидании любовников!
Селина с удовлетворением отметила, как на щеках Пирза проступили алые пятна, но свирепости в его голосе почему-то не убавилось.
– Я полагал, что у дяди достаточно здравого смысла, чтобы не связываться с такой, как ты. Одну трагедию сэр Джералд уже пережил: случайная интрижка едва не погубила его самого, тетю Мэри и детей. Я, конечно, понимаю, сколь велико искушение! – добавил Пирз совсем другим тоном, прежде чем Селина успела заверить его в своей невиновности.
Девушка жалела о том, что, поддавшись детскому упрямству, не ответила на вопрос прямо, а велела справиться у сэра Джералда. Зачем она это сделала? Надеялась пробудить в Пирзе ревность? Так у кого же воображение разыгралось? Как ни странно, фраза насчет искушения ни капельки ей не польстила. Послушать Пирза, так выходит, что именно она ввела сэра Джералда в предполагаемый грех, а не наоборот.
– Да неужто? – Голос ее прозвучал холодно и равнодушно. – Но ты в отличие от сэра Джералда вполне способен сохранить трезвую голову, верно?
Селина не сознавала, что насмешка ее прозвучала вызовом. Но Пирз вспыхнул до корней волос, выругался, а в следующее мгновение резко склонился к ней. Сильные руки притиснули девушку к дивану; а жаркие губы зло приникли к ее губам.
Она знала, что держаться следует холодно и отчужденно. Однако, вопреки здравому смыслу, губы ее приоткрылись, руки обвили Пирза за шею, пальцы погрузились в густые темные волосы. Хриплый довольный шепот отнюдь не укрепил Селину в намерении сопротивляться: тело вдруг стало уступчивым и текучим словно шелк. Пирз привлек ее к себе, железные пальцы разжались, а ладони скользнули по спине вниз.
Только почувствовав, как напряглось в возбуждении тело Пирза, девушка вспомнила о здравом смысле. Никогда еще она не оказывалась в ситуации столь интимной и теперь отзывалась на близость мужчины всем своим существом. Страсть отступила перед страхом, который вернул Селину к реальности.
Она попыталась вырваться, но теперь они лежали на диване бок о бок. Пирз навалился на нее всем весом, прижимая к подушкам, Так что к силе прибегнуть не удавалось.
– Перестань сопротивляться, – невнятно пробормотал он.
Селина вдруг подумала, что Пирз только что прилетел из Штатов и, должно быть, измотан до крайности. Вот, значит, чем объясняется его поведение, пусть признаков усталости на первый взгляд и не заметно! Недосыпание творит с человеком странные вещи, и механизмы контроля зачастую отказывают. Но желать женщину – еще не значит любить, напомнила себе Селина и попыталась отстраниться, стать неуязвимой для мужской страсти, ибо то, что началось в гневе как наказание, неотвратимо обретало новый смысл, угрожая подчинить их обоих. Пирза била крупная дрожь, широкая ладонь накрыла ее грудь, обжигая огнем.
– Хочу тебя, – прошептал он глухим, незнакомым голосом. Губы его ласкали нежную кожу за ухом, и каждое прикосновение дарило Селине неизъяснимый восторг.
Футболка ее выбилась из джинсов. Рука Пирза скользнула под ткань и нащупала теплую округлость груди. Девушка испуганно вздрогнула, понимая, что страсть подчиняет Пирза все сильнее, подталкивает к тому роковому барьеру, за которым откажут и здравый смысл, и выдержка. А если это произойдет и они станут любовниками, как Пирз отреагирует на случившееся? Возненавидит и себя, и ее… Себя – за то, что поддался слабости и забыл об осторожности, ее – за то, что стала свидетельницей и соучастницей его “падения”. Нужно остановить Пирза, пока не поздно!
Селина отчаянно рванулась прочь, но Пирз удержал ее на месте.
– Нет! – тихо проговорил он, но лихорадочный блеск в глазах придавал ему сходство с одержимым. Таким Селина никогда его не видела: растрепанные волосы спутались, черты лица обозначились резче.
Его рубашка тоже выбилась из брюк, половина пуговиц расстегнулась сама собою, на груди курчавились темные завитки волос. Желание прикоснуться к Пирзу все сильнее овладевало девушкой. Прежде Селина не подозревала, что чувственная страсть может вырваться из-под контроля и возобладать над разумом, и это нежданное открытие завораживало ее и пугало.
Под ласкающими движениями ладоней грудь ее налилась, соски напряглись и заныли. Пер вый, неистовый натиск губ Пирза сменился дождем легких, чарующе-трепетных поцелуев. Они щекотали лицо и шею, поначалу успокаивая, а теперь мучая, ибо все существо девушки стремилось навстречу неуемной, первобытной стихии.
И вопреки велениям логики, не в силах противиться нарастающему влечению, Селина потянулась к любимому. Пирз погладил большим пальцем напрягшийся сосок, девушка непроизвольно вздохнула, выгнулась всем телом, лихорадочно дрожа. Одна ее рука скользнула под рубашку и ощутила упругие мускулы.
Когда Пирз убрал ладонь с ее груди и пробормотал что-то себе под нос, Селина испытала острое разочарование. А затем пришло облегчение, ибо Пирз нетерпеливо рванул пуговицы рубашки, стянул ее и отбросил прочь, явив взору девушки загорелый торс, атласно-гладкий, если не считать темных шелковистых волосков. Затем пришел черед ее футболки, и на Селину накатила паника. Но вот Пирз расстегнул лифчик, и страх, и здравый смысл – все они развеялись по ветру, едва он смял в руке кружевную вещицу и окинул жадным взором ее обнаженную грудь. Нежная кожа отливала молочной белизной, на ее фоне перламутрово-розовым выделялись напрягшиеся соски.
Это безумие, беспомощно твердила себе девушка, зажмурившись. Надо остановить его. Она потянулась оттолкнуть любимого, но руки ее наткнулись лишь на густые темные волосы. Жаркое дыхание опалило ей грудь, и глаза Селины распахнулись сами собой. Пирз припал к ложбинке между манящими округлостями. И требование немедленно выпустить ее затерялась между неистовыми восклицаниями восторга, едва широкие ладони охватили нежные груди, а обжигающе пылкие губы проложили дорогу сначала к одной из вершин, затем к другой. Задержавшись у каждой, они осыпали ее легкими, невесомыми поцелуями.
Пальцы Селины лихорадочно перебирали темные волосы. Она попыталась сдержать стон восторга, но Пирз все равно услышал, и ладони его соскользнули с груди к талии, а затем еще ниже, к бедрам. Его неистовые, требовательные поцелуи дарили неизъяснимое наслаждение. И Селина лихорадочно льнула к нему, измученная нежными, щекочущими прикосновениями курчавых волосков к своей груди, всем своим существом стремясь к близкому и неотвратимому финалу.
Внезапно осознав опасность, девушка снова взмолилась отпустить ее. Голос Селины дрожал, невысказанные, запретные признания так и рвались с языка.
В ответ ладони Пирза снова скользнули вверх. Не говоря ни слова, он погладил налившиеся груди, наблюдая, как в глазах девушки отразились восторг и мука. Должно быть, она шевельнулась, невзирая на решимость не делать этого, потому что в неотрывном взгляде Пирза вдруг вспыхнуло ответное пламя. Лицо исказилось первобытной страстью, он нагнулся и, не успела Селина помешать ему, завладел упругим соском – сначала прихватил губами, затем пощекотал языком и, наконец, легонько стиснул зубами.
Тело ее инстинктивно изогнулось, с губ сорвался еле слышный стон восторга. Она пылала как в лихорадке, невыразимое блаженство, о котором прежде и не помышляла, переполняло все ее существо. Ей нужно большее, в отчаянии поняла Селина. Ей жизненно необходимо каждое его касание, каждая ласка. Она самозабвенно упивалась жаром его безудержной страсти.
Словно прочитав ее мысли, Пирз еще яростнее затеребил губами ее сосок, свободной рукою лаская другой. Зубы легонько касались чувствительной кожи, и девушка замирала от блаженства. Теперь Пирза не остановишь… И открытие это доставило ей неизъяснимую радость, потому что выбора у Селины не осталось. Ей так хотелось принадлежать ему и телом, и душой… Во власти любви и страсти девушка готова была принять все, что Пирз ей предложит, хотя знала, что на многое рассчитывать не приходится… Речь шла о чувственном влечении, минутном капризе, и не более. Эта мысль ранила душу, но Селина готова была примириться с любыми жертвами.
Пирз оторвался от ее груди – и девушка едва не расплакалась от разочарования. Однако секунду спустя и она расслышала телефонный звонок. Пирз отодвинулся, встал, и Селина тотчас же преисполнилась тошнотворного отвращения к себе самой. Неужели она настолько распущенна? Где же ее высокие моральные принципы?.. Да будь она уверена в любви Пирза, все равно не следовало поступать столь опрометчиво! Что, если бы они и впрямь стали любовниками? Что, если бы она забеременела? Эти мысли отрезвили ее, точно поток холодной воды. Селина сквозь землю готова была провалиться от стыда. Встав, она дрожащими руками собрала одежду и поспешно принялась приводить себя в порядок.
Должно быть, Пирз вполне разделял ее чувства, потому что, вернувшись, он оглядел девушку, уже вполне одетую, и губы его презрительно дернулись. Ну что ж, вот все и стало на свои места.
– Секс – предательская штука, верно? Но у меня, по крайней мере, совесть чиста: никакими обязательствами я не обременен.
– Если ты про дядю, то нас ничего не связывает, – резко отозвалась Селина. Как Пирз может быть настолько спокоен после всего происшедшего? Похоже, мужчины воспринимают секс иначе, чем женщины… С какой легкостью он примирился с мыслью о том, что поддался ее чарам… пусть на короткий миг.
– Ах, не связывает! – саркастически протянул он. – То-то ты даже не спросила, что с ним и почему он оказался в больнице?
– А ты предоставил мне такую возможность? – парировала она и, не удержавшись, добавила: – Удивляюсь твоему легкомыслию! Я-то думала, что ни капельки тебе не нравлюсь!
– Нравишься? – Пирз расхохотался. – Дорогая моя, ты слишком скромна! “Нравиться” не совсем то слово, что уместно в данном случае. “Разнузданное чувственное влечение” – вот что это такое! – Сухой и четкий, словно метроном, голос терзал ей душу.
– И я полагаю, твой юридический гений скоро отыщет средства…
– …Свести проблему к основным составляющим? – докончил Пирз, холодно улыбаясь. – Милая, я уже все обдумал и поклялся обходить тебя стороной, но сегодня ты застала меня врасплох. Смена часовых поясов, как известно, никому на пользу не вдет, а я всегда очень любил дядю…
– Выходит, во всем виновата одна я? – взорвалась Селина.
– Ну, знаешь ли, сопротивлялась ты как-то неубедительно! Да и не забывай, что я знаю: ты нанялась к дяде не просто так. А всяк понимает, что для женщины секс не более чем оружие…
И этот кошмарный человек смеет предполагать… Но что ей ответить? Даже если она скажет правду, разве что-то изменится? Пирз относится к ней с недоверием и неприязнью… Ну и пусть его! С запозданием в девушке пробудилась гордость. Она решительно вздернула подбородок и холодно взглянула на Пирза:
– Иными словами, я все еще на подозрении. Ну что ж, вам, мистер королевский адвокат, тоже не мешало бы остеречься, ибо кто из нас без греха?
– Подтверждение чему – сегодняшний вечер, – согласился Пирз. – Но не обольщайся. Какие бы отношения ни связывали тебя с дядей, то, что случилось между нами, больше не повторится. Я понятно выражаюсь?
– Яснее ясного, – подтвердила Селина, борясь с подступающей тошнотой.
Известие о том, что отец – в больнице, потрясло ее до глубины души, а теперь еще презрительные насмешки Пирза! Ее отец… А ведь она и впрямь до сих пор не выяснила, что с ним такое! Щеки Селины пылали стыдом.
– Сэр Джералд, – церемонно начала она. – Что с ним случилось?
– Ага, ей таки любопытно! – зло усмехнулся Пирз. – Когда я приехал, дядя пожаловался на боли в груди. В прошлом году врачи, опасаясь сердечного приступа, предписали ему щадящий режим – вот потому тебя и наняли. Я тотчас же позвонил лечащему врачу, а тот, не желая рисковать, предложил немедленно госпитализировать дядю, так сказать, на профилактическую проверку. Я уже связался с больницей: мне сказали, что дядя вне опасности, однако лучше подождать результатов анализов.
Пирз подобрал с пола рубашку. Селина отвела глаза, и он усмехнулся. При первом же взгляде девушке почудилось в нем нечто хищное – и неудивительно! Под внешним лоском в нем ощущалась дикая, яростная сила, и Селина неуютно поежилась, понимая, что первобытные инстинкты пробудились и в ней, отвечая на зов, древний как мир.
– Я должна идти, – пролепетала девушка. – Надеюсь, сэр Джералд скоро поправится.
Как сухо и формально это прозвучало! Ласки Пирза лишили ее самообладания. Сердце и тело по-прежнему стремились к нему…
– Я передам семье твои добрые пожелания. – Холодный тон давал понять, что аудиенция окончена, бесцеремонно гнал за дверь.
Девушке хотелось закричать в голос: “Ведь он мне отец!.. Я тоже имею право…” Да только что толку, мать отреклась от этих прав от ее имени, когда приняла отступные деньги. Закусив губу, чтобы не расплакаться, высоко держа голову, Селина направилась к выходу.
Только добравшись домой, она полностью осознала трагизм ситуации. Сэр Джералд – в больнице, и Пирз, несомненно, воспользуется возможностью от нее избавиться. Да и зачем помощница тому, кто работать больше не может? Помимо Пирза, королевских адвокатов в конторе нет, так что именно к нему перейдут дела сэра Джералда, а она, Селина, окажется за порогом.
В субботу утром девушка проснулась ни свет ни заря, несчастная и разбитая. Очень хотелось узнать о самочувствии отца, но наводить справки она не смела. Можно попробовать позвонить матери Пирза… Однако врожденная порядочность подсказывала, что так поступать не годится. Не станет она общаться с миссис Грешэм за спиною у Пирза, хотя Далей, несомненно, поняла бы и одобрила ее поступок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.