Текст книги "Мерзкая плоть"
Автор книги: Ивлин Во
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Ну, разумеется, – сказал Адам. – Арчи, дайте мне взаймы пять фунтов.
– Премного благодарен, – сказал майор, запихивая банкноты в боковой карман. – Если вам все равно, может, добавите до десятки?
– Мне очень жаль, – сказал Арчи сухо, – но у меня осталось только-только на дорогу домой.
– Ничего, ничего, любезный. Все понятно. Ни слова больше… Ну, выпьем за всех.
– Я был на ноябрьском гандикапе, – сказал Адам. – По-моему, я вас там видел.
– Жаль, что не встретились, это бы сильно упростило дело, верно? Ну да все хорошо, что хорошо кончается.
– Ваш майор – просто ангел, – сказала мисс Рансибл. Когда они допили шампанское, майор – теперь уже, несомненно, пьяный – поднялся.
– Ну-с, любезный, – сказал он, – мне надо топать. Обещал тут кое с кем повидаться. Спасибо за угощение. Приятно было со всеми вами встретиться. Пока, милашечка.
– Когда же мы теперь увидимся? – спросил Адам.
– Да в любое время. Когда ни заглянете, буду рад. У меня для старых друзей всегда найдется бутылка и закусончик. Привет всей компании.
– А нельзя зайти к вам поскорее? По поводу денег.
– Чем скорее, тем лучше, дорогой. Только насчет денег я что-то не понял.
– Мои тридцать пять тысяч.
– А, да, конечно. Надо же, совсем забыл. Вот что. Вы нынче к вечеру приходите в «Империал», там я вам их и отдам. Я сам не чаю с ними разделаться. В семь часов в американском баре… или чуть раньше.
– Пошли смотреть гонки, – сказал Арчи.
Они спустились с холма, бодрые и беззаботные (как и положено себя чувствовать, когда много выпьешь до второго завтрака). Подходя к будкам, вспомнили, что проголодались. Решили, что снова подниматься в буфет – очень далеко, и съели завтрак механика – ту его часть, которая не пострадала от сигареты мисс Рансибл.
Тут с машиной № 13 случилась беда. Она нерешительно съехала на обочину, за рулем сидел механик. Он объяснил, что приятеля Майлза ударил в плечо гаечный ключ, брошенный из автомобиля Марино, когда они обгоняли его под железнодорожным мостом. Механик помог ему выйти и повел в палатку Красного креста.
– Дело труба, – сказал механик. – Больше он сегодня ни на что не годится. Чего же было и ждать, раз вытянули тринадцатый номер.
Майлз пошел ухаживать за своим приятелем, а мисс Рансибл, Адам и Арчи бессмысленно уставились на машину. Арчи легонько икал, дожевывая яблоко механика.
Вскоре появился инспектор.
– Что тут случилось? – спросил он.
– Водитель убит, – сказал Арчи. – Гаечный ключ. Под железнодорожным мостом. Марино.
– Так вы что, сошли? Кто у вас запасный водитель?
– Не знаю. Вы не знаете, Адам? Запасного водителя тоже могли убить. Очень просто.
– Запасный водитель – это я, – сказала мисс Рансибл. – У меня на рукаве написано.
– Запасный водитель – она. Вон, на рукаве написано.
– Ну, так вы как, хотите сойти с круга?
– Не надо сходить с круга, Агата.
– Нет, я не хочу сходить с круга.
– Отлично. Как ваше имя?
– Агата. Я – запасный водитель. У меня на рукаве.
– Вижу. Ладно, можете садиться и ехать.
– Агата, – твердо повторила мисс Рансибл, забираясь в машину. – Вон, на рукаве.
– Послушайте, Агата, – сказал Адам. – Вы в себе вполне уверены?
– На рукаве, – сказала мисс Рансибл строго.
– Я хочу сказать, вы вполне уверены, что это безопасно?
– Не совсем безопасно, раз они швыряют гаечные ключи. Но я сначала поеду медленно, а потом привыкну. Вот увидите. Вы со мной?
– Я останусь здесь и буду махать флажком, – сказал Адам.
– Хорошо. До свиданья… Ой, как страшно, это же умереть можно.
Машина пулей вылетела на середину дорожки, чудом не задела другую и с ревом скрылась за поворотом.
– Арчи, послушайте, а это ничего, если на гонках за рулем и в нетрезвом виде? Ее не арестуют?
– Ничего, ничего. Они тут все пьяные.
– Правда?
– Правда.
– Все?
– Все до единого. В стельку.
– Ну, тогда ничего. Пойдем выпьем. И они опять поднялись на холм и прошли сквозь бойскаутов в буфет.
Вести о мисс Рансибл не замедлили последовать.
– Внимание, – заговорил репродуктор, – № 13, английская «планкет-бауз», за рулем мисс Агата, столкнулась на Чертовом повороте с № 28, итальянской машиной «омега», за рулем капитан Марино. № 13 выправилась и продолжает путь. № 28 перевернулась и вышла из гонок.
– Молодец Агата! – сказал Арчи.
Несколько минут спустя:
– Внимание! № 13, английская «планкет-бауз», за рулем мисс Агата, прошла круг за 9 минут 41 секунду. Это рекорд скорости.
Раздались возгласы патриотического восторга. Во всех концах буфета пили за здоровье мисс Рансибл.
Несколько минут спустя:
– Внимание! Вынужден опровергнуть последнее сообщение, будто № 13, английская «планкет-бауз», за рулем мисс Агата, установила рекорд. Только что поступило сообщение, что № 13 сошла с трека сразу после железнодорожного переезда и пять миль шла без дороги, а на трек вернулась только у поворота «Красный лев». Судьи этот этап не зачли.
Несколько минут спустя:
– Внимание! № 13, английская «планкет-бауз», за рулем мисс Агата, вышла из гонок. Некоторое время назад она покинула трек, свернув у Церковного угла не вправо, а влево. В последний раз замечена на объездном шоссе, по которому шла на юг, судя по всему потеряв управление.
– Ну, деточки, мне повезло, – сказал подоспевший Майлз. – Только второй день работаю в газете, и пожалуйста, сенсация. Уж если за такое в «Эксцессе» не похвалят… опять же деньги… – И он побежал в палатку связи – одно из удобств, предусмотренных устроителями гонок, – диктовать длинную корреспонденцию о несчастье, постигшем мисс Рансибл.
Адам пошел с ним и отправил Нине телеграмму: «Пьяный майор в буфете не фикция тридцать пять тысяч поженимся завтра все чудесно Агата пропала целую Адам».
– Как будто все ясно, – сказал он.
Потом они пошли в санитарную палатку – тоже одно из удобств, предусмотренных организаторами, – навестить приятеля Майлза. Он жаловался на боль в плече и тревожился за свою машину.
– Какая бессердечность, – сказал Адам. – По-моему, ему бы следовало тревожиться за Агату.
– Автомобилисты вообще бессердечные, – сказал Майлз со вздохом.
В палатку внесли на носилках капитана Марино. Когда его проносили мимо приятеля Майлза, он с громким стоном повернулся на бок и плюнул ему в лицо. Еще он плюнул в лицо врачу, который делал ему перевязку, и укусил одну из сестер.
В санитарной палатке сложилось мнение, что капитан Марино – не джентльмен.
Арчи выяснил, что до конца гонок уехать невозможно, а гонки продлятся еще не меньше двух часов. Машины все носились и носились по кругу. Время от времени бойскауты наклеивали против какого-нибудь номера большую красную букву В [18]18
Выбыл.
[Закрыть], тем отмечая очередную жертву неполадок в моторе, столкновения или Чертова поворота. По гребню холма к дверям палатки-столовой тянулась длинная очередь. И пошел дождь.
Ничего не оставалось, как снова идти в бар.
Последняя машина финишировала уже в сумерках. Победителю вручили серебряный позолоченный приз. Репродуктор передал «Боже, храни короля» и бодрым голосом распрощался с публикой. Стоявшим в очереди перед столовой вежливо сообщили, что обедов больше не отпускают. Буфетчицы в баре затянули: «Стаканы, леди и джентльмены, просим сдавать стаканы». Санитарные машины в последний раз пустились по трассе – подбирать уцелевших. Только тогда Адам, Майлз и Арчи Шверт пошли разыскивать свою машину.
На обратном пути стемнело. До города ехали час. Адам, Майлз и Арчи Шверт почти не разговаривали. Опьянение их достигло той второй стадии, красочно описанной во всех брошюрах о вреде пьянства, когда мимолетная иллюзия довольства и душевного подъема сменяется меланхолией, расстройством желудка и моральным распадом. Адам пытался сосредоточить мысли на своем внезапном обогащении, но они, казалось, неспособны были держаться на столь высоком уровне и всякий раз, как он подтягивал их вверх, бессильно соскальзывали обратно, к его жалкому физическому самочувствию.
Ленивый поток машин, в котором они двигались, вынес их наконец в центр города, к неярко освещенному фасаду отеля «Империал». У его вращающихся дверей крутился бурный водоворот энтузиастов автомобильного спорта.
– Я просто падаю от голода, – сказал Майлз. – Давайте сначала поедим, а потом уж займемся Агатой.
Но управляющий «Империала», игнорируя и превосходство сил противника и необходимость, мужественно отстаивал нерушимый режим британских отелей. Чай, объяснил он, подастся ежедневно в Пальмовом саду от четырех до шести часов, по четвергам и субботам играет оркестр. Табльдот – в ресторане от половины восьмого до девяти. Во втором зале в эти же часы можно пообедать à lа саrtе. Сейчас двадцать минут седьмого. Если джентльменам угодно вернуться через час и десять минут, он сделает для них все, что в его силах, но резервировать для них столик не берется. Публики сегодня особенно много, объяснил он, – вблизи города проходили автомобильные гонки.
Портье оказался более отзывчивым, он сказал, что немного дальше по Главной улице, рядом с кинематографом, есть кафе под названием «Королевское». Однако он, видимо, давал те же сведения всем, кто к нему обращался, -»Королевское кафе» было полно до краев. Все сердились и ворчали, но столики доставались только самым язвительным и надменным, а еда – самым скандальным и грубым. После этого Адам, Майлз и Арчи Шверт попытали счастья еще в двух кафе (одно из них содержали дамы-благотворительницы, и называлось оно «Честный индеец»), в рабочей столовой и в лавчонке, где торговали жареной рыбой. В конце концов они купили в кооперативной лавке пакет печенья «Смесь» и разъели его в угрюмом молчании в Пальмовом саду «Империала».
Шел уже восьмой час, когда Адам вспомнил о свидании в американском баре. Здесь тоже, разумеется, была давка. Сюда заглядывали и гонщики – розовые после ванны, в смокингах и белых крахмальных рубашках, каждый со своей свитой поклонников. Адам протолкался к стойке.
– Вы тут не видели пьяного майора? – спросил он.
– Еще чего, – фыркнула буфетчица. – А и увидела бы, так не стала бы обслуживать. В моем баре таким не место. Выдумали тоже!
– Сейчас-то он, может быть, не пьяный. Но скажите, вы здесь не видели такого толстого краснолицего мужчину с моноклем и усы подкручены вверх?
– Был тут недавно такой. Он что, ваш приятель?
– Мне необходимо с ним повидаться.
– Так я вам вот что скажу – вы приглядывайте за ним получше и больше его сюда не водите. Что он тут только вытворял – страшное дело. Два стакана разбил, к посетителям цеплялся. В руке у него было три, не то четыре фунтовых бумажки. Он все махал ими и приговаривал: «Каков анекдот? Я нынче встретил одного остолопа. Я ему должен тридцать пять тысяч, а он меня ссудил пятеркой». Ну разве можно так говорить при посторонних, а? Он минут десять как ушел. Я рада-радешенька была, что наконец убрался, -честное слово.
– Он в самом деле так сказал – что встретил одного остолопа?
– Сто раз повторил, пока здесь околачивался, даже надоело.
Но Адам, едва выйдя из бара, увидел майора, появившегося из мужской уборной. Он шел не спеша и смотрел на Адама пустым, остекленелым взглядом.
– Эй! – крикнул Адам. – Эй!
– Здравия желаю, – холодно отозвался пьяный майор.
– Ну как? – сказал Адам. – Относительно моих тридцати пяти тысяч?
Пьяный майор остановился и поправил монокль.
– Тридцать пять тысяч и пять фунтов, – сказал он. – Что именно вас интересует?
– Ну, хотя бы где они?
– Место надежное. Английское Объединение Национальных и Провинциальных банков. Компания безупречно честная и платежеспособная. Я бы им в больше доверил, если б имел. Я бы им миллион доверил, клянусь честью. Понимаете, любезный, одна из этих старых почтенных фирм. Теперь таких не делают. Этому банку я бы доверил жену и детей… Вы не думайте, дорогой, что я вложил ваши деньги куда попало… Пора бы вам меня знать…
– Ну конечно, конечно. Вы страшно добры, что так о них позаботились… и вы обещали сегодня вечером дать мне чек. Неужели не помните?
Пьяный майор поглядел на него хитрым взглядом. – Э-э, – сказал он, – это вопрос другой. Кому-то я обещал дать чек. Но откуда мне знать, что это были вы?… Мне, знаете ли, приходится соблюдать осторожность. А вдруг вы – переодетый мошенник? Имейте в виду, я этого не утверждаю, ну а вдруг? Хорош я тогда буду. В таких делах нужно обе стороны принимать в расчет.
– О господи… Со мной здесь двое друзей, они вам под присягой подтвердят, что я – Адам Саймз. Этого вам довольно?
– А может, у вас шайка. Кроме того, мне-то не известно, что того малого, который дал мне тысячу, звали Адам как бишь вы сказали? Это я только с ваших слов знаю. Я вам вот что скажу, – продолжал майор, усаживаясь в глубокое кресло. – Я тут сосну. Так, совсем немножко. А когда проснусь, сообщу вам свое решение. Вы не сочтите меня подозрительным, дорогой, просто я должен действовать осторожно… чужие деньги, сами понимаете… – И он уснул.
Адам протискался сквозь толпу в Пальмовый сад, где оставил Майлза и Арчи. Только что поступили новости о машине № 13. Ее нашли в большой деревне, милях в пятнадцати от города, разбившуюся о каменный крест на рыночной площади (и нанесшую непоправимый ущерб памятнику древности, уже включенному в список взятых под охрану). Но мисс Рансибл исчезла бесследно.
– Наверно, нам надо что-то предпринять, – сказал Майлз. – Просто не упомню такого несчастного дня. Ну что, получили свое состояние?
– Майор был так пьян, что не узнал меня. Он только что уснул.
– Ну и ну.
– Придется ехать в эту злосчастную деревню искать Агату.
– Я не могу оставить майора. Он, наверно, скоро проснется и отдаст мое состояние первому встречному.
– Пойдем к нему сейчас и будем трясти его до тех пор, пока он не отдаст нам деньги, – сказал Майлз.
Но это оказалось невыполнимым: когда они добрались до кресла, в котором Адам оставил пьяного майора, там уже никого не было.
Швейцар хорошо помнил, что майор вышел из отеля. Он сунул ему фунтовую бумажку со словами: «Встретил одного остолопа», сел в такси и велел везти себя на вокзал.
– Сдается мне, – сказал Адам, – что я никогда не получу этих денег.
– Что ж, по-моему, жаловаться вам особенно не на что, – сказал Арчи. – Вы с чем были, с тем и остались. Мне хуже – я потерял пятерку и цену пяти бутылок шампанского.
– Это-то верно, – сказал Адам и немного утешился.
Они сели в машину и под дождем покатили в деревню, где был обнаружен «планкет-бауз». Там он и стоял в кольце восхищенных зрителей, почти неузнаваемый и еще слегка дымясь. Полицейский в непромокаемом плаще пытался оградить его от налетов охотников за сувенирами, уже собравших с земли все мелкие обломки.
Свидетелей катастрофы не нашлось. Младшие жители деревни были в то время на гонках, старшие отдыхали после обеда. Одному помнилось, что он слышал какой-то грохот.
Из расспросов на ближайшей железнодорожной станции выяснилось, однако, что в тот день, часа в три, у кассы появилась неизвестная молодая женщина весьма растерзанного вида и с повязкой на рукаве и спросила, где она находится. Выслушав ответ, она сказала, что это очень обидно, потому что кто-то оставил посреди дороги огромный каменный гаечный ключ. Она призналась, что чувствует себя неважно. Начальник станции предложил ей посидеть в помещении и выпить глоток бренди. Она сказала: «Нет, хватит с меня бренди» – и купила билет первого класса до Лондона. Уехала поездом 3.25.
– Значит, все в порядке, – сказал Адам.
Они выбрались из деревни на Большую Северную дорогу и скоро нашли гостиницу, где пообедали и переночевали. В Лондон они приехали на следующий день около часа и узнали, что рано утром мисс Рансибл была обнаружена в зале ожидания на Юстонском вокзале, где она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза. В ответ на тактичные расспросы она ответила, что, насколько ей известно, имени у нее нет, и как бы в доказательство этого ткнула в повязку на рукаве. Она объяснила, что приехала в машине, которая не желала останавливаться. Машина была полна клопов, которых она пыталась убить, капая на них лосьоном. Один из клопов швырнул гаечный ключ. На дороге торчало что-то каменное. Ни к чему ставить среди дороги такие символы, правда ведь? Или нет?
Ее увезли в больницу на Уимпол-стрит и некоторое время держали в комнате со спущенными шторами.
Глава 11
Адам позвонил Нине.
– Милый, я так обрадовалась твоей телеграмме. Это правда?
– Нет.
– Майор все-таки фикция?
– Да.
– Денег у тебя нет?
– Нет.
– И мы сегодня не поженимся?
– Нет.
– Понятно.
– Что?
– Я говорю – понятно.
– Это все?
– Да, Адам, все.
– Мне очень жаль.
– Мне тоже. До свиданья.
Позже Нина позвонила Адаму.
– Милый, это ты? Мне надо сказать тебе что-то ужасное.
– Да?
– Ты страшно рассердишься.
– Ну?
– Я выхожу замуж.
– За кого?
– Просто не знаю, как тебе сказать.
– За кого?
– Адам, а ты не устроишь сцену?
– Кто он?
– Рыжик.
– Не верю.
– Я не шучу. В общем, это все.
– Ты выходишь замуж за Рыжика?
– Да.
– Понятно.
– Что?
– Я говорю – понятно.
– И это все?
– Да, Нина, все.
– Когда я тебя увижу?
– Я больше не хочу тебя видеть.
– Понятно.
– Что?
– Я говорю – понятно.
– Ну, прощай.
– Прощай… Мне очень жаль, Адам.
Глава 12
Через десять дней после этого Адам купил на углу Уигмор-стрит букет цветов и пошел в больницу навестить мисс Рансибл. Для начала его провели в кабинет заведующей. Там было множество фотографий в серебряных рамках и препротивный фокстерьер. Заведующая курила сигарету – жадно, короткими, чмокающими затяжками.
– Зашла к себе на минуту передохнуть, – сказала она. – Даун, Джек, даун. Впрочем, я вижу, вы собак любите, – добавила она, видя, что Адам вяло потрепал Джека по голове. – Так вы хотите навестить мисс Рансибл? Должна вас предупредить, что волновать ее строго запрещено. Она пережила серьезный шок. Вы ей родственник, позвольте спросить?
– Нет, просто друг.
– Может быть, даже очень близкий друг? – спросила заведующая лукаво. – Ну-ну, не буду вас смущать. Бегите наверх, повидайте ее, только помните – не больше пяти минут, не то я сама приду вас выгонять.
На лестнице пахло эфиром, и это напомнило Адаму те дни, когда он сидел у Нины на кровати, перед тем как вести ее завтракать в ресторан, а она пудрилась и подмазывала губы. (На это время она всегда велела ему отворачиваться, выказывая повышенную стыдливость в отношении именно этой стадии своего туалета – в отличие от иных женщин, которые нипочем не покажутся в одном белье, а с ненакрашенным лицом предстанут перед кем угодно.)
Подолгу думать о Нине Адаму было очень больно.
На двери палаты, где помещалась мисс Рансибл, висела прелюбопытная таблица, показывающая колебания ее температуры и пульса, а также много других захватывающих подробностей о состоянии ее здоровья. Адам с интересом изучал эту таблицу до тех пор, пока сестра, проходившая мимо с целым подносом сверкающих хирургических инструментов, не окинула его таким взглядом, что ему пришлось отвернуться.
Мисс Рансибл лежала в затемненной комнате, на узкой высокой кровати.
Возле нее сидела с вязаньем сестра. Когда Адам вошел, она встала, роняя с колен клубки, и сказала: – К вам гости, милая. Только помните, много говорить вам вредно. – Потом взяла у Адама из рук цветы, сказала: – Прелесть какая, вы у нас счастливица, – и вышла с цветами из комнаты. Через минуту она принесла их обратно в кувшине с водой. – Вон как по водичке соскучились, – сказала она. – Сейчас оживут, мои хорошие. – И опять вышла.
– Деточка, – раздался слабый голос с кровати. – Я даже не вижу, кто это. Может быть, отдернуть шторы? Или нельзя?
Адам впустил в комнату серый свет декабрьского дня.
– Ой, деточка, это же ослепнуть можно. Вон там в гардеробе есть все для коктейлей. Вы смешайте побольше, сестры их очень любят. Больница здесь прекрасная, только персонал морят голодом, и рядом в комнате сногсшибательный молодой человек, он все заглядывает сюда и справляется о моем здоровье. Сам-то он вывалился из аэроплана, это здорово, правда?
– Как вы себя чувствуете. Агата?
– Да по правде сказать, немножко странно… Как Нина?
– Выходит замуж, вы не слышали?
– Что вы, здешние сестры интересуются только принцессой Елизаветой, а больше никем. Расскажите.
– Есть такой молодой человек по имени Рыжик.
– Что?
– Вы его не помните? Он с нами повсюду ездил после вечера на дирижабле.
– Не тот, которого тошнило?
– Нет, другой.
– Не помню. Нина тоже называет его Рыжик?
– Да.
– Почему?
– Он ее просил.
– Что?
– Они в детстве вместе играли. Ну а теперь она выходит за него замуж.
– А как же вы? Ведь это же загрустить можно.
– Я в полном отчаянии. Думаю покончить с собой, как Саймон.
– Не надо, милый… А разве Саймон покончил с собой?
– Вы же это знаете. В ту ночь, когда посыпались иски о клевете.
– Ах, этот Саймон. А я думала, вы про Саймона.
– Кто такой Саймон?
– Тот молодой человек, что вывалился из аэроплана. Сестры его прозвали Саймон-простачок, потому что он немножко повредился в уме… Но право же, Адам, мне за вас так обидно из-за Нины. Знаете, что мы сделаем? Как только я поправлюсь, уговорим Мэри Маус устроить развеселый вечер, чтобы вас подбодрить.
– А вы разве не слышали про Мэри?
– Нет. Что?
– Она уехала с магараджей Поккапорским в Монте-Карло.
– Ой, как Маусы, наверно, злятся!
– Проходит курс религиозного обучения, чтобы ее можно было официально признать княжеской наложницей. А потом они уедут в Индию.
– Как люди все исчезают, правда, Адам? Вы получили те деньги от пьяного майора?
– Нет, он тоже исчез.
– Вы знаете, все время, пока я была не в себе, меня мучили ужасные кошмары. Мне снилось, что все мы участвуем в автомобильных гонках, все носимся и носимся по кругу и не можем остановиться. А публики масса – сплошь «незваные», и репортеры светской хроники, и Арчи Шверт и ему подобные, и все кричат, чтобы мы ехали быстрее, и одна машина за другой разбиваются, и вот я остаюсь одна и все несусь куда-то, несусь, а потом моя машина тоже вдребезги, и я просыпаюсь.
Тут дверь отворилась, и в палату вошел Майлз.
– Агата, Адам, дети мои, как же долго я сюда пробивался. У них там жуткие порядки – не пускают, и все. Сначала я сказал, что я лорд Казм – не подействовало; потом сказал, что я врач – тоже не подействовало; сказал, что я ваш жених – и это не подействовало; а как сказал, что я репортер светской хроники, тут они меня сразу впустили, только не велели вас волновать и очень просили упомянуть в газете об их больнице. Ну, как вы, Агги, деточка? Я вам принес новых пластинок.
– Вы ангел. Давайте их сейчас же поставим. Патефон.под кроватью.
– А к вам сегодня еще уйма гостей собирается. Я их видел на завтраке у Марго. Джонни Хуп, и Вэн, и Арчи Шверт. Только вот не знаю, сумеют ли они прорваться.
Сумели.
Так что вскоре их собралась большая компания, и из соседней палаты явился Саймон в веселеньком халате, и они ставили новые пластинки, а мисс Рансибл под одеялом двигала забинтованными руками и ногами в негритянском ритме.
Последней вошла Нина, очень красивая и на вид совершенно больная.
– Нина, что я слышу, вы выходите замуж?
– Да, это очень удачно. Мой отец только что вложил все свои деньги в кинокартину и все потерял.
– Дорогая моя, это пустяки. Мой отец терял все свои деньги два раза. Никакой разницы не чувствуется. Надо только это усвоить, и все будет хорошо. Вы правда зовете его Рыжик?
– В общем, да, только пожалуйста, Агата, не издевайтесь надо мной за это.
А патефон играл ту песенку, которую пел когда-то негр в «Café de la Paix».
Потом явилась сестра.
– Ну и расшумелись, – сказала она. – Вот узнает заведующая, влетит и вам и мне.
– Возьмите шоколадку, сестра.
– Ого, шоколад… Адам смешал еще коктейлей.
Майлз пододвинул к себе телефон и, сидя на кровати мисс Рансибл, стал диктовать заметку о больнице.
– Вот что значит иметь знакомство в прессе, – сказала сестра. Адам подал ей бокал. – Вы думаете, ничего? Авось не слишком крепкий, а то ну как ударит в голову. Что мои больные-то скажут, если к ним сестра заявится пьяненькая?… Ну, раз уж вы уверены, что не повредит, тогда спасибо.
…Вчера я навестил достопочтенную Агату Рансибл запятая прелестную дочь лорда Казма запятая в больнице на Уимпол-стрит, где она поправляется от последствий автомобильной катастрофы, недавно описанной на этих страницах точка в гостях у мисс Рансибл собралось довольно большое общество, в там числе…
Адам, разносивший бокалы, дошел до Нины.
– А я думала, мы больше никогда не.увидимся.
– Рано или поздно мы должны были встретиться, это ясно. Агата неплохо выглядит, правда? Я думала, она хуже. Какая забавная больница.
– Нина, нам нужно повидаться. Поедем отсюда к Лотти, пообедаем вместе.
– Нет.
– Ну пожалуйста.
– Рыжик будет недоволен.
– Нина, ты его не любишь?
– Наверно, нет.
– А меня?
– Не знаю, когда-то любила.
– Нина, я просто не могу с тобой не видеться. Поедем сегодня ко мне обедать. Что тут плохого?
– Милый, я отлично знаю, чем это кончится.
– Ну и что?
– Понимаешь, у Рыжика свой взгляд на эти вещи. Он ужасно рассердится.
– А как же я? Ведь у меня право первооткрывателя.
– Милый, не груби. Кроме того, мы с Рыжиком играли в детстве. Волосы у него тогда были очень красивого цвета.
…мистер «Джонни» Хуп, чья автобиография выходит в свет в будущем месяце, рассказал мне, что намерен посвятить себя живописи и весной уезжает в Париж учиться. Он уже принят в студию известного…
– Нина, в последний раз.
– Ну, что ж, пожалуй.
– Ты ангел.
– А ты, по-моему, знал, что я соглашусь.
…мисс Нина Блаунт, чей жених, выдающийся игрок в поло Рыжик Литлджон… мистер Шверт…
– Ах, Адам, если б только ты был так же богат, как Рыжик, ну хоть вполовину так же. Если б у тебя было хоть сколько-нибудь денег…
– Это что же такое, – сказала, внезапно появляясь, заведующая. – Коктейли и патефон после контузии? Слыханное ли дело? Сестра Бриге, сейчас же спустите шторы. А вы все уходите, живо. На моей памяти больные и не от такого умирали.
Мисс Рансибл и в самом деле уже выказывала признаки возбуждения. Она сидела в постели выпрямившись, улыбаясь безумной улыбкой и милостиво кивая забинтованной головой воображаемым гостям.
– Деточка, – говорила она, – это же божественно. Ну, как вы себя чувствуете?… А вы как?… И все пришли ко мне, какая ангельская доброта! Только будьте очень осторожны на поворотах, а то можно вывалиться… Ух, чуть не столкнулись. Вот опять этот противный итальянец… хоть бы знать, что в этой машине для чего устроено… деточка, постарайтесь ехать прямее, еще бы чуть-чуть, и налетели бы на меня… Быстрее…
– Полно, полно, мисс Рансибл, не волнуйтесь, – сказала заведующая. – Сестра Бриге, несите скорее лед.
– Мы тут все свои, – говорила мисс Рансибл с лучезарной улыбкой. – Быстрее, быстрее… Уж я остановлюсь, когда придет время.
В тот вечер температурная кривая мисс Рансибл подскочила до такой высокой точки, что сбежалась смотреть вся больница. Сестра Бриге за вечерней чашкой какао вздохнула, что жаль будет потерять эту больную. Такая славная девушка, и умница, только очень уж возбудима.
В гостинице «Шепард» Лотти сказала Адаму: – Этот дядька опять вас спрашивал.
– Какой дядька, Лотти?
– А я откуда знаю? Тот же, что и раньше.
– Вы мне ни про какого дядьку не говорили.
– Разве? Ну, значит, запамятовала.
– Что ему было нужно?
– Не знаю. Что-то насчет денег. Небось кредитор. Сказал, что завтра опять зайдет.
– Так вы ему передайте, что я уехал в Манчестер.
– Передам, голубчик… Винца не хотите выпить?
Позже в тот же вечер Нина сказала: – По-моему, ты сегодня даже не особенно рад.
– Прости, пожалуйста. Тебе со мной скучно?
– Я, пожалуй, пойду домой.
– Да.
– Адам, милый, что с тобой случилось?
– Не знаю… Нина, тебе никогда не кажется, что так не может продолжаться?
– Что именно? У нас или вообще?
– Вообще.
– Нет… к сожалению, нет.
– Наверно, ты права… что ты ищешь?
– Платье.
– О,Адам, что тебе наконец нужно? Ты сегодня совершенно невозможен.
– Давай помолчи! Нина, хорошо?
Позже он сказал: – Я бы все на свете отдал за что-нибудь новое.
– Новое вместо меня или вообще новое.
– Вообще… Только ведь у меня ничего нет… какой смысл говорить?
– Адам, родной мой…
– Да?
– Нет, ничего.
Когда Адам на следующее утро спустился в гостиную, он застал там Лотти за утренним бокалом шампанского.
– Что, улетела ваша птичка? Ну садитесь, выпейте. Кредитор этот опять заходил. Я ему сказала, что вы в Манчестере.
– Вот и отлично.
– А он, представьте, даже обозлился. Сказал, что поедет вас искать.
– Еще лучше.
И тут случилось то, чего Адам с ужасом ждал уже много дней. Лотти вдруг сказала: – А кстати, мне вы ведь тоже кое-что должны.
– Знаю, знаю, – сказал Адам. – Я все собирался попросить у вас счет. Вы распорядитесь, чтобы его выписали и прислали мне как-нибудь на днях, ладно?
– А он у меня здесь, уже готов. Батюшки мои, сколько же тут за одни напитки!
– Да, просто ужас. А может быть, часть этого шампанского брал судья, как вы думаете?
– Вполне возможно, – согласилась Лотти. – У нас частенько получается путаница с записями.
– Ну, все равно, спасибо, я вам пришлю чек.
– Нет, голубчик, – сказала Лотти, – вы лучше выпишите его прямо здесь. Вот вам перо, вот чернила, а вот чистая чековая книжка.
(Счета у Лотти предъявляют нечасто и нерегулярно, но уж если предъявят, от них не отвертеться.) Адам выписал чек на 78 фунтов и 16 шиллингов.
– И два пенса за бланк, – сказала Лотти.
– И два пенса, – приписал Адам.
– Вот и умница, – сказала Лотти, промокнула чек и заперла его в ящик стола. – Смотрите-ка, кто сюда пожаловал. Мистер Какбишьего собственной персоной.
Это был Рыжик.
– Доброе утро, миссис Крамп, – сказал он официальным тоном.
– Подсаживайтесь к нам, голубчик, выпейте винца. Я ведь вас знала, когда вас еще на свете не было.
– Приветствую, Рыжик, – сказал Адам.
– Послушайте, Саймз, – сказал Рыжик, в замешательстве глядя на бокал, оказавшийся у него в руке. – Мне нужно с вами поговорить. Можем мы пройти куда-нибудь, где нам не помешают?
– Да не буду я вам мешать, мои милые, – сказала Лотти. – Говорите себе сколько душе угодно. А у меня дел невпроворот.
Она ушла, и тут же в гостиную донесся ее громкий голос, распекающий лакея-итальянца.
– Итак? – сказал Адам.
– Дело в том, что я хочу сказать вам одну вещь, которая может показаться вам чертовски неприятности все такое, но, понимаете, я хочу сказать, что победа досталась достойнейшему, только я, конечно, не имею в виду, будто я достойнее вас. Это бы мне и в голову не пришло. И уж, во всяком случае, Нины ни вы, ни я не достойны. Просто мне повезло. Вам-то, конечно, здорово не повезло и все такое, но, однако же, как подумаешь, ну, в общем, вы, черт возьми, понимаете, что я хочу сказать?
– Не совсем, – сказал Адам ласково. – Давайте повторите еще раз. Это что-то насчет Нины?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.