Текст книги "Заклятие Лусии де Реаль (сборник)"
Автор книги: Иван Головня
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Ведь это я – Френк Трамп!
– Ну что, отстрелялся? – скользнув по Рексу пренебрежительным взглядом, осведомляется смотритель маяка. – Крышу чинить кто будет?
Сунув руки в карманы штанов, Рекс исподлобья смотрит на недавних своих пленников. От былой вальяжности и аристократического лоска некогда грозного вожака банды не осталось и следа: к недавно еще белой, а теперь грязно-серой рубахе понацеплялись сухая трава и водоросли, бабочка сбилась набок, раскрасневшееся лицо в грязных разводах, со лба стекает пот, волосы растрепаны, а на макушке красуется большая плешь.
– Ваше счастье, что я мало взял патронов, – цедит сквозь зубы Рекс. – А то бы вы у меня… Ну да ладно. У меня для вас еще кое-что имеется.
Рекс вынимает из кармана руку, в которой появляется с сухим щелчком лезвие самооткрывающегося ножа, и, угрожающе поводя глазами, продвигается вперед. Но тут же останавливается: из-за спины маячника выходит Эдвин с пожарным багром на длинной ручке. Багор он держит наподобие пики – наперевес. Рядом с ним становится Поль с самопалом в руке.
– Еще один шаг – и я на этот багор намотаю твои кишки, – сдержанно произносит Эдвин. – Бросай нож!
– А я сделаю в твоей башке дырку величиною с орех! – прибавляет Поль. – Сейчас же брось нож!
Несколько помедлив, Рекс неохотно закрывает свой нож и кладет его на лежащий рядом камень. Поль забирает нож и прячет его в свой карман, а Эдвин тем временем несколькими взмахами багра раскидывает кучу тлеющих водорослей, сухой травы и хвороста. Дверь не сгорела, но обуглилась основательно. А еще больше закоптилась.
– Ладно, ваша взяла… – осознав безвыходность своего положения, кривит в жалкой усмешке тонкие усики Рекс. – Считайте, что сегодня вам повезло… Но разговор не окончен. Мы продолжим его в другой раз.
– Нет, Вилли! Мы продолжим его сейчас, – выступает вперед смотритель маяка. – У нас ведь есть о чем поговорить, Вилли? Или ты не узнаешь меня, своего старого друга? А ты присмотрись-ка получше… Ведь это я – Френк Трамп!
При этих словах Эдвин удивленно переглядывается с Моной и Полем. Еще неожиданнее реагирует на слова маячника Рекс. У него отвисает челюсть, и он едва не теряет дара речи.
– Как?.. Неужели?.. Ты… – только и может добыть из себя Рекс.
– Вижу, узнаешь все-таки… – продолжает между тем смотритель маяка сухим голосом. – Так, может, вспомнишь заодно, по чьей милости я получил десять лет каторги? Не можешь? Память коротка? Ну что ж, попробую помочь тебе освежить ее. Мальчик! – оборачивается к Полю смотритель. – Верни этому пустоголовому его нож. Нам необходимо выяснить наши с ним отношения на равных, по-мужски. Не так ли, Вилли? Конечно, так! – сам же отвечает маячник, не дожидаясь, что скажет Рекс. – Остальным это видеть необязательно. Поэтому мы спустимся вниз, к берегу, а вы останетесь здесь. Ну что, ты не понял? Давай, топай вниз!
Прежде чем последовать за спускающимся к морю Рексом, маячник оборачивается к Эдвину и, неловко усмехнувшись, говорит:
– Если… в случае чего… ну, ты понимаешь… то на столе под клеенкой лежит сложенный вдвое лист бумаги. Почитаешь, что там написано. Непременно прочитай!
Спустившись на узкую галечную полосу, с одной стороны которую лижут волны прибоя, а с другой возвышается холм, на котором стоит, устремившись в небо, маяк, Вилли Рекс и Френк Трамп становятся друг против друга на расстоянии какого-нибудь десятка шагов.
– Рекс, мне хотелось бы знать одно, – не спеша открывая складной нож с деревянной колодкой, говорит смотритель маяка, – тебя когда-нибудь мучила совесть при воспоминании о том, как вы со мной поступили? Или нет?
– Я не знаю, что это за штука такая, совесть, и с чем ее едят, – пробует храбриться Рекс. Но, увидев в руке маячника широкое лезвие ножа, тут же трусливо лепечет: – Слушай, Френк, давай забудем старое… Чего не бывало в юности? На вот, возьми это, – Рекс вынимает из кармана золотой браслет и бросает его к ногам Трампа. – Это все, что у меня есть… За эту штуку можно выручить неплохие деньги. Старинная работа…
Смотритель маяка поднимает браслет и, даже не взглянув на него, швыряет далеко в море, где синяя вода указывает на большую глубину. (Будем надеяться, что этот браслет никому больше в руки не попадет и нам не придется писать когда-нибудь продолжение этой повести.)
– Вилли, ты не откупишься даже всем золотом мира, – говорит маячник, всматриваясь в Рекса хмурым взглядом. – Слишком много ты со своим отцом задолжали мне. Вы исковеркали мою жизнь. Мою и моей семьи. Вы отняли у меня сына. Ведь там, наверху, – это мой сын. Видел, какой парень! Не чета тебе, недоноску. А из-за вас я его двадцать один год не видел… Такую вину, Вилли, можно искупить только кровью. Я уже не говорю о тех муках, которые мне пришлось испытать по вашей милости на каторге…
Неожиданно стоявший, казалось бы, безучастно Рекс, опустив по-бычьи голову и выставив перед собой руку с ножом, бросается на маячника. Но застать врасплох Трампа, который не забыл коварный нрав своего противника, ему не удается. В самое последнее мгновение маячник делает шаг вправо, оставив левую ногу на месте, и зацепившийся за нее Рекс плашмя шлепается на гальку.
– Да-а, не изменил ты, Рекс, своим гадким привычкам, – удрученно качает головой Френк Трамп и, вместо того чтобы броситься на спину своего врага, отступает на несколько шагов в сторону и брезгливо добавляет: – Полежал и будет! Вставай!
Не говоря ни слова, Рекс встает на ноги и, делая вид, что не замечает маячника, нагибается, чтобы отряхнуть свои замаранные брюки. По истечении нескольких секунд, посчитав, что в этот раз ему удалось усыпить бдительность Трампа, Рекс снова, даже не выпрямившись, кидается вперед. Но маячник начеку, хотя по-прежнему не пускает в ход своего ножа. Он лишь повторяет свой маневр. С той разницей, что на сей раз делает шаг влево.
И снова Рекс поднимается, отплевывая набившийся в рот песок, а Трамп не препятствует ему в этом. На его месте Рекс наверняка, не мешкая и секунды, повалился бы на своего недруга, чтобы всадить ему нож в спину.
Вскочив на ноги, Рекс вновь атакует Трампа. Теперь он не налетает опрометчиво, а наступает, размахивая перед собой ножом в вытянутой руке. Но маячник внимательно следит за движениями Рекса и всякий раз уклоняется от острого лезвия.
Наконец, воспользовавшись тем, что Рекс размахнулся в пылу сражения слишком сильно и его рука оказалась за плечом, Трамп подскакивает к нему почти вплотную и колет ножом в бедро. Взвыв от боли и злобы, Вилли начинает еще яростнее размахивать ножом. Но толку от этого мало, а сил уходит много. И Рекс начинает понимать это. Теперь он замирает на месте с вытянутым перед собой ножом в ожидании, когда его противник сам пойдет вперед.
И противник идет вперед. Подскочив, Трамп делает замах ногой, намереваясь выбить из руки Рекса нож. Вилли, чтобы избежать удара, поднимает руку вверх, чем немедленно пользуется маячник: продолжая движение вперед, он валится всем телом на противника и одновременно всаживает нож под левые ребра Рекса. Но и сам получает смертельную рану: теряя равновесие, Рекс взмахивает руками, и его нож, вопреки всякой логике, вонзается по самую рукоять Трампу в бок…
Знай, Эдвин, я – твой отец…
– Не надо никакого врача… Я не дождусь врача. Жить мне осталось самую малость. Я это чувствую… И в дом меня не надо нести, я не хочу в дом – там душно и темно… Вот здесь, в тени, и положите меня, – с трудом, сквозь стиснутые от боли зубы произносит смотритель маяка. Из-под его задравшейся кверху рубахи выглядывает широкая окровавленная повязка из старой простыни – ее только что с помощью Эдвина наложила Мона.
Маячник полулежит в тени маяка, прислонившись спиной к его стене. Перед ним на корточках сидит Мона. Эдвин поддерживает его за плечи. Поль тем временем приносит большую охапку водорослей, которую не успел сжечь Рекс, и расстилает ее рядом с раненым. Затем выносит из домика старое байковое одеяло и покрывает им водоросли. После этого все трое поднимают смотрителя и бережно укладывают на эту неприхотливую постель.
– Вот и отлично… Так мне будет хорошо. Не знаю, как и благодарить вас, – устало усмехается смотритель. – А теперь садитесь поближе и внимательно слушайте. Мне многое надо вам рассказать…
Хотя Френк Трамп обращается ко всем троим, но смотрит только на Эдвина. Смотрит пристально и жадно, словно хочет его образ унести с собой в могилу. Эдвин, Мона и Поль усаживаются на сухой траве вокруг раненого, и тот, собравшись с силами и мыслями, начинает:
– Для начала у меня к вам просьба: не оставьте маяк без огня. Ночами тут часто ходят корабли, и, если не загорится маяк, сами знаете, что может статься. Инструкция по обслуживанию маяка – наверху. Вы видели ее. Керосин – внизу в канистрах. Ничего сложного – ребенок может управиться… И сегодня же сообщите в Управление навигационной службы, чтобы прислали нового смотрителя… В тумбочке спрятана небольшая рация. Подключите ее к аккумулятору и можете передавать. Рация настроена на волну управления…
Говорить маячнику трудно. Он делает частые паузы, как будто забыл некоторые слова и теперь мучительно их вспоминает. Отдохнув и поудобнее вытянувшись, он продолжает:
– Теперь о главном. Клад вы искали напрасно. Я давно нашел его. Однажды, после сильной бури, я увидел на берегу несколько выброшенных волной золотых монет и сразу догадался, что где-то неподалеку от берега находится подводный клад. Так оно и было – через неделю я отыскал его. А затем чуть ли не полгода таскал клад понемногу из воды и прятал в другом месте.
Шагах в десяти к востоку от домика у самого берега лежит круглый валун. Внизу напротив него есть небольшая пещера. Вход в нее виден только в отлив. Да и то едва-едва. В этой пещере на выступе вы увидите бочку и несколько канистр. В них находится золото и серебро. Я закончил переносить его только месяц тому назад. Пока думал, что с ним делать, тут и вы объявились… Теперь оно ваше. Да, да, ваше. Но все сразу не забирайте, чтобы не влипнуть еще в какую-нибудь неприятную историю… Сейчас возьмите ровно столько, сколько вам необходимо на первый раз. Остальное заберете потом. Здесь золото спрятано надежнее, чем в швейцарском банке…
– Но почему вы все это отдаете нам? – не может удержаться, чтобы не спросить, Мона.
– Действительно, почему? – вторит ей Эдвин.
– Не торопитесь, сейчас все узнаете, – переведя дыхание, говорит смотритель и, неопределенно поведя рукой, продолжает: – Прежде я должен рассказать кое-что о себе. Только вот… не знаю, с чего начать…
– Начните сначала, – советует Поль.
– Ты прав, – соглашается маячник. – Конечно, надо начать сначала. Так вот… Двадцать три года тому назад я, тогда еще двадцатидвухлетний паренек, женился на чудесной девушке Анне. Было это в Морионе. Через год у нас родился мальчик, которого мы назвали Эдвином, – заметив, как напрягся Эдвин, маячник легонько пожимает его руку. – Это не совпадение… Знай, Эдвин, я – твой отец. Ты ведь слышал уже, что меня зовут Френк Трамп. Я не оговорился, а вы не ослышались. Все верно, здесь нет обмана. Да и зачем мне вас обманывать. Ты, Эдвин, конечно, удивился, когда я вынудил тебя спустить шорты. Наверняка подумал: рехнулся мужик! Но я не рехнулся. Я всего лишь хотел увидеть родинку на твоем бедре. Я хотел удостовериться, что не ошибся, что ты мой сын. Я ведь приметил тебя еще тогда… когда ты был здесь с ныряльщиками. Очень уж ты похож на свою маму… И только теперь окончательно убедился, что вижу своего сына…
Волнение мешает маячнику спокойно говорить, и он, устало прикрыв глаза, затихает. Эдвин, весь напрягшись, нервно покусывает губы. Чувствуется, что его душевное смятение достигло предела. Мона пытается успокоить его продолжительным ласковым взглядом. Овладев собой и собрав остатки скудных сил, старший Трамп возобновляет свой рассказ:
– Дальше было так… В те времена в Морионе дела с работой обстояли неважно, и через год после твоего рождения я уехал на заработки в Донго. Там начиналось большое строительство. Поначалу все шло хорошо. Я неплохо зарабатывал и регулярно отсылал деньги домой. Но вскоре по своему мальчишескому недомыслию попал в плохую компанию. Точнее, в шайку проходимцев, главарем которой был отец этого самого Вилли Рекса, Говард Рекс – человек, у которого за душой не было ничего святого. Вилли тоже был лишен каких бы то ни было человеческих качеств, но он – всего лишь бледная тень отца. Я и оглянуться не успел, как стараниями Говарда Рекса и его сынка Вилли настолько был втянут и впутан в их грязные дела, что выкарабкаться оттуда уже не было никакой возможности. Рексы Рексами, но всему виной, конечно, была моя глупость, доверчивость и слабоволие, которые они умело использовали. Я бросил работу и перестал отсылать домой деньги. Теперь я всецело зависел от Рексов…
Со стороны пролива Гутан доносится протяжный сиплый пароходный гудок. Смотритель маяка, приподняв слегка голову, говорит, обращаясь скорее сам к себе:
– «Мальорка» идет в Морион. Я их по голосам давно всех знаю, – и тут же спохватывается: – Так о чем это я? Ага… А потом получилась такая вот история. Это убожество Вилли Рекс в пьяной драке пырнул ножом сына какой-то важной шишки. Рана оказалась смертельной. Вилли запахла если не петля, то большой срок. И что, вы думаете, они сделали? Они напоили меня до беспамятства, надели на меня окровавленные брюки и рубаху Вилли, сунули мне в карман его нож и вызвали полицию… Свидетельские показания против меня на суде давали оба Рекса, хозяин бара, где это случилось, и некоторые участники шайки Говарда Рекса. Так я вместо Вилли угодил на десять лет на каторгу…
С семьей я давно не поддерживал никаких связей, а как попал на каторгу, и вовсе стало не до родных. Нет, о семье я никогда не переставал вспоминать и думать, но мне было стыдно напоминать о себе. И, даже выйдя на волю, вернуться домой после стольких лет отлучки я не мог. Как бы я смог смотреть в глаза Анны или сына, которых я так по-свински оставил одних на произвол судьбы? Тем более что у меня не было никакого оправдания… Во всем был виноват я один. А потому решил, что будет лучше навсегда исчезнуть с их глаз и даже памяти…
С каждой минутой Трампу-старшему труднее говорить. Паузы между словами становятся все длиннее, а голос – все более тихим и хриплым. Снизу доносятся шум прибоя и ритмичные всплески набегающих на берег волн. Над головами беспрерывно на что-то жалуются постоянно голодные чайки, у которых всегда одна забота: где и как раздобыть пищу. Поскрипывает оставленное открытым наверху в маяке окно.
– И все же однажды, лет десять тому назад, я приезжал в Морион. Посмотрел издали на наш дом, увидел Анну. Но подойти и заговорить так и не посмел. Тогда же, чисто случайно, получил место маячника на Чаросе и очень этому обрадовался – жить среди людей мне было невмоготу. Маяк стал для меня спасением…
Да! Четвертую часть золота отдайте Анне. Пусть хоть на старости поживет по-людски. Остальное разделите между собой. И вот что, Эдвин. Непременно попроси от моего имени у мамы прощения. Скажи, что виноват я перед нею, но, если может, пусть простит меня и не поминает лихом. Обязательно попроси. Слышишь?
Разволновавшийся маячник успокаивается только после того, как Эдвин, положив свою руку на руку отца, говорит:
– Обещаю! Передам все слово в слово.
– Вот и хорошо… Значит, можно прощаться. Я уже чувствую… свой конец, – шепчет смотритель. Едва заметно улыбаясь, он слабеющей рукой касается Поля, Моны, Эдвина.
– Отец! – проникновенно произносит Эдвин. – Как тебя благодарить за все, что ты сделал для нас?
– Не надо благодарить. Это я должен благодарить тебя… За слово «отец». Для меня оно дороже золота. Спасибо, сынок! Наклонись ко мне…
Эдвин наклоняется к отцу, и тот прижимает щеку сына к своим губам.
– Прощай! – из последних сил шепотом выговаривает маячник. – Жаль, что мы так мало общались с тобой…
– Прощай, отец! – едва сдерживая слезы, дрожащим голосом отвечает Эдвин. Шмыгает носом Поль. Отвернувшись, вытирает глаза Мона.
– Заройте меня в маслиновой роще… Рядом с могилой моего предшественника… Вы увидите ее там… – помолчав, Френк Трамп едва слышно выдыхает: – Какой сегодня чудесный день…
Неожиданно лицо умирающего напрягается, будто ему вспомнилось вдруг что-то еще очень важное и невысказанное, по телу волной пробегает крупная дрожь, и он, тяжело всхлипнув, широко открывает устремленные вверх помутневшие глаза. Там, в бездонной синеве необъятного неба, распластав свои широкие крылья, плавно парит вольная морская птица альбатрос…
А все-таки чудесная штука эта жизнь!
Шлюпка, приблизившись к причалу, разворачивается и после нескольких гребков веслами осторожно упирается кормой в автомобильную шину. Эдвин, Мона и Поль бросают в шлюпку свои рюкзаки и сумки, после чего и сами перебираются в нее. Управляет шлюпкой совсем юный, разбитного вида матросик. На его курносом лице снисходительное выражение превосходства.
– Как капитан? Жив-здоров? – интересуется Эдвин.
– А что с ним может статься? – пожимает плечами матросик и, вспомнив где-то слышанную фразу, прибавляет: – Над такими людьми, как наш капитан, время невластно.
«Удача» с обезветренными парусами мерно покачивается на зыби в полуторакабельтове от берега. На ее борт кладоискатели поднимаются по веревочному шторм-трапу. У борта их встречает сам шкипер Джино Росси в своей неизменной белой капитанке и черной футболке, с потухшей трубкой во рту.
– А-а, туристы-авантюристы! А я-то думаю, кто это машет так отчаянно. Добро пожаловать на борт старушки «Удачи»! – выкрикивает шкипер своим резким скрипучим голосом. – Да вы, я погляжу, загорели не хуже негров. Чувствуется, отдохнули что надо.
Сказав все необходимые для таких случаев слова, шкипер широким жестом приглашает гостей на судно:
– Располагайтесь, где видите. Вся палуба в вашем распоряжении.
– Спасибо, капитан! – отвечает за всех Эдвин и, улыбнувшись, прибавляет: – У вас широкая натура.
– Широкая душа, – поправляет Эдвина Джино Росси. Выждав, когда никого из матросов поблизости не остается, спрашивает, кивнув в сторону острова: – Ну, как? Улов есть?
– Кое-что есть, – отвечает Эдвин. – Не так, чтобы уж очень, но… На эту тему было бы удобнее поговорить в каюте. Вы меня приглашаете?
– Какие могут быть вопросы? – радушно разводит руками шкипер. – Прошу!
– Вы пока выбирайте подходящее место и располагайтесь, а я на минуту отлучусь, – обращается Эдвин к Полю и Моне и спускается следом за хозяином на нижнюю палубу.
В каюте Росси Эдвин кладет на столик горсть золотых монет, которые он отсчитал для этого еще на острове.
– Это, капитан, обещанное вознаграждение. Здесь вам на новые паруса, на новую грот-мачту – старая, я вижу, скоро перегниет – и краску: пора уже придать «Удаче» более нарядный вид.
– Ну-у, спаси-ибо! – морщится в довольной улыбке шкипер. – Вот это обрадовал старика! Так вы действительно нашли что-то?
– Как видите.
– Молодцы, ребята! Я рад за вас. А что с вашими преследователями? Ну, этими… Рексом и его компанией? Где они? Когда вы смылись с «Удачи», они тут такой шухер подняли! Я уже думал, несдобровать нам…
– Они все погибли, – неохотно отвечает Эдвин.
– Как! Неужели вы их?.. – привстает со своего стула Росси.
– Ну, что вы! Куда нам с ними было тягаться… У них ведь пистолет даже был. Нет, эти типы сами друг дружку уничтожили. Не знаю, как это у них там вышло, но… А самого Рекса убил – кто бы вы думали? – смотритель маяка. Вот так! Но самое неожиданное во всей этой истории то, что этот смотритель маяка оказался моим отцом. Представляете! Кто бы мог подумать…
– Не может быть! – удивленно таращит глаза шкипер. – Вот так новость! Действительно, кто бы подумал. Как он там?
– Тоже погиб. От руки того же Рекса. Они друг друга…
– Надо же… – сочувственно вздыхает Джино Росси. Помолчав, говорит: – А ведь я его знал. И даже как-то гостил у него на маяке. Хороший был человек, справедливый. Вот только скрытный. И немногословный. Да-а, чего только в этой жизни не бывает…
– Синьор Росси, – говорит, вставая, Эдвин, – у меня к вам просьба. Нам не хотелось бы, чтобы еще кто-то кроме вас знал, чем мы занимались на Чаросе. Хорошо?
– И не будет знать! – прикладывает руку к сердцу шкипер. – Если старик Росси иногда много говорит, это вовсе не означает, что он может сболтнуть лишнее.
– Вот и хорошо.
Когда Эдвин поднимается наверх, шхуна уже на всех парусах резво несется курсом на Морион. За время разговора Эдвина со шкипером Поль и Мона успели расположиться у борта в тени латаного фока. Устроились на разостланных одеялах.
Передав в общих чертах свой разговор со шкипером, Эдвин устраивается рядышком. В налитом густой синевой небе висят местами круглые комья похожих на вату облаков. Сухой ветерок, нежно обдувающий лица, приносит с материка едва уловимые пряные запахи лавровых и апельсиновых рощ. Убаюкивает, создавая впечатление полета, легкая килевая качка. Ни к кому не обращаясь, Мона задумчиво говорит:
– Ну, вот мы и богаты… А что дальше?
– Как что? – приподнимает голову Эдвин. – Теперь мы можем осуществить свои мечты. Вот у тебя… какая заветная мечта?
– Стать врачом, разумеется, – говорит Мона. И уточняет: – Судовым врачом. Хочу плавать на большом корабле и лечить матросов. А если придется, то и пассажиров. А попутно смотреть на мир.
– Ну, и в чем дело? – пожимает плечами Эдвин. – Теперь перед тобой открыты двери всех учебных медицинских заведений мира. Учись, где заблагорассудится. Можешь даже поехать в Оксфорд или Москву. С такими деньгами ты будешь всюду желанным студентом.
– А я так и сделаю, – как о чем-то давно решенном говорит Мона. – Вот только Оксфорд и Москва мне не нужны – не хочу с вами надолго разлучаться. А потому я поступлю в наш, Морионский медицинский колледж, стану врачом-терапевтом. А еще… построю в Морионе домик, красивый и уютный, в который можно будет возвращаться после рейсов. И в таком месте, откуда будут видны весь порт и все корабли, которые заходят в порт.
– А может, мы вместе будем строить этот домик? – осторожно осведомляется Эдвин.
– Ну, конечно, вместе! – спешит исправить свою оплошность Мона. – Прости, Эд! Я просто забылась.
– То-то! – снисходительно усмехается Эдвин. – Вдвоем мы построим не просто красивый, а самый красивый в Морионе дом. На меньшее я не согласен. А ты, Поль, на что потратишь свои деньги?
– Я? – часто хлопает глазами мальчишка. – А сколько… вы мне дадите?
– Как это – сколько! Твоя четвертая часть. Ты же слышал, что сказал маяч… что сказал мой отец.
– Правда?! – по-мальчишески простодушно радуется Поль. – Вот здорово! Ну, раз так, то я сделаю вот что: окончу штурманскую школу, а потом куплю себе небольшое судно, возможно даже парусное, как, например, вот эта «Удача», и буду плавать по всему миру. Хочу увидеть все моря и страны. Попутно буду открывать новые земли, если такие остались, проводить научные исследования, заниматься подводной археологией и киносъемкой, писать статьи и книги. Словом, хочу стать вторым Жаком Ивом Кусто. Ну как?
– Мечта – что надо! Я даже начинаю уже завидовать тебе, – без тени иронии говорит Эдвин.
На палубе появляется Джино Росси. Подойдя, он говорит:
– Захотите кушать – скажите, у меня для вас кое-что найдется.
– Обязательно скажем, – отвечает Мона и, когда шкипер уходит, обращается к Эдвину: – Ну, а о своей мечте ты нам расскажешь?
– Моя мечта? – Эдвин на короткое время задумывается. – Представьте себе, я тоже мечтаю купить корабль. Но, побольше. И тоже парусный – барк или клипер. Парусник – это же здорово! – все больше воодушевляется Эдвин. – Только подумать: судно обходится без мазута, без керосина, без бензина. На нем нет вони, оно не загрязняет море. Не слышно грохота машин. Не пойму, почему теперь так мало используются парусные корабли. Единственный их недостаток – меньшая скорость и зависимость от ветра. Зато какая экономия на угле или горючем! А экология! Все это с лихвой покрывает убытки от задержек в рейсе… Свое судно я сделаю круизным. Буду возить по миру туристов. А попутно и грузы. Не хочу быть привязанным к каким-то одним портам… И врачом на свое судно я возьму тебя, Мона. Пойдешь?
– Ты еще спрашиваешь?
Эдвин с чувством пожимает руку Моны. Девушка в ответ одаривает его очаровательной улыбкой.
– Но только и мне, – продолжает Эдвин, – придется прежде окончить вместе с Полем штурманскую школу. Я хочу быть не просто владельцем корабля – я хочу быть его капитаном. Я хочу стоять на мостике в белом кителе и белой фуражке и отдавать в рупор команды. А пассажиры будут смотреть на меня и говорить: «Посмотрите на этого капитана, какой он спокойный и мужественный! Настоящий морской волк! С таким капитаном можно плыть куда угодно».
– А мне разрешишь хоть разок постоять на твоем мостике? Чтобы и на меня посмотрели пассажиры и сказали: «А это жена этого мужественного капитана. Не правда ли, замечательная пара!»
– Ради этого я готов не отпускать тебя с мостика с утра до вечера! – улыбается Эдвин. Подняв взор к небу, по которому медленно проплывают к северо-востоку невесомые пушистые облака, он прочувствованно говорит: – А все-таки чудесная штука эта жизнь!
– Особенно, когда есть деньги, – тихо, ни к кому не обращаясь, замечает Поль. – А как быть тем, у кого их нет?
– Поль, ты способен на что угодно навести тень, – журит брата Мона. Но, помолчав, прибавляет: – А вообще… ты навел меня на хорошую мысль: часть своих денег я передам в морионский дом престарелых.
– А я – в фонд безработных! – вторит Моне Эдвин. – На пособия по безработице.
– А я… А я… – не может определиться Поль. – А я в штурманскую школу часть своего золота отдам, для поддержки самых бедных курсантов. Вот так!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.