Текст книги "Непокорная"
Автор книги: Ини Лоренц
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
2
Когда заговорщики покинули библиотеку, Карл с негодованием сжал кулаки:
– Пускай Геновева сгорит в аду! Какая порочность! Сначала она изменила с этим невесть откуда взявшимся монахом нашему бедному отцу, а затем еще и подделала его завещание!
– Я ни в коем случае не выйду замуж за Кунца фон Гунцберга – даже если мне придется сбежать на край света! – заявила Йоханна, кипя от гнева.
– А я не собираюсь становиться монахом, – уныло ответил ей брат. – Почему Матиас позволил всему этому случиться? Ведь уже много лет известно, что он должен был получить Аллерсхайм, а я – Эрингсхаузен. Видимо, его отравила жажда завладеть и моим наследством.
– Его отравили речи Геновевы! Вспомни, как она его обхаживала. Даже для отца это было чересчур, и он неоднократно бранил их за такое поведение. Геновева – источник всех зол! Наверняка она с самого начала развратничала со своим двоюродным братом. Полагаю, именно поэтому отец запретил фратеру Амандусу появляться в его владениях. Вполне возможно, что Геновева разделила ложе и с Матиасом!
– С собственным пасынком?! – воскликнул Карл в ужасе. – Это было бы почти кровосмешение!
«В некотором смысле мой брат еще ребенок», – подумала Йоханна. Она наблюдала за мачехой довольно долгое время, и от ее внимания не ускользнуло, что Геновева частенько оставалась с Матиасом в укромных местах – дольше, чем того требовали правила приличия. Кроме того, со временем отношения между отцом и сыном все больше ухудшались. В конце концов отец даже пригрозил оставить имперское графство Карлу, если Матиас не проявит покорность, как и положено перворожденному сыну.
– Что же нам делать? – спросил Карл.
– Сначала нужно уйти отсюда незамеченными. Геновева разъярится, если узнает, что мы подслушали их разговор.
– Тогда она убьет нас или убедит Матиаса сделать это ради нее, – тихо произнес Карл.
Он уже давно страдал из-за разлада со старшим братом. Пока их отец не женился в третий раз, Матиас проводил с Карлом много времени, обучая его тому, что должен уметь дворянин. Однако с тех пор, как в доме появилась Геновева, отношения между братьями резко ухудшились.
Йоханна приблизилась к потайной двери и уже хотела ее открыть, но тут ей пришло в голову, что снаружи может кто-то быть. Девушка прислушалась и услышала голоса; они приближались. Кто находился в коридоре, Йоханна не знала, но им с Карлом в любом случае следовало дождаться, пока эти люди уйдут. Внезапно девушка почувствовала прикосновение брата.
– Мне срочно нужно в уборную, – сказал он, как показалось Йоханне, слишком громко.
– Молчи и держи себя в руках! – шепнула она ему. – Мы пока не можем выйти. В коридоре кто-то есть.
– Но я не могу больше терпеть! – со стоном произнес Карл.
– Держи себя в руках! – с мольбой повторила Йоханна. – Речь идет о нашей жизни!
Карл кивнул и стиснул зубы так сильно, что они захрустели. Вскоре после этого разговор в коридоре прекратился. Тем не менее Йоханна подождала еще несколько секунд, чтобы убедиться, что эти люди ушли, а не просто замолчали. Затем она слегка приоткрыла дверь, увидела, что в коридоре никого нет, и быстро выскользнула наружу, чтобы освободить дорогу брату, который тут же помчался прочь.
Йоханна же спустилась по лестнице, ведущей в кухню, но не вошла туда, а покинула замок через калитку, ведущую в огород. Спустя какое-то время девушка добралась до старой башни и решила подождать Карла там.
3
Геновева фон Аллерсхайм была очень рада, что Бог наконец-то освободил ее от подозрительного старика, который был ей мужем. Его угрозы отправить ее в монастырь и оставить там под строгой охраной были успешно предотвращены с помощью ее двоюродного брата. Более того, благодаря поддельному завещанию скоро ее доходы значительно увеличатся и она сможет вести такую жизнь, о которой всегда мечтала. Кроме этого, Геновеву радовала мысль о том, что ее падчерица вынуждена будет выйти замуж за человека старше, чем ее отец. Что же касается Карла, его ожидала строгая монашеская жизнь, которую в своем завещании муж предназначил для нее.
Однако, чтобы все шло по плану, Матиас должен подчиняться ее приказам. Геновева попрощалась с кузеном и направилась в покои своего пасынка. Горничная покинула одну из комнат, сделала книксен и исчезла. Не обращая на нее внимания, Геновева вошла в кабинет Матиаса.
Он сидел за столом, положив перед собой поддельное завещание. Губы молодого человека шевелились, как будто он разговаривал сам с собой, но из его уст не доносилось ни звука. Геновева тихо заперла дверь на задвижку. Тут их никто не побеспокоит.
– Ты недоволен, Матиас? Ведь ты добился всего, чего хотел, – сказала женщина.
Молодой человек вздрогнул и опрокинул бокал. Геновева тут же подбежала к столу и подхватила завещание, прежде чем на него брызнуло вино.
– С этим пергаментом следует обращаться более осторожно! – укоризненно произнесла она. – В конце концов, он дает тебе возможность разбогатеть.
– Да, за счет брата и сестры! Не знаю, правильно ли я поступаю… – сказал Матиас.
Геновева строго посмотрела на него. Она с удовольствием высказала бы ему все, что о нем думает, но для того чтобы ее планы стали реальностью, следует расположить пасынка к себе. В такой ситуации упреки ни к чему.
– Дети польки так дороги твоему сердцу? – удивленно спросила Геновева. – Сразу после смерти отца ты говорил иначе. Ты хотел отомстить за несправедливость и добиться того, чтобы его последняя воля никогда не исполнилась. Мой двоюродный брат и я помогли тебе в этом. Теперь старого завещания не существует, осталось лишь то, что согласно твоим указаниям написал Амандус.
– Знаю, – простонал Матиас. – Я злился на отца. Но разве он был не прав, когда меня бранил?
– Он был дряхлым старцем, которому давно следовало передать управление имением тебе.
– Но ты была его женой!
– Я стала ею против собственной воли. Отец заставил меня выйти замуж за старика. Но теперь все это позади. Мы должны думать о будущем.
– Я лишь о нем и думаю. Если бы только я мог найти для Йоханны другого жениха, а не этого Кунца фон Гунцберга… Ты ведь сама говоришь, что не хотела быть женой старика.
– Чем дочь польки лучше меня? – набросилась на Матиаса Геновева. – Раз я вышла замуж за твоего отца, значит, и она сможет стать женой Кунца фон Гунцберга. Кроме того, ты кое о чем забыл: я беременна. И отец этого ребенка – ты, ведь, когда я зачала, мой муж был уже болен и больше не желал меня. – Она немного помолчала, но Матиас ничего не сказал, и женщина продолжила требовательным тоном: – Из-за жалости к близнецам ты хочешь лишить наследства собственную плоть и кровь? Что получил бы наш ребенок, если бы старое завещание вступило в силу? Ничего! И я не могу с этим смириться!
– Разумеется, ты права, – тихо ответил Матиас. – Но…
Он запнулся, увидев, что мачеха расстегнула лиф и обнажила грудь.
– Поскольку я ношу в себе твое семя, будет справедливо, если мы продолжим наши отношения.
При упоминании о том, что святая Церковь называла страшным грехом, Матиас покраснел. Тем не менее он не мог отвести взгляд от полной груди своей мачехи. Когда Геновева сняла платье и сбросила на пол нижние юбки, Матиас утратил над собой контроль. Он встал, резким движением схватил ее и подтолкнул к своей спальне.
– Ты – искушение, перед которым я не могу устоять, – тяжело дыша, произнес он, пытаясь стянуть с себя брюки.
– Позволь тебе помочь, – улыбнувшись, сказала Геновева и расстегнула его ремень.
Она стащила с Матиаса брюки и потянулась к его детородному органу, который тут же напрягся и запульсировал под ее пальцами. Когда Геновева легла на кровать и раздвинула ноги, взгляд пасынка сказал ей о том, что она победила. Для него обладание мачехой было равнозначно победе над отцом. И хотя Матиас был менее внимательным любовником, чем старый граф, уже через несколько мгновений ему удалось разжечь ее желание до предела.
– Жаль, что святая Церковь запрещает брак между пасынком и мачехой, – сказала Геновева, когда через некоторое время они оба, утомленные, лежали бок о бок на кровати. – Из-за этого твой сын будет считаться твоим братом.
– Это дитя греха, – пробормотал Матиас.
Но он знал: обратного пути нет. Он сам выбрал эту дорогу и должен пройти по ней до конца.
4
Прошло какое-то время, прежде чем Карл вернулся в башню. Йоханна отругала его, но он поднял руки, оправдываясь:
– На обратном пути я повстречал фратера Амандуса. Он подозвал меня к себе, и я не мог сказать ему «нет»!
– Понимаю, – произнесла Йоханна. – Чего он хотел от тебя?
– Он намекнул, что настоятель Северинус посвятил его в содержание завещания, – ответил Карл. – Якобы наш отец распорядился, чтобы ты вышла замуж за достойного человека…
– Кунца фон Гунцберга нельзя назвать достойным человеком, – сердито прервала его Йоханна.
Карл кивнул:
– Ты абсолютно права. Еще Амандус сказал, что отец решил отправить меня в монастырь, дабы я не ослаблял положения Матиаса.
– Стоит только Амандусу открыть рот, как с его губ начинает капать яд. Как бы мне хотелось, чтобы эта отрава его же и погубила.
Однако, зная, что такие желания исполняются редко, Йоханна попросила брата сесть за стол и сама опустилась на стул напротив него.
– Теперь нужно как следует подумать о том, что мы можем сделать. В конце концов, тебе так же не хочется становиться монахом, как мне – выходить замуж за Гунцберга.
– Мы могли бы обратиться за помощью к кому-нибудь из соседей, – предложил Карл.
Йоханна покачала головой:
– Ни один из них не станет портить отношения с Матиасом.
– Но отец Северинус, безусловно, будет на нашей стороне! В конце концов, он подписал завещание отца как один из свидетелей. Если мы скажем ему, что Амандус, Геновева и Матиас подделали документ…
Йоханна вновь покачала головой:
– Отец Северинус стар и, говорят, очень болен. Сомневаюсь, что он найдет в себе силы противостоять Амандусу и Матиасу.
– Есть еще одна причина, по которой эту идею можно назвать не очень удачной, – произнес Карл. – Возможно, я сумел бы найти убежище в мужском монастыре, но тебе, как девушке, туда дорога закрыта. – Он задумчиво погладил лоб. – Князь-епископ Бамбергский также был хорошим другом нашего отца. Он достаточно силен, чтобы победить Матиаса.
– Матиас сошлется на то, что Аллерсхайм является свободным имперским графством и не подпадает под юрисдикцию епископства Бамберг. Кроме того, Амандус, будучи монахом, наверняка обладает бóльшим влиянием, чем мы, – произнесла Йоханна, отвергнув и это предложение.
– В таком случае давай сбежим в Бамберг, под защиту маркграфа Христиана Эрнста. Он протестант и не позволит монахам и священникам распоряжаться нашей судьбой! – Карл посмотрел на сестру с такой надеждой, что ей было жаль снова его разочаровывать.
– Ты забыл о поддельном завещании. Хоть о нем и должно знать как можно меньше людей, если Геновева и Матиас сочтут необходимым, они представят его в суде. Тогда тебя и меня признают внебрачными детьми и никто ради нас и пальцем не пошевелит.
– Но если никто нам не поможет, нам останется лишь подчиниться судьбе! – закричал в ужасе Карл.
– Я не собираюсь сдаваться! – ответила Йоханна, сверкая глазами. – Мы не такие уж беззащитные, как полагают Геновева и Матиас.
– Но кто же нам поможет, если никто из соседей на это не способен? – удивленно спросил Карл.
– Ты забыл, что мы наполовину поляки. Наш дедушка – влиятельный человек в Королевстве Польском; он не потерпит, чтобы попирали наши права.
Ее брат огорченно махнул рукой:
– Ты представляешь себе, сколько миль нам придется проехать до Польши? У нас недостаточно денег на такое путешествие, и нет никого, кто бы нам их одолжил. Если бы у тебя все еще были мамины драгоценности, мы могли бы продать что-нибудь из них. Но Геновева отняла их у тебя.
– Не все! – с торжеством ответила Йоханна. – Браслет и две броши все еще в моем распоряжении. Я любовалась ими незадолго до смерти отца, ведь они напоминают мне о маме. Затем меня позвали и я в спешке не положила их в шкатулку, а сунула под теплое одеяло в сундук. Несколько дней назад я их там отыскала.
– Это лучше, чем ничего, – сказал Карл. – Но сбежать отсюда нам все равно будет нелегко: Матиас отправит за нами погоню.
– Напротив, он будет рад от нас избавиться. – Произнеся эти слова, Йоханна ударила кулаком по раскрытой ладони. – Нет, к сожалению, ты прав. Чтобы спасти свою репутацию, он обязан будет нас поймать. В противном случае люди обвинят Матиаса в том, что он относился к нам так плохо, что мы вынуждены были сбежать.
– Кроме того, ты не сможешь доехать до Польши в дамском седле.
– Я не поеду в дамском седле. Лучше взять мужское, – решительно ответила Йоханна.
– Ты не сможешь этого сделать! Только кочевницы и женщины легкого поведения сидят на лошади по-мужски! – крикнул Карл в ужасе.
Хоть это и являлось правдой, Йоханна была не готова отказаться от своего плана. Она на мгновение задумалась, а затем лукаво усмехнулась.
– За кем Матиас отправит в погоню своих людей? – спросила она.
– За нами, разумеется! – удивленно ответил Карл.
– То есть за парнем и юной девушкой!
– Я не понимаю, к чему ты клонишь. – Карл постепенно терял терпение, ведь пока он ломал себе голову над тем, как выйти из этой скверной ситуации, Йоханна задавала ему дурацкие вопросы.
– Я объясню тебе, братишка, – ответила она. – Мы сбежим не как брат и сестра. Я не намного ниже тебя ростом, поэтому мне подойдет одежда, которую ты носил в прошлом году. Как хорошо, что Геновева не захотела, чтобы наши вещи хранились в замке, и приказала перенести их сюда. Теперь мы сможем подготовиться к путешествию. Ты сам сказал, что нам предстоит дальняя дорога и мы не можем отправиться в путь с пустыми карманами.
– Ты хочешь одеться как мальчик?
Карл не мог в это поверить, но решительный блеск в глазах сестры подсказал ему, что именно это она и задумала. Качая головой, он посмотрел на нее. Хоть ее фигура и была по-мальчишески стройной, никто не принял бы Йоханну за юношу, ведь у нее были тонкие черты лица и большие голубые глаза, обрамленные длинными золотистыми ресницами.
– К тому же ты забыла о своих волосах, – добавил Карл, глядя на золотой поток, струящийся по спине сестры.
– Волосы – это наименьшее из препятствий! – воскликнула она со смехом. – Ножницы быстро помогут мне от них избавиться.
– Ты хочешь обрезать волосы? – удивленно спросил брат.
– Я охотно заплачу эту цену, если это поможет мне избежать свадьбы с Кунцем фон Гунцбергом! Тебе придется стать моим парикмахером.
Карл хотел бы найти другое решение. Но поскольку уже на следующий день Кунц фон Гунцберг мог появиться в Аллерсхайме, чтобы отпраздновать свадьбу с Йоханной, юноша вынужден был подчиниться воле сестры.
– Ладно, так уж и быть! Мы приготовим все, что нужно. Но твои волосы мы сострижем в последнюю очередь.
Карл все еще надеялся, что ему не придется этого делать. Для начала он решил помочь Йоханне осмотреть ящики и сундуки.
Они обнаружили там не только одежду, которую носили последние годы, но и множество вещей, принадлежавших их матери. Некоторые платья были такими красивыми, что Йоханне жаль было с ними расставаться. Со слезами на глазах она провела рукой по мягкому бархату, пахнущему травами, которые должны были защищать ткань от моли, и внезапно наткнулась на что-то твердое. Девушка сунула руку поглубже и вытащила небольшой мешочек, наполненный золотыми и серебряными монетами.
– Смотри, Карл! – крикнула Йоханна. – Мама словно знала, что однажды нам понадобятся деньги.
Карл глянул на монеты и пожал плечами:
– Это польские деньги, здесь они нам не пригодятся. Мы даже не знаем, сколько они стоят, и если захотим их обменять, нас наверняка обведут вокруг пальца.
– Но в Польше мы сможем ими расплатиться, – удовлетворенно отметила Йоханна и повернулась к последнему сундуку.
Он заметно отличался от остальных. Сундук был покрашен, но цвета давно поблекли. Поскольку петли заржавели, Карл помог сестре его открыть. Внутри сундук выглядел как новый. Даже пучки трав, которые положили туда много лет назад, все еще благоухали.
– Должно быть, это мамино приданое! – взволнованно воскликнула Йоханна и вытащила подбитый мехом кафтан.
Когда-то он принадлежал их матери, теперь же его могли носить Карл или она.
– Тут есть еще один! – Карл полез в сундук и вытащил второй кафтан, большего размера.
– В Польше их называют контуши. Они придутся нам как нельзя кстати, ведь в них мы будем выглядеть как настоящие поляки! Никто не узнает, кто мы на самом деле, – заявила Йоханна.
– Но мы сможем надеть их лишь через несколько дней, иначе Матиас и Геновева легко нас выследят, – заметил Карл.
Йоханна одобрительно кивнула:
– Хорошо, что ты об этом подумал! Мы пристегнем контуши к седлам и сперва поскачем так. А как только мы отъедем от Аллерсхайма на достаточное расстояние, мы превратимся в Кароля и Яна Выборских – двух молодых поляков, которые возвращаются на родину. В таком виде Геновева и Матиас нас точно не найдут.
– Будем надеяться, – сказал Карл и снова полез в сундук.
Он извлек оттуда две шапки с меховой оторочкой, на каждой из которых имелся небольшой серебряный аграф. Йоханна сказала брату, что это рогатывки. Поскольку она проводила с матерью больше времени, чем Карл, она знала гораздо больше об их второй родине и о польском костюме.
В сундуке удалось отыскать еще два жупана, похожих на хабиты,[3]3
Хабит – повседневное монашеское облачение.
[Закрыть] и два широких шелковых пояса искусной работы.
– По всей видимости, дедушка надеялся, что мама родит двух мальчиков, – сказала Йоханна с улыбкой. – Контуш, рогатывка, жупан и шелковые пояса – это детали костюма польского дворянина. А также сабли, как эти две, которые по-прежнему лежат в сундуке.
Поскольку на четырнадцатый день рождения отец подарил Карлу шпагу, юноша хотел оставить найденную саблю в сундуке, однако Йоханна остановила его:
– Мы должны взять эти сабли с собой.
– Но…
Карл запнулся. Если Йоханна хотела, чтобы ее принимали за юношу, она должна быть вооружена. Карл заволновался. Им предстояла долгая дорога, полная опасностей, которые его сестра, похоже, недооценивала.
– Хорошо, что ты научил меня фехтовать, – с довольным видом произнесла девушка.
– Для меня это был единственный способ потренироваться, после того как Матиас отказался этим заниматься, а отец заболел и не мог нанять учителя фехтования, – ответил Карл с некоторым облегчением.
Хоть Йоханна и не была такой же сильной, как он, она обладала хорошей реакцией и умела распознать опасность и воспользоваться собственным преимуществом.
– Мы должны быть благодарны судьбе за то, что она подготовила нас к этому путешествию, – сказала Йоханна и обняла брата. – Как только мы упакуем сумки, нужно будет пробраться в конюшню и вывести оттуда лошадей. Конюхи скоро пойдут в кухню ужинать. У нас будет время до тех пор, пока они не вернутся.
– Однако один из них останется в конюшне. Если он нас выдаст… – обеспокоенно начал Карл.
– Там наверняка будет Войслав, а он нас не предаст, – заявила Йоханна с оптимизмом и пошла собирать вещи, которые хотела взять с собой в дорогу.
5
Увязав багаж, Йоханна и Карл сидели у окна и наблюдали за тем, как конюхи по зову кухонного колокольчика спешат на ужин. Как Йоханна и ожидала, никого из местных слуг в конюшне не осталось. Видимо, следить за лошадьми в очередной раз пришлось Войславу.
– Нам следует отправиться в путь немедленно, тогда в нашем распоряжении будет еще несколько дневных часов, – сказала Йоханна. – Ночью же нам понадобятся факелы. Кроме того, нам не помешал бы пистолет, на случай если мы встретим по дороге грабителей.
– Пистолеты и ружья Матиас хранит в охотничьей комнате, – напомнил Карл.
– Мне известно, где находится ключ от нее. Поскольку слуги ужинают, а мачеха и брат наверняка сидят в своих покоях, я смогу раздобыть огнестрельное оружие. Кроме того, нам понадобятся продовольственные припасы, ведь первые несколько дней мы с тобой вряд ли сможем где-нибудь остановиться. Все это я тоже принесу…
– Но для этого тебе придется зайти в кухню!
Карл злился на себя, ведь ему постоянно приходилось возражать сестре. При этом ее явно нельзя было назвать неосмотрительной. Однако иногда, по мнению Карла, она была чересчур смелой. Он вспомнил, как несколько лет назад Йоханна, не умевшая плавать, забралась в пруд и Матиас едва успел вытащил ее из воды.
– Пора идти, – сказала Карлу Йоханна.
В этот момент внизу раздался стук в дверь. Близнецы вздрогнули от испуга.
– Кто бы это мог быть? – спросил Карл.
Йоханна поспешила вниз по лестнице. Девушка глянула на набитые доверху сумки, стоявшие на полу, и испугалась. Если кто-нибудь увидит их багаж, он догадается, что они задумали, и расскажет об этом Геновеве и Матиасу.
– Я открою, а ты встань так, чтобы закрыть собой сумки, – попросила Йоханна Карла и распахнула дверь.
В то же время она сделала шаг вперед и почти полностью загородила собой дверной проем.
Перед ней стояла Гретель, одна из младших замковых горничных.
– Сударыня, я принесла вам еду, чтобы вам не приходилось забирать ее самостоятельно, как это было последние два дня. Только никому об этом не говорите, иначе госпожа Геновева меня отругает, – прошептала девушка и сунула корзину в руки Йоханны. – Мне нужно поспешить, чтобы вовремя вернуться в кухню, – добавила она, испуганно глянув в сторону.
– Спасибо! – Йоханна вздохнула с облегчением, когда Гретель, сделав едва заметный книксен, развернулась и побежала обратно в замок.
Одобрительно кивнув головой, Йоханна закрыла дверь и поставила корзину на стол.
– Мы съедим это по дороге. Какое счастье, что Гретель принесла нам еды! Я совсем забыла об ужине. Если бы поздно вечером корзина все еще стояла на кухне, кто-нибудь обязательно обратил бы на нее внимание.
– Впредь мы должны избегать подобных ошибок.
Карл с решительным видом покинул башню и направился к конюшне. Йоханна последовала за ним, обдумывая дальнейшие действия.
Внутри обширного помещения конюшни, казалось, никого не было. Вдруг из амуничника[4]4
Амуничник – помещение для хранения упряжи.
[Закрыть] донесся жалобный стон. Йоханна открыла дверь и заглянула внутрь. Войслав сидел в углу на старом седле и плакал.
– Что случилось? – спросила Йоханна у четырнадцатилетнего мальчика, который был последним связующим звеном между близнецами и родиной их матери.
В свое время вместе с Соней Выборской сюда прибыло шесть слуг, но четверо из них, в том числе и родители Войслава, уже умерли, а остальные через несколько лет вернулись в Польшу.
Мальчик встал и поклонился Йоханне:
– Шталмейстер меня побил. А я ведь не сделал ничего плохого. Макс засыпал жеребцу графа Матиаса слишком много овса, и у животного начались колики. Но другие конюхи сказали шталмейстеру, что это сделал я. Жаль, что я не вернулся на родину вместе с Янеком и Мариушем! Здесь мне не будет жизни…
– Ты прав. – Йоханну возмутило поведение конюхов, которые обвиняли мальчика в собственных ошибках. Внезапно ей в голову пришла идея. – Тебе следует отправиться с нами, Войслав. Мы едем в Польшу!
– Правда? – Мальчик перестал плакать и вытер влажные щеки тыльной стороной ладони. – Вы хотите уехать отсюда?
– Нам придется это сделать. – Йоханна похлопала его по плечу. – Помоги моему брату оседлать трех лошадей.
– Я оседлаю кобылу, которую забрала у вас злая графиня Геновева! – выпалил Войслав.
Хоть сердце Йоханны разрывалось при мысли о том, что ей придется оставить здесь свою любимицу, девушка покачала головой:
– Нет, это слишком рискованно. Выбери трех выносливых лошадей, отсутствие которых будет не таким заметным. У них не должно быть никаких отличительных признаков. Мы пускаемся в бега, понимаешь?
Войслав кивнул:
– Понимаю. Я уже знаю, каких лошадей выберу. Но как быть с седлом? Ведь мужское вам не подойдет.
– Я не нуждаюсь в дамском седле. А сейчас мне пора идти: в замке скоро закончат ужинать. – Йоханна взяла с собой мешок, который показался ей более-менее чистым, и, выходя из конюшни, подмигнула брату: – У нас все получится!
– Но разве мы не привлечем к себе излишнее внимание, если возьмем с собой Войслава? – спросил Карл.
– Напротив! Ни один знатный господин не отправится в дорогу без конюха. С Войславом мы будем меньше бросаться в глаза, нежели без него.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?