Электронная библиотека » Ирина Пигулевская » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 06:27


Автор книги: Ирина Пигулевская


Жанр: Словари, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Навет — (Нар. – разг.) ложное обвинение, наговор, клевета. Ст. – слав. навътити, от вътити – знать, от въть – совет, согласие.

Наитие — (Книжн.) вдохновение, как бы ниспосланное свыше. Первоначально – нисхождение на кого-либо, что-либо; влияние, воздействие. Ст. – слав. наити – найти, от ити – идти. Слово образовано по образцу «бытие», «житие».

Наперсник – Любимец, человек, которому поверяют сокровенные мысли и тайны, который пользуется особым доверием и благосклонностью кого-либо; традиционное действующее лицо в классической трагедии XVII–XVIII вв. – друг, доверенное лицо главного героя или героини (кормилица, гувернер, секретарь). Отвечая на вопросы наперсника, герой рассказывает о своих мыслях, чувствах, поступках. Ст. – слав. пьрсь – грудь. Наперсник буквально – то, что находится на груди; тот, кого носят на груди, пестуют, ласкают, как младенца. Слово является калькой греческого epistethios: epi – на, stethos – грудь.

Настежь – Совсем, во всю ширь; в раскрытом, распахнутом виде. Собственно русское слово. Возникло в результате слияния в одно слово предлога «на» и существительного «стежь» – «крюк, столб», ныне исчезнувшего (ср. ст. – слав. стежеръ – верейный столб, серб-скохорв. стожер – дверной крюк). «Настежь» буквально означает «на крюк, на петли».

Обиняк – Намек, недоговоренность, двусмысленный или иносказательный оборот речи. Др. – рус. обинутися – уклониться, минуть; колебаться, сомневаться.

Оплеуха — (Разг.) удар рукой по щеке; пощечина; (перен.) унижающее оскорбление.

Исконно русское слово. Считается суффиксальным производным от «оплевать» из-за обычая перед ударом плевать на руки.

Оселок – Точильный брусок; камень для испытания драгоценных металлов; то, что служит пробой, средством для испытания чего-либо. Исконно русское. Образовано от слова «осьлъ» – оселок, которое произведено от той же основы, что и др. – рус. «оснъ» – острие. Оселок буквально – «орудие для острения».

Отнюдь – Совсем, вовсе, никоим образом (наречие, употребляющееся перед отрицанием); (разг.) вовсе нет, совсем нет. Слово заимствовано из старославянского языка, где является суффиксальным (суффикс такой же, как во «всюду», «обоюдный») производным на базе «отъ» – от, «инъ» – иной. Первоначально – «со всех сторон, вообще, совсем, очень».

Панталык – Толк, смысл, порядок. «Панталык» – искаженное слово Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.

Пестовать – Заботливо, с любовью растить (маленьких детей), нянчить; (высок.) воспитывать, заботливо выращивать, следить за воспитанием, ростом кого-либо. Общеслав. пъстъ – пища, образовано от той же основы, что и «питать» (пита – пища, хлеб).

Подоплека – Прямоугольный или ромбический кусок ткани, подкладка у мужской крестьянской рубахи от плеч до половины груди и спины. Подшивалась, чтобы одежда не так быстро истлевала при работах; действительная, но скрытая причина, основание чего-либо. Исконно русское. От «под» и «плеко» – плечо.

Подспорье – Поддержка, помощь в чем-либо (в каком-либо деле, занятии). Исконно русское слово «спор» означает «помощь, успех, польза, прок». Общеславянское «спорый» («обильный, богатый, удачный») родственно древнеиндийскому sphiras – «жирный, богатый, толстый» и латинскому prosper – «счастливый, благоприятный».

Подспудный – Не проявляющийся открыто, неявный; находящийся без движения, неиспользуемый, запрятанный, лежащий под спудом. Исконно русское «спуд» – хлебная мера, кадка для зерна. Существительное спуд родственно слову пядь, его первоначальное значение – стянутый, составленный из досок сосуд.

Понева (панева, понява) – Старинная русская поясная одежда замужней женщины: нечто вроде юбки из трех (реже четырех) полотнищ шерстяной или полушерстяной клетчатой или полосатой ткани. Поневы носили только крестьянки, выражение «поневница» часто имело уничижительный смысл, указывая на низкое социальное происхождение и тяжелый подневольный образ жизни крестьянок, преобладающий в южнорусских губерниях, где была распространена понева. Лат. pannus – кусок материи, тряпица, гот. fana– кусок полотна, полотенце, др. – в. – нем. fano – материя, плат. Инд. – евр. основа pan-, вероятно, родственна s(pen) – прясть.

Потчевать – Угощать (обычно усердно); предлагать чьему-то вниманию (обычно в изобилии). Др. – рус. почьщивати от почьстити – оказать честь.

Почивать – Спать, отдыхать лежа; быть мертвым, погребенным где-либо; пребывать в состоянии покоя, недвижности. Общеслав. *citi, того же корня, что лат. quies – спокойствие, сон, мир.

Претить – Вызывать у кого-либо чувство отвращения, быть противным, неприятным. Ст. – слав. пръть – угроза, препятствие. В литературном языке XVII и XVIII вв. слово «претить» относилось к высокому стилю и означало «запрещать, грозить, возбранять». Значение «вызывать отвращение» появилось и вошло в употребление в начале XIX в., вытеснив прежние смыслы.

Присные — (Разг., неодобр.) приспешники, близкие люди, единомышленники. Заимствовано из старославянского языка. Этимология не ясна. Выделяя приставку при-и суффикс «-н-», одни исследователи сближают это слово с глаголом «стоять», другие – с «истинный». Возможно, первоначальное значение – «при (мне) стоящий, со мною сущий», тогда «присно» – «всегда» (неотлучно) и «присный» – «близкий, свой, родной».

Пядь – Старинная русская мера длины, равная четырем вершкам или одной четверти, составляет примерно 17,78 см. Первоначально – расстояние между концами растянутых большого и указательного пальцев (меньшая пядь) или большого и среднего пальцев (большая пядь). Общеслав. peti – натягивать.

Радеть – Заботиться о ком-либо, чем-либо; проявлять усердие, старание по отношению к кому-либо, чему-либо; оказывать содействие; принимать участие в обряде радения; совершать радение. Общеславянское. Слово считается родственным др. – инд. radhayati – совершает. «Радеть» первоначально означало, вероятно, «работать», затем – «стараться» и «заботиться».

Раж – Сильное возбуждение, неистовство, исступление. Фр. rage – бешенство, ярость от лат. rabies – бешенство.

Ратовать – Действовать и говорить в защиту или против кого-, чего-либо; бороться, сражаться за что-либо или против чего-либо. Исконно русское слово, производное от «рать» – «битва, война». Первоначально «ратовать» имело значение «воевать, сражаться».

Рдеть – Выделяться, отливать рдяным цветом; краснеть. Общеславянское слово, образованное от той же основы, что и «ржавый», «руда», «рыжий». Основа имеет индоевропейский характер, ср. др. – инд. rudhiras – красный, лат. ruber – красный, греч. ereutho – обагряю, нем. rot – красный.

Реприманд – Выговор, порицание, упрек, укор; неожиданность, неожиданный ход дела. Фр. reprimande – выговор, порицание < лат. reprimere – обуздывать, удерживать.

Ристалище – Площадь для гимнастических, конных и других состязаний, а также само состязание. Др. – рус. ристати – бегать, скакать, носиться от ристъ – быстрый.

Сердюк – На Левобережной Украине в конце XVII – начале XVIII в. казак, служивший в наемных пехотных войсках, в гвардии гетмана. Тур. surtuk – проводник.

Синекура – Хорошо оплачиваемая работа, не требующая каких-либо усилий при ее выполнении. В средневековой Европе церковная должность, приносившая доход, но не связанная с какими-либо обязанностями или необходимостью находиться в месте служения. Лат. sine cura – без заботы, без усилий, без труда от sine – без, cura – забота, усилия.

Сиречь – То есть, иными словами. Др. – рус. си – эта, ръчь – слово.

Скудель – Глина, глиняный сосуд. Скудельный – «слабый, хрупкий». Вероятно, от лат. scutella – глиняная чашка, тарелка.

Смурый – Темный, темно-серого цвета с примесью бурого. Название относилось к неокрашенным тканям домашнего изготовления с естественным цветом неотбеленных волокон шерсти, льна, пеньки; (разг.) угрюмый, мрачный, печальный; смурной; (разг.) пасмурный, сумрачный. Происхождение слова неясно. Возможно, оно родственно лит. smelus – пепельно-серый, блеклый, pasmelys – коричневый, загорелый. По другой версии, существует связь этого слова с греч. amanros – темный; слепой.

Стерня – Сжатое поле; жнивье; остатки стеблей на корню на сжатом поле. Общеславянское. Корень, вероятно, тот же, что и в русском слове терн, немецком Dorn (колючка), готском thornus (колючка), греческом teiro (тру, терзаю).

Тенета – Сеть для ловли зверей. В переносном смысле – то, что стесняет, мешает свободе действий; паутина. Общеславянское. Производное от той же основы, что лат. tenus – силок, веревка, tendere – тянуть, натягивать, tenere – держать.

Тьма (1) – В древнерусском счете: десять тысяч; (разг.) большое количество, множество; уйма. Буквальный перевод тюрк. tuman – десять тысяч, мгла. (Тьма тем – в древнерусском счете: сто тысяч; (разг.) великое множество.)

Тьма (2) – Темнота, мрак; невежество, культурная отсталость; неизвестность. Это общеславянское индоевропейского характера слово родственно лит. tamsa – тьма, лат. tumst – темнеть, др. – инд. tamas – тьма, др. – в. – нем. demar – сумрак.

Уповать — (Высок.) твердо надеяться на что-либо, с надеждой, верой ожидать исполнения, осуществления чего-либо. Слово заимствовано из старославянского языка, где «упъвати» – префиксальное производное от «пъвати» – «надеяться, полагаться», суффиксального образования от той же основы, что польск. pwa – надежда, словацк. pevny – крепкий.

Фибра – Жилка, нерв, волокно живой ткани; (мн.) символ душевных сил, составляющих в совокупности все существо человека; обработанная при помощи солей (хлористого цинка) бумага; применяется как электро-и теплоизоляционный, а также прокладочный материал и как заменитель кожи. Лат. fibra – волокно.

Фланировать – Прогуливаться, прохаживаться без всякой цели, от нечего делать. Фр. flaner – слоняться, бродить, бездельничать. В французском языке слово считается скандинавизмом, ср. норв. flana – ходить туда-сюда.

Хлябь (хляби) — (Книжн.) бездна; неизмеримая глубина моря или неба; (разг.) непогода с дождем, слякотью, грязь. Др. – рус. «хлябь» – водопад, поток, пропасть, от «хлябать» – качаться, шататься.

Халупа – Небольшая, бедная изба, хата (первоначально на Украине и в Белоруссии); любое неблагоустроенное жилище. Слово образовано с помощью суффикса «-упа» от той же основы, что и «халуга» – «плетень, изгородь», зафиксированного в памятниках с XII в. В таком случае «халупа» – буквально «плетеный шалаш».

Целовальник – Должностное лицо в России XV–XVIII вв. Целовальники избирались из состоятельных и известных посадских людей или лично свободных крестьян для сбора налогов и исполнения ряда судебных и полицейских обязанностей. При вступлении в должность целовальники приносили присягу (целованием креста) честно выполнять обязанности; продавец вина в казенной винной лавке. Общеслав. «целовать» от *zeta – целый, здоровый, невредимый. «Целовать» исходно – «желать быть здоровым, приветствовать», затем слово приобрело современное значение.

Чаять – Надеяться на что-либо, ожидать чего-либо; думать, полагать. Др. – рус. «чаяти» – ожидать, надеяться.

Щелкопер — (Пренебр.) бездарный, но много и легко пишущий писатель, журналист; писака. В переносном смысле – пустой, легкомысленный человек; человек, любящий бахвалиться. Исконно русское. Сложение на базе фразеологического оборота «щелкать пером».

Физика

Аберрация – Искажения изображения, вызванные неидеальностью оптической системы; аберрация света в астрономии – изменение направления светового луча из-за движения источника и приемника света друг относительно друга. Лат. aberratio – уклонение.

Абсорбция—Объемное поглощение газов или паров жидкостью (абсорбентом) с образованием раствора. От лат. absorbeo – поглощаю.

Адгезия—Сцепление поверхностей разнородных тел. От лат. adhaesio – прилипание.

Аккомодация – Приспособление глаза к ясному видению предметов, находящихся на разных расстояниях. От лат. accommodatio – приспособление, приноровление.

Аккумулятор—Устройство для накопления энергии с целью ее последующего использования. От лат. accumulator – собиратель.

Акустика – В широком смысле – раздел физики, исследующий упругие волны от самых низких частот до самых высоких; в узком смысле – учение о звуке. От греч. akustikos – слуховой.

Альбедо – Величина, характеризующая способность поверхности отражать падающий на нее поток электромагнитного излучения или частиц. От позднелат. albedo – белизна.

Амплитуда – Наибольшее отклонение колеблющейся по определенному закону величины от среднего значения или от некоторого значения, условно принятого за нулевое. От лат. amplitudo – величина.

Анизотропия – Зависимость определенных свойств среды от направления ее движения. От греч. anisos – неравный и tropos – направление.

Аннигиляция – Процесс превращения частицы и соответствующей ей античастицы в другие частицы, происходящий при их столкновении. От позднелат. annihilatio – уничтожение, исчезновение.

Апогей – Наиболее удаленная от Земли точка орбиты Луны или искусственного спутника Земли. От греч. apo – из, от, без и греч. ge – Земля.

Ареология—Раздел астрономии, посвященный изучению планеты Марс. Греч. Ares– Арес (лат. Марс), logos – наука, учение.

Астероид – Малая планета. Греч. asteroeideis – звездоподобный.

Астроблема – Геологическая структура, образовавшаяся на поверхности Земли от падения массивного метеорита или астероида. Термин был предложен в 1960 г. американским геологом Р.С. Дицем. Греч. aster – звезда, blema – рана.

Астрономия – Наука о строении и развитии космических тел, их систем и Вселенной в целом. От греч. astro – звезда и nomos – закон.

Атмосфера – Воздушная среда вокруг планеты, вращающаяся вместе с нею. От греч. atmos – пар и spaira – шар.

Атом – Мельчайшая частица химического элемента, сохраняющая его свойства. От греч. atomos – неделимый.

Вакуум – Состояние газа при давлениях, более низких, чем атмосферное. От лат. vacuum – пустота.

Вибрация – Механические колебания в технике (машинах, механизмах, конструкциях и пр.). От лат. vibratio – колебание.

Виртуальный — Возможный; такой, который может или должен проявиться при определенных условиях; не имеющий физического воплощения; создаваемый средствами компьютерной графики; воспроизводимый компьютерными средствами. Ср. – лат. virtualis – потенциальный, возможный; сильный, мощный, от лат. virtus – мужество, доблесть, совершенство, от vir – мужчина.

Галактика — Гигантская, содержащая до сотен миллиардов звезд, звездная система. Различают эллиптические, спиральные и неправильные галактики. Слово «Галактика» пишется с прописной буквы, если речь идет о звездной системе, к которой принадлежит Солнце. Греч. galaktikos – молочный, млечный, от galaktos – молоко. Согласно греческой мифологии, Млечный путь образован молоком, которое пролила Гера в тот момент, когда она оттолкнула младенца Геракла, против воли богини приложенного к ее груди, чтобы он обрел бессмертие.

Гало — Белые или радужные светлые круги (а также дуги, столбы, пятна), наблюдаемые вокруг дисков Солнца и Луны. Возникают вследствие преломления и отражения света взвешенными в земной атмосфере ледяными кристаллами. Греч. halos – круг, диск.

Генератор—Устройство, аппарат, машина, производящие какой-либо продукт. Лат. generator – производитель.

Гидравлика – Наука, изучающая законы движения и равновесия жидкостей и способы приложения этих законов к решению инженерных задач. От греч. гидро – вода и aulos – трубка.

Голография – Метод записи, воспроизведения и преобразования волновых полей, основанный на интерференции волн. От греч. holos – весь, полный и grapho – пишу.

Гравитация – Взаимное притяжение, существующее между любыми телами, обладающими массой. От лат. gravitas – тяжесть.

Динамика – Раздел механики, изучающий движение тел под действием приложенных к ним сил. От греч. dynamis – сила.

Дисперсия – Уменьшение показателя преломления вещества с уменьшением длины волны света. От лат. dispersio – рассеяние.

Дифракция (волн) – Огибание волнами различных препятствий. От лат. diffractus – разломанный.

Диффузия – Движение частиц среды, приводящее к переносу вещества и выравниванию концентраций. От лат. diffusio – распространение, растекание, рассеивание.

Зенит – Верхняя точка пересечения отвесной линии с небесной сферой. Высота зенита над горизонтом равна 90°. От араб. земт, буквально – путь, направление.

Изотопы – Разновидности химических элементов, у которых ядра атомов отличаются числом нейтронов, но содержат одинаковое число протонов и поэтому занимают одно и то же место в периодической системе элементов. От греч. izo – равный, одинаковый и topos – место.

Импульс – Количество движения, общая мера движения всех видов материи, обнаруживается при взаимодействиях физических систем по изменению их механического импульса; кратковременный сигнал. От лат. impulsus – удар, толчок.

Индукция – Возникновение электродвижущей силы в одном из контуров при изменении силы электрического тока в другом контуре. От лат. inductio – наведение.

Инфразвук – Не слышимые человеческим ухом волны низкой частоты. От лат. infra – ниже, под.

Иррадиация — Оптическое явление, заключающееся в том, что светлые предметы на темном фоне кажутся больше (положительная иррадиация), а темные на светлом – меньше (отрицательная иррадиация) своих настоящих размеров. Также явление, при котором теплые цвета кажутся выступающими вперед, а холодные – отступающими в глубину. Лат. irradiare – освещать лучами, озарять, от radiare – сиять, испускать лучи, от radius – луч.

Квазар – Космический объект чрезвычайно малых угловых размеров, излучающий в десятки раз больше энергии, чем самые мощные галактики. Англ. сокращение quasar от quasistellar radiosource – квазизвездный источник радиоизлучения.

Комета – Тело Солнечной системы, движущееся по сильно вытянутой орбите. От греч. kometa, буквально – длинноволосая.

Конденсация – Переход вещества из газообразного состояния в жидкое или твердое. От позднелат. condensatio – уплотнение, сгущение.

Корпускула — частица материи в классической (неквантовой) физике. Лат. corpusculum – тельце, частица, атом, от corpus – тело, вещество, предмет < инд. – евр. *krp – тело, форма.

Космогония – Область науки, в которой изучается происхождение и развитие космических тел и их систем. От греч. kosmos – мир, Вселенная и gonea – рождение.

Кульминация — Прохождение светила через небесный меридиан, то есть наивысшее (верхняя кульминация) или наинизшее (нижняя кульминация) положение светила относительно горизонта; в литературе и искусстве – самый напряженный момент в развитии действия, предрешающий развязку; точка, момент наивысшего подъема, напряжения в развитии чего-либо. Фр. culmination – кульминация < лат. culmen (род. п. culminis) – вершина, верх.

Лазер (оптический квантовый генератор) – Источник оптического когерентного излучения, характеризующегося высокой направленностью и большой плотностью энергии. Аббревиатура слов английской фразы: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation – усиление света в результате вынужденного излучения.

Линза – В оптике – прозрачное тело, ограниченное выпуклыми или вогнутыми поверхностями и преобразующее форму светового пучка. Нем. Linse, от лат. lens – чечевица.

Люминесценция – Свечение веществ, избыточное над их тепловым излучением при данной температуре и возбужденное какими-либо источниками энергии. От лат. lumen, род. п. luminis – свет и-escent – суффикс, означающий слабое действие.

Магнетизм – Раздел физики, изучающий взаимодействие движущихся электрически заряженных частиц или частиц с магнитным моментом, осуществляемое магнитным полем; общее наименование проявлений этого взаимодействия. От греч. magnetis – магнит.

Мазер – Общее название квантового усилителя и квантового генератора сверхвысокой частоты. Аббревиатура английских слов Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation – усиление микроволн сверхвысокой частоты в результате вынужденного излучения.

Механика—Наука о механическом движении материальных тел (т. е. изменении с течением времени взаимного положения тел или их частей в пространстве) и взаимодействиях между ними. От греч. mechanike – искусство построения машин.

Микроскоп – Инструмент, позволяющий получать увеличенное изображение мелких объектов и их деталей, не видимых невооруженным глазом. От греч. micro – маленький и skopo – смотрю.

Микрофон – Устройство для преобразования звуковых колебаний в электрические в телефонных аппаратах, устройствах звукозаписи, системах радиовещания. От греч. micro – маленький и phono – слышу.

Молекула—Микрочастица, образованная из атомов и способная к самостоятельному существованию. Новолат. molecula, уменьшительное от лат. moles – масса.

Нейтрино – Стабильная незаряженная элементарная частица. Ит. neutrino, уменьшительное от neutrone – нейтрон.

Нейтрон – Нейтральная элементарная частица. Англ. neutron, от лат. neuter – ни тот, ни другой.

Нуклон – Общее название протона и нейтрона, являющихся составными частями атомных ядер. От лат. nucleus – ядро.

Оптика – Раздел физики, в котором исследуются процессы излучения света, его распространение в различных средах и взаимодействие света c веществом. От греч. optike – наука о зрительных восприятиях.

Орбита – Траектория движения тела вокруг центра массы. Лат. orbita – колея, путь.

Периастр – Ближайшая к главной звезде точка орбиты звезды-спутника. От греч. peri – вокруг, около, возле и astron – звезда.

Перигей – Ближайшая к Земле точка орбиты Луны или искусственного спутника Земли. От греч. peri – вокруг, около, возле и ge – Земля.

Перигелий – Ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела, обращающегося вокруг него. От греч. peri – вокруг, около, возле и helios – Солнце.

Пертурбация — Отклонение небесных тел от своей орбиты под действием силы притяжения других тел. Лат. perturbatio – расстройство, смятение.

Плазма—Ионизованный газ, в котором концентрации положительных и отрицательных зарядов равны. От греч. plasma – вылепленное, оформленное.

Позитрон—Античастица электрона. От лат. positivus – положительный и трон – сокращение слова ««электрон».

Полюс – Предел, крайняя точка чего-либо. Лат. polus, от греч. polos, буквально – ось.

Потенциал – Функция, используемая для описания свойств широкого класса векторных полей. От лат. potentia – сила.

Прецессия — Движение оси вращения твердого тела, при котором эта ось описывает круговую коническую поверхность; перемещение точек весеннего и осеннего равноденствий с востока на запад вследствие медленного поворота в пространстве оси Земли по круговому конусу. Лат. praecessio – предшествование, от praecedere – идти впереди, от prae – впереди, cedere – идти, шествовать.

Протон – Стабильная элементарная частица, обладающая положительным электрическим зарядом, относящаяся к группе барионов и входящая в состав атомного ядра. Вместе с нейтронами протоны образуют все атомные ядра. От греч. protos – первый.

Протуберанец — Громадное, протяженностью до сотен тысяч километров, плазменное образование из водорода, гелия и кальция в солнечной короне. Лат. protuberare – вздуваться, от tuberare – вздыматься, от tuber – нарост, шишка, опухоль.

Пульсар – Космический источник импульсного электромагнитного излучения. Англ. pulsars, сокращение от Pulsating Sources of Radioemission – пульсирующие источники радиоизлучения.

Рефракция – Изменение направления распространения волны в неоднородной среде, обусловленное зависимостью фазовой скорости волны от координат. От лат. refractus – преломленный.

Спектр – В физике, совокупность всех значений какой-либо физической величины, характеризующей систему или процесс. От лат. spectrum – представление, образ.

Стохастический — Случайный, вероятностный. Греч. stochasis – догадка.

Тахион – Гипотетическая частица, всегда движущаяся со скоростью, превышающей скорость света в вакууме. От греч. tachys – быстрый.

Телескоп – Астрономический инструмент для изучения небесных светил по их электромагнитному излучению. От греч. tele – вдаль, далеко и skopos – смотрю.

Температура – Физическая величина, характеризующая состояние термодинамического равновесия системы. От лат. temperatura – надлежащее смешение, нормальное состояние.

Терминатор — Граница между освещенной и неосвещенной частями поверхности планет или их спутников. От лат. termino – разграничиваю.

Турбулентный — Вихревой; характеризующийся неупорядоченным, хаотическим движением частиц по сложным траекториям, в результате которого происходит сильное перемешивание между слоями движущейся жидкости или газа. Фр. turbulent – беспокойный; вихревой, нем. turbulent – бурный, буйный < лат. turbulentus – бурный; бурлящий; беспорядочный, от turba – смятение, беспорядок, возбуждение.

Ультразвук—Волны с частотой выше частоты звуковых волн. От лат. ultra – выше.

Фаза – Определенный момент в ходе развития какого-либо процесса (общественного, геологического, физического и т. д.); однородная по химическому составу и физическим свойствам часть термодинамической системы, отделенная от других частей (фаз), имеющих иные свойства, границами раздела, на которых происходит изменение свойств. От греч. phasis – появление.

Физика – От греч. fuzis – природа.

Флуктуации — Случайные отклонения физических величин от их средних значений; происходят у любых величин, зависящих от случайных факторов. От лат. fluctuatio – колебание.

Электрон — Стабильная отрицательно заряженная элементарная частица. От греч. elektron – янтарь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации