Электронная библиотека » Искандар Бурнашев » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Амир Икам"


  • Текст добавлен: 5 июня 2019, 09:41


Автор книги: Искандар Бурнашев


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Искандар Бурнашев
Амир Икам

Пролог

Епископ, доброжелательно кивая головой, с улыбкой слушал слова своего гостя. Ему льстило, что слава о его монастыре святых мучеников Сергия и Вакха, дошла до окраин цивилизованного мира. Его собеседник проделал большой путь, чтобы встретиться с ним и обратиться к нему со столь необычной просьбой. В том, что гость прибыл издалека, говорил и необычный говор незнакомца, и его непривычная одежда. Внимательный взгляд епископа отметил странное несоответствие возраста посетителя с состоянием его ухоженного тела. Как в таком возрасте, а путнику было явно за пятьдесят, можно сохранить такие великолепные белые зубы, свежее дыхание и ухоженные руки, непривычные к физическому труду? При этом, в мужчине чувствовалась сила. Его мускулистое тело сохранило силу и подвижность. Его гость явно был аристократом, выросшим в роскоши и тратившим много времени на физические упражнения и уход за своей внешностью. Даже ногти не ногах были аккуратно подстрижены. Весь облик чужестранца разительно отличался от привычного епископу образа грязных щуплых монахов с выстриженными макушками и посетителей, даже самые богатых, безуспешно скрывающих разрушительные следы старости и болезней за румянами и благовониями.

Говорил гость, тщательно подбирая и выговаривая слова. В нем чувствовалась привычка повелевать. Но, епископ не любил чужеземцев. Это заставляло с недоверием относиться к словам собеседника о бедах, грозящих его монастырю.

На свете развелось много полусумасшедших Пророков и Кликуш, которые постоянно предвещают беды и несчастья, грозящие людям. Но, щедрый вклад в казну монастыря, сделанный незнакомцем, заставлял терпеливо, с вниманием выслушивать его слова.

– До нас дошел слух, что в твоем монастыре в книгохранилище находится список с Неизвестного Евангелия, который Матфей и Лука использовали при написании своих Евангелий, в качестве исходного труда, наравне с Евангелием от Марка. У нас давно говорят о его существовании и называют его «Евангелием от Иуды». Наши Отцы – настоятели считают, что после того, как основное содержание Неизвестного Евангелия было включено Матфеем и Лукой в свои произведения, апостолам больше не было необходимости сохранять его. Вероятное уничтожение, сохранившихся копий произошло тогда, когда происходил процесс канонизации Нового Завета, который был сформирован из 27 книг. Если, по воле Божьей, в вашем монастыре чудом сохранился свиток с текстом этого евангелия, то мы готовы заплатить любые деньги за этот свиток или за его копию. Наша община располагает большими средствами и влиянием, чтобы должным образом отблагодарить ваш монастырь, за выполнение нашей просьбы. Поэтому мне и было поручено, братьями нашей общины, совершить этот нелегкий и далекий путь в ваш монастырь, чтобы потом использовать это Евангелие в распространении света нашей Веры за пределами Персидского царства, среди жителей Великой Степи.

– Я приветствую стремление наших братьев, живущих на краю света к распространению истинной веры, среди язычников. К сожалению, мне ничего неизвестно о существовании подобного свитка в книгохранилище нашего монастыря. Я слышал, что-то от сестры-настоятельницы монастыря святой равноапостольной Фёклы Иконийской «Баркаты», что, как ты понимаешь, означает – «благословенная». Она, как-то рассказывала, что среди старых свитков нашла неизвестную рукопись, которую она условно назвала «Евангелием от Магдалины». Сам я эту рукопись не видел, и ничего не могу сказать о её содержании. Но, вы сами понимаете, что увидеть вам эту рукопись не удастся.

– Что значит, не удастся? Разве женской обители не нужны деньги?

– Дело не в деньгах. Вход в женскую обитель для мужчин всех возрастов закрыт. А сестра-настоятельница отказывается разрешать сокровищам книгохранилища, покидать стены монастыря. Тут я ничем не могу тебе помочь.

Епископ сочувственно покачал головой, глядя на, разволновавшегося от его слов, гостя. На все его настойчивые просьбы и уговоры, он отвечал лишь, вежливо качая головой. Епископ уже решил для себя, что не станет помогать гостю, ни при каких обстоятельствах. Нельзя давать почву безответственным мечтателям для создания еще одной ереси, которые угрожают единству Церкви. Споры, о познании истины и о сущности Бога, для простонародья вредны. Какая ему разница был ли Спаситель Богом, Богочеловеком или Человеко-богом? Рассуждать об этом – удел избранных. Прикрываясь красивыми словами, новоявленные пророки-проходимцы, просто стремятся осуществить свою неодолимую страсть к обладанию власти над человеческим стадом. В борьбе за власть они требуют право на дискуссию, но стоит им добиться этой самой власти, как они сразу начинают топить оппонентов в крови, или, великодушно отказываясь проливать кровь, жечь их на кострах. Стремление к приумножению знаний – самое опасное заболевание человека на пути к Вере. Чтобы смягчить горечь отказа, епископ дал совет настойчивому просителю.

– Если среди вашего прихода есть женщина, владеющая грамотой, то она сможет пообщаться с настоятельницей, не нарушая строгих правил затворничества женской обители.

Проводив гостя до калитки, епископ проследил, как тот, со своими спутниками, погоняя пузатых ромейских лошадок с подстриженными гривами, направился по горной дороге в сторону городка Маалюля, укрывшегося среди горных склонов Каламона.

Городок Маалюля, что на арамейском языке означает «проход» или «вход», возник там, где гора Каламон, по воле Господа, разрезана, словно ножом, узким ущельем-расщелиной. Гора, как и все окружающие ее вершины, изобилует многочисленными пещерами и гротами, издавна приспособленными людьми для проживания. Белые дома городка, прилепившиеся, словно осиные соты к склонам горы, нередко скрывают входы в естественные или искусственные пещеры, уходящие в глубь горы. Городок напоминал амфитеатр, образованный склонами небольшого ущелья.

В глубине одной такой большой пещеры, лет двести назад и расположился небольшой женский монастырь Фёклы Иконийской. Пещеру расширили, в её южной части и поныне находится гробница с честными мощами святой Фёклы, а восточнее гробницы – создан храм с каменным престолом для совершения богослужения. Между ракой и храмом находится чудотворный источник, от воды которого и по сей день происходят исцеления. В пещере, каким-то образом, выросло дерево, возраст которого исчисляется веками. Место, выбранное для городка, оказалось очень удачным. Укрытый горами со всех сторон, Маалюля считается одним из самых красивых и здоровых мест этих гор. Воздух здесь, даже в самую сильную летнюю жару, остается сухим и прохладным, к пользе и радости странников, посещающих монастырь. Жизнь городка заключалась в приюте многочисленных паломников, посещающих монастыри. Не каждый городок имел монастырь. В Маалюле их было сразу два – мужской, святых мучеников Сергия и Вакха и женский – Фёклы Иконийской.

Потратив целый день в безуспешных попытках добиться встречи с настоятельницей монастыря, Догсон Келли за вечерней трапезой в небольшой гостинице задумался о предстоящих действиях.

С того момента, как он, еще дома, копаясь в архивах Константинополя, в перечне документов, изъятых из монастырских книгохранилищ Маалюли, обнаружил четвертое Неизвестное Евангелие, вся его жизнь была посвящена поискам этой книги.

В конце – концов он пришел к выводу, что самым простым решением будет запрос в Центр, о необходимости прибытия к нему помощницы, владеющей арамейским разговорным и греческим языками, для проникновения в монастырь, и поиска в его хранилищах Неизвестного Евангелия. Обдумав и наметив свои дальнейшие действия, путник, завернувшись в плащ, улегся на жесткое ложе для ночного отдыха.

Часть первая. Димашк

Глава первая

Икам, легко перепрыгивая с камня на камень, пересекал каменистую долину, лежащую, между двумя невысокими каменными грядами. Понижаясь, горы переходили в пологие холмы, поросшие невысоким кустарником и пожелтевшей травой. Равнинные травяные участки долины, местами пересекались каменными осыпями камней, перемешанными с большими кусками вулканического стекла, практически непроходимыми для людей и животных.

Икам. Так зовут нашего героя. Если Вы, наш уважаемый читатель, ещё не знакомы с ним по рассказам о его приключениях («Икам – легенда Легиона» и «Икам. Невыполненное задание»), то мы возьмем на себя смелость, представить его Вам, описав его внешность. Мнение о нём, как о человеке, Вы сможете составить, сопровождая его в очередной авантюре, в которую он ввязался, в силу неких обстоятельств. Об этих обстоятельствах речь пойдёт позже.

Наш герой – моложавый мужчина, на вид до тридцати лет, среднего роста и самой заурядной внешности. Такие люди сотнями встречаются нам в повседневной жизни, не привлекая к себе внимания и не запоминаясь. Было видно, что в прошлом он не чурался занятий спортом. Об этом говорила его хорошо развитая мускулатура. Но, небольшие, и ухоженные кисти рук исключали вероятность того, что ему был знаком тяжелый и изнурительный физический труд.

Некоторые обстоятельства, все же, могли привлечь к нему внимание.

Во-первых, он был единственным человеком в этой долине. Его фигура, пересекающая долину, была видна издалека. Голые склоны невысоких каменистых холмов, поросших чахлой растительностью, ничем не выдавали следы присутствия других людей в этих местах.

Во-вторых, его внешний вид, попадись он Вам на глаза сегодня на улице вашего города, мог бы показаться излишне креативным.

Наш герой был одет в просторную полотняную рубаху до колен, с капюшоном. Широкие рукава рубахи были закатаны до локтей. Веревка, несколько раз обмотанная вокруг талии, по-видимому, служила поясом и придавала одеянию нашего героя вид, нечто среднее, между укороченной монашеской рясой и полотняной паркой северного оленевода.

На ногах у Икама были крепкие сандалии, надежно удерживаемые на ступне широкими ремнями. За спиной у него находился небольшой полотняный мешок с веревочными лямками. Там же висел колчан с небольшим луком и десятком стрел. На поясе был виден нож в кожаных ножнах, а за спиной за поясом, был заткнут небольшой топорик с изогнутой рукоятью.

В движении наш герой помогал себе, используя как посох, древко легкого копья, длиной чуть больше его роста.

Это, несколько затянувшееся описание мы закончим, сообщив, что у нашего героя, несмотря на его диковатый вид, было гладко выбритое лицо и короткая стрижка, привычная для наших современников.

Нужно сказать, что Икам, считая себя опытным путешественником, немало в душе, гордился своей экипировкой, надеясь, что его внешний вид легко позволит ему затеряться среди местных жителей, не привлекая к себе лишнего внимания.

Обдумывая накануне, как ему предстоит выполнить, стоящую перед ним задачу, он решил изображать «среднего человека толпы». Поэтому он постарался одеться в соответствии с образом типичного местного жителя, как он представил его себе в своём воображении.

Причиной излишней самоуверенности нашего героя в знании местных условий, было его предыдущее посещение этих территорий, некоторое время до описываемых событий. Удачное завершение его приключений, о которых мы рассказывали ранее, внушило ему мысль, что он знает все о мире, в котором ему предстоит действовать в этот раз.

Но, чем внимательнее он осматривался вокруг, тем больше убеждался, что его багаж знаний требует некоторого обновления.

Так он заметил, что местность вокруг была или казалась более засушливой, чем прежде. В неглубоких оврагах на склонах холмов угадывались русла пересохших ручейков и речушек. Холмы были покрыты зарослями невысокого колючего кустарника. Отдельно стоящие деревья, растущие на большом удалении друг от друга, казались последними свидетелями, росшего когда-то на этих холмах леса. Эти древесные великаны, словно удивленно оглядывались вокруг, ища своих ровесников, исчезнувших, или из-за катаклизмов и засух, или под безжалостным топором туземных лесорубов. В невысоких холмиках прямоугольных форм, поросших травой, притаившихся у оврагов, можно было предположить следы, бывшего человеческого жилья.

Пересекая долину, наш герой задумался над причиной отсутствия здесь людей. По имеющийся у него информации, эти земли должны быть достаточно плотно населены. Пустынный пейзаж объяснял отсутствие живности, но, те немногочисленные представители пернатых и четвероногих, встречающиеся ему, не высказывали никакого страха перед человеком.

Поднявшись на гребень холма, Икам с облегчением вздохнул. Картина, открывшаяся ему с высоты, явно свидетельствовала о присутствии здесь людей. Перед ним расстилалась довольно широкая долина, где участки, поросшие невысокими кустарниками, чередовались с небольшими полями и финиковыми рощами. Можно было разглядеть несколько темных пятен, в которых угадывались строения местных деревень или городков.

Наш герой, уверенно направился к ближайшей деревне, притаившейся неподалёку на краю долины, у подножья невысоких гор.

По мере приближения к деревне, у него в душе снова появилось смутное беспокойство. Несмотря на следы пребывания человека, встречавшиеся ему, местность, явно носила печать запустения. Небольшие четырехугольники бывших домов, обозначенные каменными покосившимися стенами, скрепленными глиняным раствором, встречали его, зияющими проемами дверей и окон. Было похоже, что кто-то, забрал бревна крыш, обрушив кровлю внутрь. На стенах можно было разглядеть остатки штукатурки с незамысловатой росписью. Загоны для скота угадывались по толстому слою навоза. Но, следы пожаров отсутствовали. Словно, жители просто ушли отсюда, забрав с собой, всё ценное.

Было видно, что поля давно заброшены, а пальмы продолжают расти, без хозяйского ухода.

Подойдя к окраине деревни, Икам увидел, что между ним и стенами заброшенных домов, пролег глубокий каменистый овраг с отвесными склонами. Когда-то он, по-видимому, являлся естественной границей поселения и, возможно, использовался, как оборонительное сооружение. Ширина оврага в этом месте не превышала тридцати метров. Это обстоятельство натолкнуло нашего путешественника на мысль, перебраться на другую сторону оврага, чтобы осмотреть деревню и постараться выяснить причину её запустения.

Осмотр показал, что ширина оврага увеличивается по мере удаления от склона горы, возвышающейся над деревней. Поэтому наш герой, экономя силы, двинулся вверх по берегу оврага, выбирая место для переправы на противоположную сторону. Найдя подходящее место, он, решившись, осторожно спустился на дно оврага, используя для упора свой посох-копье.

Здесь его ожидало два неприятных открытия. Стало понятно, что отроги оврага со стороны деревни, искусственно превращены в отвесную стену, видимо, для защиты поселения от непрошенных гостей. Были видны следы земляных работ, делавших склоны оврага почти отвесными и труднодоступными. Второе открытие состояло в том, что овраг, в своё время, использовалось не только, как место свалки бытовых отходов, что было бы вполне понятно, но и как местное кладбище. Все дно оврага было усеяно толстым слоем человеческих костей. Человеческие черепа, перемешанные с костяками, словно насмешливо скалились над нашим героем, отпрянувшим назад, не решаясь наступать на этот белый хрустящий ковер.

Икам взлетел обратно по склону оврага, едва ли не быстрее, чем спустился туда минуту назад.

Стоя у обрывистого склона, он попытался восстановить дыхание и успокоиться. Призвав на помощь все свое самообладание и воображение, он постарался представить себе картину трагедии, разыгравшейся здесь много лет назад. О том, что здесь произошло что-то трагическое, говорило то, что человеческие останки были примерно одного возраста, с том смысле, что смерть настигла людей и они были захоронены, почти одновременно или в непродолжительный интервал времени.

Осмотревшись, наш «криминалист поневоле», пришел к выводу, что часть людских тел, попав на дно оврага, несомненно, были когда-то присыпаны землёй, а затем их кости были вымыты водой на поверхность. Это говорило в пользу соображения, что когда-то здесь находилось кладбище или какое-то массовое захоронение местных жителей. Было заметно, что костяки при захоронении, были уложены на спину, головами в одну сторону. Они лежали параллельно друг другу, вытянувшись вдоль дна оврага. Но, возле противоположной стороны оврага, лежала большая куча перемешанных человеческих костей. Словно людей просто сбрасывали вниз, и их тела ложились друг на друга в разных позах, в беспорядке, в несколько слоёв. Насколько можно было заметить, на костях отсутствовали следы механических повреждений. На дне оврага лежали вперемежку детские, мужские и женские скелеты. Жизнь, прожитая нашим героем, научила его отличать по костям таза, скелеты мужские от женских. Костяков было так много, что разница между ними сразу бросалась в глаза. Даже по самым приблизительным расчетам, на дне оврага нашли свое упокоение не менее нескольких тысяч человек.

На другой стороне оврага в силуэтах построек не было заметно никакого человеческого присутствия. Не было слышно голосов домашних животных и птиц. Не было видно огней и не чувствовался запах дыма и человеческого жилья. Было похоже, что перед ним было заброшенное поселение.

Удовлетворившись, результатами осмотра и сделанными умозаключениями, наш герой широким шагом отправился вдоль оврага в обход мертвого посёлка.

Начало смеркаться. Для ночлега он выбрал небольшое углубление в земле между двумя невысокими деревцами. Икам избегал развалин, считая их приютом и рассадником змей, ядовитых пауков и других опасных гадов. Для себя он отметил отсутствие в этих краях гиен, с родичами которых он имел удовольствие встречаться в прошлом своём путешествии. Ведь именно это обеспечило сохранность материальных свидетельств произошедшего мора.

Небольшой костер, разведенный на дне ямы, и кусты, по его замыслу, должны были скрыть от любопытных туземцев следы его присутствия на этой земле и обеспечить необходимый отдых его телу. Хотя его приключения только начинались, он решил беречь свои силы для более важных дел и новых великих подвигов.

Высыпав в котелок с закипевшей водой концентрат из пакетика, он обеспечил себя сытным, хотя и безвкусным ужином, и смог посвятить вечер размышлениям о мире, в который он прибыл для поиска своей Принцессы.

Первые впечатления говорили о том, что он угодил в этот мир, не в самые лучшие его времена. Незнакомый мир таил в себе неведомые опасности, о которых он ранее не задумывался, или считал их легко преодолимыми. Закутавшись в теплое одеяло-плащ, лежа на теплой земле, переваривая ужин и уже засыпая, Икам решил решать проблемы, по мере их возникновения, полагаясь на удачу и собственные силы. Высокое звездное небо, мерцая яркими звездами, посылало ему сладкие сны.

* * *

Под утро ему, вдруг, приснилась Ирина. Он снова увидел её такою, какой запомнил при последнем свидании. Если, конечно можно, назвать свиданием ситуацию, когда его девушка, по шею укрытая простыней, недвижно лежит с закрытыми глазами на больничной кровати, и только легкое дыхание выдает то, что она ещё жива. Икама снова захлестнуло чувство острой жалости к его Спящей Красавице. Он снова, словно издалека, слышал слова Профессора:

– Вы поймите, мы не могли отказать ей в её просьбе. В конце концов, никто не ожидал, что всё пойдет наперекосяк! Наши партнёры только предоставляют в наше распоряжение своё оборудование. Но, правила его безопасного использования нам, практически неизвестны. Вот и получилось так, что для выполнения задания, на выполнение которого уже были затрачены огромные средства, нашему человеку потребовалась помощница со знанием арамейского и греческого языков. Вы же знаете, лучше меня, что разговорные особенности этих языков были темой её научной работы. Она так хотела получить разговорную практику арамейского языка, что смогла меня уговорить, доверить ей выполнение этого задания. Я был уверен, что само задание будет несложным и неопасным. Икам, поверьте, мы готовы приложить все усилия и затратить любые средства, чтобы вернуть наших Людей обратно. Но, мы даже не можем точно сказать, в какое время были отправлены их Аватары. У нас имеется целых три варианта. И какой из них является наиболее вероятным, мы не знаем. Нужен специалист, который смог бы разобраться на месте с приборами управления Порталом и вернуть наших людей. Но, он сейчас лежит в соседней комнате и тоже нуждается в помощи. Если бы не режим крайней секретности, вы ведь понимаете, что мы проводим свою работу, так сказать, «полуофициально», мы бы давно уже нашли хорошо подготовленного специалиста «по решению проблем».

Профессор, как бы волнуясь, замолчал. Но, его серые холодные глаза пытливо следили за лицом Икама через стекла дымчатых очков в дорогой оправе.

– Профессор, я не верю ни одному вашему слову. Но, Вы все правильно рассчитали. Вы знаете, что ради Ирины я пойду даже в преисподнюю. Давайте обсудим, как вернуть мою жену обратно.

– Икам, это отличное предложение! Мы даже не рассчитывали, что вы согласитесь нам помочь! К тому же, если мы заключим договор напрямую, Ваше участие в операции может быть оплачено в значительно большем размере. Да для такого специалиста, как Вы, это задание сущий пустяк! Я уверен, что наши друзья находятся неподалёку от Капсулы Портала! Просто почему-то, они не могут подготовить данные для возвращения. А мы, со своей стороны, готовы обеспечить Вас всем необходимым…

Профессор, похоже, был готов, говорить не переставая. Но, что-то в лице Икама заставило его замолчать.

– Профессор. Вы меня не поняли. Я не верю ни одному вашему слову. Поэтому, вам придется обратиться за помощью к Легиону. Можете передать их представителю, что я готов, выйти из резерва, для проведения этой операции. Условия моего участия в этом деле я буду обсуждать только с его Представителем. И не затягивайте с принятием решения. Чем быстрее вы решите этот вопрос, тем больше у меня будет оснований доверять вам. Как всё будет готово – сообщите. Вы знаете, как со мной связаться.

Даже во сне, Икам мстительно улыбнулся, вспомнив глубокое разочарование, отразившееся на лице собеседника…

* * *

Утром, приведя себя в порядок, позавтракав и скрыв следы своего ночлега, после недолгого раздумья, Икам наметил маршрут своего дальнейшего движения. Он собирался обойти все деревни в долине, в поисках людей. Он рассчитывал, что сможет уговорить их, помочь ему выполнить его задание.

Чистый утренний воздух скрывал расстояния. Казалось, что деревни находятся недалеко друг от друга. Но, когда взошло солнце и нагретый воздух скрыл горизонт зыбким маревом, Икам понял, что обойти всю долину за один день ему не по силам. На ярко синем небе бежали неправдоподобно белые облака. Солнце начинало припекать. Тогда у него возникла мысль, приобрести какое-нибудь транспортное средство для облегчения его дальнейшего путешествия.

В финиковой роще, лежащей на пути к ближайшей деревне, он обнаружил небольшой шалаш со свежими следами пребывания его хозяев. Обойдя рощу, он нашел и хозяина шалаша. Им оказался заросший, грязный субъект неопределенного возраста в лохмотьях. Хотя Икам всячески демонстрировал своё миролюбие и приветливость, туземец трясся от страха, угодливо улыбаясь и постоянно кланяясь.

Икам с облегчением убедился, что понимает речь своего собеседника. Но, добиться от него вразумительных ответов на свои вопросы наш герой не смог. Казалось, что общение не получится, когда в роще раздались громкие голоса и Икама окружило несколько мужчин, явно прибывших в рощу из деревни, узнав, каким-то образом, о появлении в ней нашего героя. Хотя в руках у них и были длинные палки, а за поясами были видны ножи и топоры, вид у защитников деревни был не слишком воинственным. Заметив, что их появление не вызвало у Икама беспокойства или волнения, они с любопытством уставились на него. Наш герой, безошибочно определив в одном из прибывших вожака, подошел к нему и, демонстративно игнорируя его молчаливое окружение, стал его расспрашивать. При этом, он держался с вежливым высокомерием, которое сразу вызвало к нему показное уважение, граничащее с подобострастием.

Икам сделал вывод, что имеет дело с цивилизованными людьми. Под этим понятием он подразумевал людей, воспитанных в страхе перед законом для них и в привычке беззакония для власть имущих. Поэтому, вопросы он сопровождал требовательным жестким взглядом, а на попытку задать вопросы ему, просто удивленно поднимал одну бровь.

Из ответов туземцев, наш герой, пунктиром, начал рисовать для себя окружающую обстановку. Выходило, что в долине жили люди, и эти люди населяли несколько деревень, разбросанных по долине. В каждой деревне долины проживали представители разных вероисповеданий. Так как из вопросов нашего героя, его лохматый собеседник не смог, выяснить его «религиозную ориентацию», то в оценке своих соседей он соблюдал осторожную «политкорректность». По его словам, выходило, что в каждой деревне исповедовали одно из течений христианства. Сколько таких течений существовало в этом мире и чем они отличались, одно от другого, наш путешественник, даже не попытался понять. Чтобы не выдать свою неосведомлённость, он, благоразумно, воздержался от расспросов. Только в отношении самой дальней деревни, была дана исчерпывающе беспощадная характеристика, что ее жители являются закоренелыми врагами Веры и Императора, продолжая тайно исповедовать иудаизм, несмотря на Указы их божественного Августа-Басилевса приказывающие, всем иудеям перейти в христианство. Что-то в облике Икама, родило уверенность у его собеседника, что наш герой никак не может исповедовать веру этого древнего, великого народа. Поэтому, туземец позволял себе не стесняться в выражениях, говоря о своих соседях-иудеях.

Решив, что с религиозной обстановкой «на местах», он сможет разобраться позже, наш герой показал вожаку раскрытую пластину с изображением Ирины. Реакция туземцев его немало озадачила. При виде лица девушки, изображенной на портрете, они, не дожидаясь вопроса, сразу, потупив взгляд, стали чертить у себя на лбу указательным пальцем правой руки маленький крест, бормоча при этом слова молитвы.

На вопросы удивлённого и обрадованного Икама: «Знают ли они её, и где она находится сейчас?» – все утвердительно начинали кивать головой и уважительно показывать на небо.

На встревоженные расспросы: «Где и когда, они встречали Ирину?» – нашего героя вежливо поправили, что правильно, нужно говорить: «Мария, мать Иисуса».

И только тут, с облегчением, Икам понял, что для его неискушенных собеседников, похоже, любое изображение красивой женщины воспринимается, как икона Богородицы.

Спрятав рисунок, наш герой решил, купить у жителей деревни себе коня. Но, он услышал обескураживающий ответ, что лошадей в деревне, да и во всей долине, не держат, по причине дороговизны их содержания. Зато, у их соседей, можно попытаться купить неплохого мула. Сейчас эти мошенники стараются избавляться от всякого гужевого транспорта, опасаясь, что сюда скоро придут солдаты и заберут себе все бесплатно. Потом подумав, его собеседник добавил, что в их деревне, все только приветствуют приход славных солдат Великого Императора, защитника истинно верующих. Да вот беда, в их деревне живут только честные и, потому, очень бедные люди. И значит, ничего купить у них не удастся. Их деревня ещё не рассчиталась с уплатой налогов, поэтому до прибытия налогового инспектора, ничего из продуктов нового урожая продаваться не может. А от старого урожая уже давно ничего не осталось. И, значит, путнику нужно, пока не поздно, идти в соседнюю деревню, вот по этой тропинке.

Свои слова вожак сопровождал почтительным жестом в сторону дороги, ведущей в направлении соседней деревни. При этих словах, его молчаливые спутники сгрудились за спиной говорящего, преградив тропинку к их деревне, всем своим видом показывая, что дорога к ним в деревню для него закрыта.

Оглядев всех презрительным взглядом, Икам высокомерно кивнул и расправив плечи, направился по указанной тропе.

Пройдя расстояние, которое не позволяло видеть его действия, Икам свернул с тропы и сделав полукруг, занял удобное для наблюдения место в кустах на холме. Подождав, он убедился, что его никто не преследует. Немного отдохнув и перекусив галетами, запив их свежей водой из фляги, он продолжил свой путь, размышляя над полученной информацией.

Выслушав советы, высказанные в несколько навязчивой и ультимативной форме, Икам решил придерживаться, ранее намеченного, плана и обойти, поочередно, все поселки, находящиеся в долине.

На окраине следующей деревни внимание нашего героя привлекло покосившееся глинобитное строение, явно рассчитанное на прием странников и путешественников. К передней части здания примыкал небольшой дворик, обозначенный глинобитным забором высотой по грудь человека. Высота забора позволяла рассмотреть во дворе неширокий навес и место для привязи гужевого транспорта. Появление нашего героя, не осталось незамеченным. Возле ворот, гостеприимно распахнутых, его явно ожидал хозяин этого мотеля, караван-сарая или, если хотите, гостиницы.

Внимательным взглядом оценив платежеспособность посетителя, он любезно пригласил отдохнуть в его апартаментах.

Решив, что лучшего места для того, чтобы узнать все новости и оценить обстановку в долине, ему не нужно и искать, Икам смело вошел во двор.

Зная по опыту, что ничто так не открывает сердца и не развязывает языки обслуги отелей, всех времен и народов, как надежда на щедрые чаевые, наш герой вложил в руку хозяина серебренную монету.

– Поесть, попить и отдохнуть.

Наш путешественник решил быть немногословным, пока не освоит особенности местных диалектов, для поддержания дальнейшей беседы.

Взглянув на монету и, проверив её на зуб, хозяин любезно предложил Икаму место в тени под навесом. Сам он рьяно принялся раздувать огонь в очаге. Вскоре чумазый мальчуган, поблескивая хитрыми глазками и сияя белоснежной улыбкой, притащил два кувшина, один с водой и второй, поменьше, с кислым вином, отдающим уксусом. Скрасить ожидание обеда предлагалось финиками и подсушенными хлебцами из темной муки грубого помола.

Разместившись с удобством в тени навеса, положив рядом всё свое нехитрое имущество, Икам, прихлебывая из глиняного бокала воду, слегка подкрашенную вином, терпеливо ожидал, когда хозяин подойдет к нему, чтобы поделиться новостями.

Но, откровенной беседы с хозяином гостевого дворика не получилось. Что-то в облике нашего героя ему, явно, не понравилось. Стало ясно, что в потоке слов, из которых туземец составил свой монолог, было много приятных слов, но, мало конкретных фактов. Было похоже, что хозяин поддерживает разговор, только в силу профессиональной привычки быть вежливым с клиентами и руководствуясь требованиями корпоративной этики. На предложение помочь в покупке коня, трактирщик ответил вежливым отказом, а за мула запросил непомерную цену в сто драхм. Как понял наш герой, драхмой называлась серебренная монета, весом около 4 граммов. За две монеты такого веса, в своё прошлое путешествие, Икам мог приобрести целую овцу. Правда тогда такая монета называлась «сикль» или «шекель». Никакой мул не мог стоить, как пятьдесят овец. Во время его прошлого путешествия, когда лошади были большой редкостью, за коня, годного в упряжь колесницы, цена доходила до ста пятидесяти сиклей. Но с тех пор кони давно перестали быть заморской диковинкой и цены на них должны быть адекватными. Никакие катаклизмы в этом мире не могли вызвать такой обвал цен на серебро или резкое подорожание тяглового скота. Значит, хитрец рассчитывал сильно разжиться на своём госте, решив, что тот, по каким-то обстоятельствам, не может торговаться или не знает истинных цен на местном рынке. А может быть, он решил узнать финансовые возможности своего гостя.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации