Читать книгу "Аконит. Фантом. Комплект из 2 книг"
Автор книги: Ирена Мадир
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
II. Cypress
Кипарис – вечнозеленые ветвистые кустарники или деревья семейства Кипарисовые.
…Данное растение тесно связано с культурой смерти: его масло используется при бальзамировании; ветви кладут в гробницы или украшают ими дома в знак траура; на могилах часто сажают кипарисовые деревца. Но хоть растение и связывают с похоронами, значение его иное – это Древо Жизни, которое символизирует перерождение и бессмертие духа…
Б. Флауэрс. «Комментарии к описанию растений»
16. Желтые циннии
Мортимер Чейз стоял у ворот, постукивая тростью. Кора изрядно удивилась, что первым, кто примчался к ней после публикации, был не Джон, Кристофер или Максимилиан, а маг-детектив. Однако слова, что кто-то из полиции хочет поговорить с ней наедине, не стали для нее новостью. В конце концов, у них могло найтись столько причин для бесед с единственной свидетельницей по делу Аконита! Кора была так увлечена своими невеселыми мыслями, что не придала значения тому, кто именно ее ожидает, так что она едва не упала, заметив наконец гостя.
– Благодарю, – негромко сказала Кора, когда Мортимер придержал ее, спасая от падения.
– Как вы? – тон Чейза был больно участливым. Но будь он даже гением, понять истинную причину ее грусти явно не сумел бы. В конце концов, о новых обстоятельствах знали лишь трое.
– Как обычно, в порядке. – Очевидная ложь. Хотя бессонная ночь, скомканный день и еще одна ночь, полная слез и кошмаров, вылились в приступ мигрени, который усугубили растертые припухшие и красные веки. Теперь ее чувства несколько притупились, забрались внутрь клетки ребер и лишь иногда жгли легкие и сжимали сердце.
Кора улыбнулась выученной за долгие годы улыбкой. Естественно, неискренняя, но весьма подходящая для соблюдения приличий. В самый раз, чтобы продолжить беседу:
– О чем вы хотели поговорить, детектив?
– Вот уж не знаю. Возможно, о том, что вы снова что-то вынюхивали на последнем месте преступления? А вы говорили, что такое больше не повторится…
– Не повторится, что я попадусь вам, – усмехнулась Кора, – и я не попалась. Хотя, признаться, мне там совершенно не понравилось.
– Смог? – понимающе хмыкнул Мортимер.
– И он тоже, но я про кровь и… находку в банке.
– О, так вы застали.
– Увы.
Что ж, поговорить с дядюшкой о последнем трупе в ближайшее время вряд ли удастся, да и обсуждать жертву его сына не хотелось бы. Но вполне возможно, что Аконит использовал Гила и события прошлого, чтобы сбить со следа полицейских. В конце концов, узнать историю Хантмэнов было достаточно просто, а подробности… Кора помотала головой. Нет, нужно сосредоточиться на том, что она может контролировать. Например, на разговоре и новой информации, ведь зацепку от дядюшки она все же получила – он упомянул алхимика. Найти его некролог не составило труда, хоть в них обычно и не упоминались подробности, а также не писали, что Аконит имеет прямое отношение к его смерти.
– Почему именно алхимика убили так жестоко? – Кора поправила челку, пытаясь собраться с мыслями. – Он как-то связан с предыдущей жертвой? С химиком. Как его? Кажется, Трумэн…
– Верно, – Мортимер почему-то тяжело вздохнул. – Его имя Мэтью Трумэн.
– Такое знакомое… Не подскажете, где я могла его слышать? – Кора нахмурилась. Она будто действительно знала имя, но никак не могла вспомнить, откуда. И вернувшись к этому имени вновь, она словно пыталась ухватить за хвост сбегающее воспоминание. Разум перескакивал с мысли на мысль, стараясь угнаться за единственной верной. Что-то смутное, что-то знакомое. Информация уже была у нее, осталось только найти деталь, которая терялась среди других. Что же это?
Мортимер в очередной раз тяжело вздохнул. Наверняка ему ответ известен, но делиться им он не хочет. Кора закусила губу, напряженно повторяя его имя в мыслях. Трумэн… Где же она могла слышать это имя? Или не услышать? Может, увидеть? На конверте или…
– Газета! – воскликнула Кора, остановившись посреди улицы. Ее осенило, воспоминание вспыхнуло ярко, и все начало складываться. – Точно, разве не Мэтью Трумэн был…
– Свидетелем, – наконец кивнул Мортимер, подтверждая догадку с явной неохотой. Но видимо, решил, что Кора все равно узнает, поэтому решил не тратить время на фарс.
– Хм… Так что насчет него и последней жертвы? Его имя… Миллер, да? Я читала его некролог.
– Верно, Натан Миллер, – Чейз был напряжен, а теперь явно искал повод перевести разговор в другое русло.
– Они были коллегами?
– С чего вы взяли?
– Химик и алхимик. Направление науки одно, только у Трумэна немагическая, а у Миллера магическая. Обоих убил Аконит. По-моему, вывод напрашивается сам собой.
– Подробности выясняем, – сухо сообщил Мортимер. – Но я пришел не для того, чтобы обсуждать убийства, мисс Нортвуд.
Вот и оно!
– Статья Рубиновой дамы представляется мне более животрепещущей темой. Не кажется ли вам последний текст излишним заигрыванием с преступником?
– Заигрыванием? – переспросила Кора. – Вы думаете, я флиртую с Аконитом?
– В какой-то степени. Вероятно, таким образом вы надеетесь выманить его, но нельзя отрицать, что ваш способ …своеобразен.
Кора изумленно моргнула. Она и подумать не могла, как слова статьи воспримут другие, те, кто не знает о «новых обстоятельствах». Они вполне могли решить, что Рубиновая дама сошла с ума, раз так обратилась к Акониту: то ли кокетство, то ли угроза.
Дух Аконита впитался в каждый камень брусчатки, в каждую рейку забора и газон, которые источали не меньше яда, чем смог, стелящийся над Левым берегом. Вот только Аконит находился на обоих берегах. Он был повсюду, прятался в каждой темной щели, жил на кончиках языков сплетников и сплетниц. Вездесущий страх. Его, словно инфернальное существо, вызывала Рубиновая дама своим обращением в статье. Она будто пыталась накликать беду на себя и всех, кто окажется с ней поблизости. Кто-то, несомненно, восхитился такой решительностью, а кто-то просто осудил.
– Мисс Нортвуд?
– А? Простите, я задумалась. Вы что-то сказали? – Кора встрепенулась, вспомнив о собеседнике, и не без удивления отметила, что они уже бредут под сенью деревьев в парке.
– Я сказал, что вам лучше лишний раз не показываться, учитывая те знаки внимания, которые по неизвестным нам причинам Аконит вам уже оказал. Я бы даже рекомендовал покинуть город.
– В разгар Сезона? – фыркнула Кора. Они перебрались в столицу раньше положенного, чтобы матушка успела подготовить дочь к предстоящим раутам, а отец – перестроить часть поместья, которое осенью должно было принять гостей, приехавших на охоту.
– Полагаю, ваша жизнь ценнее Сезона, – заметил Мортимер.
– Благодарю за беспокойство, детектив, а ваше предложение мы обязательно обсудим в кругу семьи. – Если родители решат покинуть город и вернуться в Рэдвуд-парк, Коре придется закатить истерику впервые за декаду зим.
– И у меня будет просьба. Если вам что-то удастся узнать, не скрывайте это от следствия.
– Обязательно. Это не в моих правилах, – солгала она.
Чейз остановился, внимательно вглядываясь в маску доброжелательности на лице собеседницы. Он вряд ли не заметил, что она врет, но вряд ли понял, о чем именно. Возможно, Кора хотела сказать что-то еще, вернуться к разговору и обсудить подробности расследования, но Мортимер уже смотрел в другую в сторону. На лавочке неподалеку сидела одинокая дама. Несмотря на юный возраст, на ней было надето темно-синее платье с золотыми вставками, которые предпочитали обычно зрелые женщины.
– Я ведь просил подождать в кафе, – без предисловий и обиняков обратился к ней Мортимер.
– Там скучно и нечем дышать, – вздохнула незнакомка, захлопнув книгу, и поднялась.
Кора к ней присмотрелась. Показалось ей или нет, но в рыжих волосах затерялись две белые пряди, которые были едва заметны из-под шляпки с широкими полями, как те, что носили Жнецы.
– Так и будешь буравить меня взглядом? – девушка усмехнулась. – Фи, где твое воспитание?
– Мисс Корнелия Нортвуд, свидетельница, – нехотя представил ее Мортимер, – а это мисс Исабэлла Чейз, моя младшая сестра.
– Добрый день, – Кора улыбнулась и, проигнорировав замечание, с интересом продолжила изучать новую знакомую. – Я и не представляла, что у детектива может быть сестра.
– Он не любит обо мне говорить, – пожала плечами мисс Чейз.
– Что ж, думаю, моя старшая сестра тоже не любит обо мне говорить. Полагаю, это характерная черта старших, – хмыкнула Кора. – Но не буду вам мешать. Детектив, спасибо за предостережения, я приму их во внимание. Мисс Чейз, хорошей прогулки.
Кора откланялась с некоторым облегчением. Ей нужно было поразмышлять.
Химик, алхимик, пэр, поддерживающий науку, вдова ученого, медсестра… Их определенно что-то связывает. Неясно только, какое отношение к этому имеют портовый разнорабочий, бродяга, падшая женщина и инвалид, но они тоже должны быть к этому причастны. Но к чему?
Что случилось тринадцать зим назад, после того как Людоед забрал Гилберта Хантмэна?
Родителей дома уже не было. Вечер разгорался алым закатом. В это время они уже ушли на прием, в виде исключения позволив дочери остаться дома из-за недомоганий.
Кора направилась прямиком в спальню. Нужно было найти кое-что, о чем она вспомнила на прогулке с Мортимером. Мэтью Трумэн. Некогда это громкое имя слетало с губ каждого сплетника, обсуждавшего скандальное дело, всколыхнувшее столицу.
Кора заглянула под кровать. Она хранила там множество важных для нее вещей, например, коробку с памятными вещами о Гиле или вырезки из газет. Перебирая бумажки в поисках нужной статьи, Кора поняла, что дрожит.
Вот она – возможная разгадка, мотив Аконита!
То, что случилось восемь зим назад.
Кора вытянула мятый листок с изображением полыхающего здания, пробежалась взглядом по строчкам, чувствуя, как учащается сердцебиение. Под этой вырезкой были еще несколько, но просмотреть их Кора не успела – раздался стук и в комнату заглянула горничная:
– Мисс Нортвуд, вас из полиции просят.
– Детектив вернулся? – рассеянно осведомилась та, все еще бегая глазами по строчкам вырезки с изображением Мэтью Трумэна.
– Нет, инспектор Уорд.
Картинка только начала складываться, а уже снова нужно все бросать… Неужели Максимилиан тоже решил попытаться ее вразумить? Он мог бы догадаться, что этим займется Мортимер, и зачем тогда лишний раз сотрясать воздух?
Уорд, в отличие от Чейза, в дом зашел, но остановился в прихожей под бдительным взглядом мистера Спенсера.
– Инспектор, чем обязана?
– Могу я просить вас об услуге? Необходимо проехать со мной… в одно место.
– Я не имею права отпустить мисс без разрешения лорда, – вклинился дворецкий.
– Мистер Спенсер, – Кора положила ладонь на его плечо, – я уверена, инспектор не допустит, чтобы мне причинили вред.
Она понятия не имела, что нужно Уорду и куда он хочет ее отвести. Однако она доверяла ему, а любопытство и возможность узнать новые детали о деле ускорили ее решение. Он выглядел как джентльмен, который возвращает юных леди домой в назначенный родителями сегм.
Взяв маленькую сумочку и надев шляпку, Кора вышла за Уордом на улицу. Только там она решилась спросить:
– Так куда мы?
– К Хантмэну.
Сердце болезненно сжалось от волнения.
– Что-то случилось?
– Он не вышел на работу, а когда я за ним приехал, он не открыл дверь. Начальству пришлось сказать, что он неважно себя чувствует, так что… В общем… Я надеюсь, что он выслушает хотя бы вас. Один ваш вид заставляет Хантмэна держать себя в руках, может, вы сможете на него повлиять…
– О чем вы? С ним что-то случилось?
Максимилиан открыл дверцу ожидающего кеба и подал руку:
– Я считал, вы знаете. Он иногда страдает запоем.
Кора грузно опустилась на сиденье. Она не чувствовала опоры под ногами, пошатываний кеба, когда тот тронулся. Все было вязким и мутным. Только чувства впивались в сердце, раздирая его на куски.
Не надо было говорить про Гила.
Весь путь прошел в гнетущей тишине, но Коре казалось, что дорога не заняла и половины нужного времени. На негнущихся ногах она подошла за Максимилианом к знакомому дому. Уорд остановился и указал рукой на дверь.
Вдох. Выдох. Кора попыталась успокоиться и придать себе уверенности.
Стук вышел громким. Даже если бы человек спал, он не смог бы его не услышать. Тем более Кристофер, ведь ночью он спустился.
– Дядюшка Крис! Это я!
Ответа не последовало.
– Дядя! – Кора рявкнула так, что даже Максимилиан вздрогнул. – Открывайте сей же парс, пока я не вынесла эту дверь к Хадсовой матери!
Спустя пару интеров криков и грохота Уорд перехватил руку Коры:
– Похоже, не сработает. Давайте я.
– Что вы? Вы не докричитесь, раз даже я не могу.
– Я и не собираюсь кричать, мисс Нортвуд, – бесстрастно ответил Максимилиан, стягивая пиджак и откидывая его на перила крыльца. Уорд остался в белой рубашке и черной портупее, обхватывавшей его плечи. Слева на ней был закреплен револьвер. – Я сделал все, что мог, даже привез вас. Но если он не хочет по-хорошему, я буду действовать по-другому.
Кора не успела найтись с ответом, как Максимилиан вдруг резко выбросил ногу, впечатав ступню в дверь рядом с замком. Раздался звук хрустнувшего дерева, что-то лязгнуло. Второй удар был сильнее, от него дверь вдавилась внутрь, чуть завалившись.
– Она открывалась наружу, – пробормотала Кора.
– Знаю. – Уорд дернул за ручку, открывая поломанную дверь. Та жалобно пискнула и сильнее завалилась набок.
– Дядя! – Кора тут же протиснулась в проход, оглядываясь.
Двухэтажный дом был совсем небольшим: прихожая, коридор с лестницей, а слева тот самый зал, где они сидели с Джоном. Из кухни, расположенной справа, тянулся запах сигарет, алкоголя и… рвоты.
– Твою ж мать, Хантмэн! – Максимилиан не стал задерживаться в прихожей. Не дожидаясь Коры, он зашел на кухню, где на полу лежал Кристофер. – Если ты решил свести счеты с жизнью, мог бы придумать способ получше, чем захлебнуться рвотой, старый ты идиот!
Уорд тряхнул Кристофера, и тот замычал что-то неопределенное.
– Не сдох, гляжу. Давай, – Максимилиан приподнял его за плечи, – ну!
С его помощью Кристофер кое-как встал. Он не падал лишь из-за того, что напарник продолжал придерживать его за плечи.
Картина перед глазами плыла из-за застывших слез, и Кора не шевелилась. Она не могла представить всей глубины ужаса, творящегося в душе Кристофера. Разбитый человек, отчаянно старавшийся утопить свои несчастья в алкоголе.
«Старый алкоголик, – вздыхал отец перед отставкой, – он сам себя погубит». Папа знал. Кора тоже, но… Она предпочитала закрывать на это глаза. Она была в этом доме, чувствовала запах спирта, видела пустые бутылки. И состояние дядюшки тоже. Но она не протянула ему руку помощи, она поступила хуже: дала ему надежду на то, что его сын жив; надежду, означавшую, что его сын – убийца.
Уорд впервые попросил у Коры помощи. Впервые вломился в дом Кристофера. Значит, раньше дядюшка не напивался до такой степени. Значит, в случившемся виновата Кора. Она не думала ни о чем, кроме Аконита, а потом слишком зациклилась на собственных чувствах. После смерти Гила у Коры осталась семья, а Кристоферу пришлось одному залечивать свои душевные раны.
Не нужно было говорить ему.
– Мисс Нортвуд, боюсь, он не в состоянии говорить. Извините, что зря потревожил вас, не думал, что все окажется так плохо… Давайте перенесем…
– Я остаюсь, – Кора сама удивилась твердости, которая сквозила в ее тоне. Она, наверное, нелепо смотрится: прямая спина, упрямый взгляд и слезы на щеках.
Пронзительный взгляд Максимилиана задержался на ней. Он не стал ее переубеждать, просто кивнул и неспешно побрел вперед. Дядюшка Крис, качнувшись, что-то недовольно пробурчал.
Кора выдохнула. Она вытерла рукавом слезы, шмыгнула носом и решила хотя бы прибраться. Пару раз она от скуки помогала Эмме с домашней уборкой и подумала, что и тут со всем справится.
К тому времени, как Максимилиан вернулся на кухню с портупеей в руках и в немного расстегнутой, помятой рубашке с темными пятнами от воды, помещение приобрело более или менее приличный вид. Все бутылки Кора сгребла в один угол, убрала рвоту, подмела пол, протерла все поверхности и раскрыла окна, впуская свежий вечерний воздух.
– Неплохо, – выдохнул Уорд. Он сел и опустил портупею с револьвером на стол.
– Как он?
– Завтра его замучает похмелье.
– И часто он?..
– Стабильно раз в пару декад.
– И вы всегда приходите?
– Ну… Нет. С тех пор как узнал про его семью. Это было через две декады после того, как меня перевели ему в напарники. Мы повздорили из-за… разных взглядов на ход одного дела. Он пропадал и раньше, поэтому я не собирался идти, но один из старых сержантов, Рассел, кажется, рассказал про Хантмэнов. А там я и сам вспомнил дело Людоеда. Наверное, стало его жалко…
– Спасибо, Максимилиан, – Кора снова вытерла ставшие мокрыми щеки. – Спасибо, что присматриваешь за ним. Я должна была делать это. Должна была, но…
– Ты хороший человек, Корнелия. Если кто-то и виноват, то точно не ты.
Она шмыгнула носом, и губы ее предательски задрожали от сдерживаемых эмоций. Хотела бы она, чтобы слова Уорда были правдой. Но избавиться от въедливой мысли о том, что этой помощи недостаточно, было не так просто.
– Я поймаю тебе кеб, – сказал Максимилиан, когда Кора полностью успокоилась и поставила воду на чай. – Я побуду с Хантмэном… Он остался без двери по моей вине, а район тут не самый спокойный.
Кора с сомнением поджала губы. Конечно, нужно вернуться домой, пока родители не начали беспокоиться, но и покидать дядюшку было неприятно.
– Придешь завтра утром, – предложил Максимилиан.
Кора согласилась. Спорить не было сил. Однако уже сидя внутри пахнущего деревом кеба, Кора поняла, что просто обязана кое-что сделать.
Она выглянула из окна, крикнув кебмену:
– Мистер, мне нужно в другое место!
* * *
Ветер стал сильнее. Каждый новый порыв норовил то сорвать шляпку, то выдернуть пару цветов. Пальцы крепко держали букет ярко-желтых цинний. Цветы, не имеющие своего запаха, впитали аромат ее духов. Кора чувствовала его, когда поднесла их к лицу, остановившись у знакомой могилы. Несколько капель слез упали на желтые лепестки.
Под ногами валялись окурки. Даже больше, чем, как она думала, успели выкурить Джон и Кристофер. Сдерживая накатывающие рыдания, Кора сделала несколько шагов вперед. Она положила цветы у надгробия и прижала их свечой, а затем быстро отошла, едва не запутавшись в юбках.
Ей было не по себе и задерживаться не хотелось. Если в земле все-таки не Гил?
Кеб ждал в стороне. Кора побежала к нему, желая как можно скорее оказаться подальше. Подальше от могилы, которая давно скрывала только кости.
– Эй, мисс, так что, теперь по прежнему адресу? – окликнул кебмен нанимательницу, уже скрывшуюся в салоне.
Домой? Туда, где рядом дом семьи Хантмэнов, дом миссис Шарп… Достаточно одного взгляда в ту сторону, и призраки прошлого не заставят себя ждать…
– Нет! – воскликнула Кора.
– Так куда вас?
Адрес пришел в голову сам. Хотя обычно она использовала его лишь в качестве места назначения для писем.
Дождь заколотил по крыше кеба, и Кора вслушивалась в его шепот, будто он мог поведать ей что-то действительно ценное. Она старалась сосредоточиться на этом шуме, потому что иначе мысли возвращались к Кристоферу и Гилберту.
Иррациональная вина давила, мешала дышать и заставляла тело трястись. Чуть больше внимания, чуть больше участливости – и, возможно, все сложилось бы иначе.
Расплатившись за поездку на кладбище, она отпустила кебмена, который лишь покачал головой на причуды странной клиентки и уехал.
А Кора осталась перед знакомым домом. Она остановилась, чтобы послушать грохот грома в небесах, и подняла взгляд, чтобы увидеть грядущую молнию. Влажная свежесть примятой зелени смешивалась с озоном, а капли дождя падали на кожу, охлаждая и даруя спокойствие.
Когда вымокшая юбка отяжелела, а блузка начала липнуть к телу, Кора тряхнула головой, и с влажных волос слетели капли. Она наконец забралась под козырек и постучалась, прислушиваясь к доносившемуся лаю.
– Ох, Первый милостивый, девочка, что случилось? – вместо приветствия запричитал мистер Чендлер.
– Здравствуйте, – Кора улыбнулась. Она опустила глаза к крутившейся под ногами Ильде. Пурпурный бант подрагивал от каждого движения. – Я пришла к Джону.
Мистер Чендлер проводил гостью изумленным и взволнованным взглядом. Кора слышала, как он и его жена о чем-то перешептываются, встревоженные ее видом. Как жаль их беспокоить…
– Выглядишь, как полудохлая кошка из подворотни, – буркнула как всегда прямолинейная миссис Мур из нутра своих комнат.
– Вы не теряете хватки, – вполне искренне усмехнулась Кора.
– Я вижу и слышу все, что происходит в доме. Меня не проведешь, – прошипела та в ответ. – И чего ты приперлась на ночь глядя?
– Планирую соблазнить вашего соседа, – Кора привалилась к стене, нервно хихикая.
Миссис Мур удивленно моргнула, фыркнула и молча вышла в коридор. Она постучалась к Джону, рявкнув:
– Тут твоя кузина приперлась, и похоже, девка тронулась умом!
С чувством выполненного долга старуха хлопнула своей дверью, а соседняя в тот же парс открылась. Джон сразу заметил свою гостью, и его глаза, темные, как тучи, которые заволокли небо, удивленно расширились.
– Корри, что случилось? Ты промокла!
Она всхлипнула и бросилась на шею к Джону. Тот покачнулся, но удержал равновесие, а Кора уткнулась в его грудь и заревела. Заревела отчаянно и глухо, захлебываясь эмоциями и слезами. Заревела, как ревела бы ночью в подушку. Только вместо подушки был Джон.
Он растерянно обнял Кору, прижимая к своему горячему телу, закрывая ее ото всего мира. А она жадно вдыхала бергамот, смешанный с запахом чистого белья. Его темные волосы падали на лоб и торчали в стороны, напоминая о недавно принятой ванне. Он даже не успел закурить, судя по тому, что от одежды не исходил сладковатый аромат знакомых сигарет.
– Корри, – зашептал Джон, – сокровище мое, что случилось? Кто тебя обидел?
По позвоночнику пробежали мурашки, а по телу прошла приятная волна тепла. Нежные слова, близость и поддержка успокоили, и Коре стало стыдно за свою внезапную слабость.
– Извини, – пробормотала Кора, отстраняясь. Нельзя было вот так врываться в чужой дом и поднимать всех на уши. Родители были бы недовольны.
– За что? – Джон придержал ее, не спеша отпускать.
– За это, – Кора неопределенно качнула головой.
Джон крепко прижал ее к себе. Его пальцы сжались, сминая промокшую ткань блузки, а подбородок коснулся рыжей макушки. Перед тем как отпустить ее, Джон сделал глубокий вздох и произнес:
– За «это» не извиняются.
Кора поджала губы, пытаясь сдержать слезы благодарности.
– Заходи, тебя надо высушить. А еще к твоим услугам шоколадные кексы, чай с каплей бурбона и все мое внимание, если захочешь излить душу.
Кора шмыгнула носом, слабо улыбнувшись, и стянула обувь, тут же пряча ступни в пушистые тапочки. Джон поставил чайник и вернулся к смущенной гостье, с которой капала вода. Его ладони легли на плечи Коры, и она ощутила ветерок, похожий на тот, что бывает знойным летним днем. Юбки и блузка надулись от потока воздуха, а затем опустились. Одежда была сухой.
Джон одобрительно хмыкнул, тряхнув руками, и мягко подтолкнул Кору к дивану, тут же кутая ее в плед:
– Ты продрогла.
Она не спорила.
Вдруг раздался странный звук, похожий на цоканье. У входа кто-то возился. Джон усмехнулся:
– Иду, засранка.
Кора удивленно следила, как он открывает дверь, в которую тут же протиснулась Ильда. Собачонка засеменила вперед, стуча по полу лапками. Бант на голове съехал, а шерстка немного спуталась. Большие блестящие глаза трогательно уставились на Кору. Ильда замотала хвостом и приподнялась, поставив лапки на диван.
– Просит ее поднять. Лентяйка, – насмешливо прокомментировал Джон.
Кора подняла собачку и опустила рядом с собой. Ильда завозилась под боком, сладко зевнула и свернулась клубочком. Кора улыбнулась:
– Не знала, что она заходит к тебе в гости.
– О, и весьма часто. Если миссис Мур не спугнет, конечно. Ей тут будто медом намазано, – Джон ласково посмотрел на собачку.
– Наверное, она в тебя влюблена.
– Ну, это взаимно, – усмехнулся он.
Кора выпуталась из пледа и осторожно стянула бантик, бережно причесывая длинную шерсть. Ильда недовольно заурчала, но не стала вырываться. Терпеливо дождавшись, когда бантик перевяжут, она перебралась на колени. Очень скоро собачка засопела.
Одной рукой Кора почесывала мягкий теплый бок Ильды, а другой держала кружку с чаем, дожевывая шоколадный кекс. Обещанная капля бурбона помогла быстрее расслабить напряженные от тревоги мышцы, и Коре казалось, что она поплыла, как мармелад под жаркой Инти.
– Так что случилось?
– Все в…
– Я не перенесу очередного «в порядке», поэтому лучше просто скажи, что не хочешь об этом говорить. Но тогда нам придется обсудить прекрасную погоду…
За окном громыхнуло, и по стеклу забил мелкий град. Кора прыснула. Успокоившись, она отставила кружку и сжато рассказала Джону обо всем: о Мортимере и Максимилиане, о Кристофере, о своей вине, кладбище, цинниях… Обо всем.
– Кажется… Кажется, я потеряла смысл, – резюмировала наконец Кора. – Аконит. Я искала его, хотела сделать на нем карьеру, но теперь… Это потеряло смысл. Я думала только о себе… И… Не знаю… Я должна была сделать для Кристофера больше, когда он остался совсем один…
– Корри, ты сделала все, на что была тогда способна.
– А если не все?
– Все, – безапелляционно повторил Джон. – Ты была ребенком, так что ты сделала даже чуть больше, чем «все». А что касается смысла… Мы ведь сами его создаем. Ты выбита из колеи, растеряна, но плохое не будет длиться вечно. Дай себе время на отдых, а затем подумай о том, что можешь сделать. А я помогу.
Кора улыбнулась, сдерживая слезы благодарности. Маленькой и едва заметной. Такой же теплой, как чай, как шерсть Ильды, как плед, как руки Джона…
– Нужно отвезти тебя домой, пока твои родители не забили тревогу.
– Они на приеме. Вернутся вряд ли раньше полуночи…
– И тем не менее…
– Ты побудешь со мной? – едва слышно спросила Кора, потупив взгляд.
– Как я заберусь в дом, если все еще на ногах? Они могут меня заметить, – усмехнулся Джон, – и не только они.
– Да, ты прав. Извини, я не должна была просить о таком.
– Я не отказывал, я… пытался уточнить, не будет ли хуже для тебя, если меня заметят. Мне по большей части все равно, даже если твой отец решит проделать во мне лишних отверстий.
Кора нервно хихикнула и твердо сказала:
– Тогда собираемся, напарник! У нас есть что обсудить.