Электронная библиотека » Карен Тревис » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Город Жемчуга"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:26


Автор книги: Карен Тревис


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Кто знает, сколько раз пытались безери связаться с нами? Мы видели огни, но мы не сумели понять их послания. А потом мы увидели тела и скорлупы их кораблей, сохшие на берегу. Безери-добровольцы умерли только ради того, чтобы привлечь наше внимание. Мы вовсе не собирались оставаться в их мире, но мы потратили годы, пытаясь понять их язык огней. А потом пришли исенджи. Они размножились, только тогда мы наконец поняли, о чем безери взывали к нам.

– Помоги нам, – молили они.

Сияяс Колючка История Матриархата

У матриарха Местин было достаточно власти и авторитета, чтобы принимать решение за членов своего клана, разместившегося здесь, на Безер'едж, но Арас нуждался в одобрении большой группы исан'ве, чтобы оправдать то, что он планировал исполнить. Он не любил использовать связь дальнего действия. Это привлекало внимание исенджи, которые следили за ним, хотя их реакция и ярость были для него пустым местом.

У него было время вернуться назад в Вес'едж, до того как корабль людей окажется в радиусе досягаемости. А может, ему нужно было встретиться с новоприбывшими лицом к лицу. Как трудно быть чужим среди существ собственного рода… В итоге он согласился использовать сеть дальней связи и запросил аудиенции у исан'ве, матриарха Ф'нара, чье мнение относительно внешней политики наиболее ценилось среди вес'едж.

– Я уверен, что мы дадим новым людям землю, по крайней мере некоторым из них, – начал он, находясь в кабине своего корабля, спрятанного недалеко от Константина. Он редко летал, предпочитая жить или в Константине, или во Временном городе. – Их не очень много, они не слишком хорошо вооружены, по крайней мере так сообщили дроны. Нам нужно собрать как можно больше сведений о них, чтобы подготовиться к настоящему вторжению, если оно когда-нибудь произойдет.

– Звучит разумно, – откликнулась двоюродная сестра Местин по спариванию Ферсани, которая, несмотря на свои дикие взгляды, впитала прагматизм на генном уровне. – Удивляюсь, почему человеческие формы действуют при столь малой мотивации своих поступков.

– Возможно, потому, что они не смешивают свои кровные линии так, как делаем это мы. Так или иначе, популяция людей растет, и это одна из потенциальных угроз для исенджи. Даже если эта их миссия потерпит крах, Джош уверен, что они прилетят снова.

– И что же вы решили предпринять?

– Познакомлюсь с ними, а потом решу, смогут ли они стать потенциальными союзниками.

– Если они имеют далекоидущие военные планы, нам рано или поздно придется сражаться на два фронта.

– Возможно. Но давайте встретимся с ними и посмотрим.

– Нам очень повезло с первой группой людей. Нам может вновь повезти. – Судя по тону Ферсани, она искренне верила в такую возможность. – Я до сих пор думаю, что мы сделали ошибку, разрешив колонии послать сообщение.

– Боюсь, это не последняя моя ошибка. – Сарказм был еще одной человеческой чертой, которую перенял Арас, но это чувство оказалось непостижимым для среднего вес'хара. Поэтому Ферсани лишь кивнула, словно принимая его извинения. – Но если бы колонии позволили умереть, сколько невинных существ погибло бы в криокамерах?

– В тот раз вы приняли лучшее решение из всех возможных, – отозвалась Ферсани. – Вы всегда поступаете как нужно. Но сейчас другое время. И нам пора учиться на своих ошибках…

Арас оборвал связь. Ферсани никогда не поймет, почему он нуждался в прощении за убийство гражданских исенджи. Она – вес'хар, не обремененная обязательствами, не чувствующая разницы между законными целями и гражданскими, она не боится совершить ошибку.

Потом Арас вспомнил своего первого друга из людей – Бенджамина Гаррода, прапрапрадедушку Джоша. Он умер более ста лет назад. Печаль Араса была так же свежа, как и в тот день, и он так ярко помнил прощание с Бенджамином, словно того похоронили вчера. Бенджамин понимал, что значит мучиться от воспоминаний.

Однако Арас не мог припомнить лица своей исаны. Это плохо – не помнить собственную жену.

Но, как говорил ему Бенджамин, даже вес'хар не может надеяться, что будет помнить вещи, которые случились, когда на Земле был 1880 год от Рождества Христова.


Что-то звякнуло, ударившись о корпус.

Командор Линдсей Невилл подняла голову. Если не считать этого стука, приборы на всех панелях узкой каюты управления показывали, что все в порядке.

– Удар микрометеорита, босс? – Сержант Адриан Беннетт имел на счету много больше полетного времени, чем Линдсей. Как ей хотелось, чтобы сержант оказался прав. – Хотя вряд ли.

– Может быть… – Линдсей снова оглядела панель, показывающую состояние корабля. – Нет. Ничего. Я сделаю несколько контрольных замеров. Может быть, шумы усадки.

Целью их полета была планета звезды Каван га II, вокруг которой вращалась большая луна. До самой планеты осталось всего пара дней полета. Через видеокамеры, установленные в носовой части корабля, можно было рассмотреть два маленьких бледных диска, а когда постоянно вращающаяся «Фетида» разворачивалась под определенным углом, планеты было видно и через обзорные иллюминаторы. Тогда они казались много реальнее. Оба мира выглядели переплетениями синих, белых и зеленых водоворотов.

На мгновение Линдсей задумалась. А не дала ли сбой программа восстановления? Может, они совсем недавно покинули Землю и еще только собираются начать разгоняться, чтобы преодолеть расстояние в двадцать пять световых лет? Этот странный звук могла породить команда, прибывшая, чтобы сменить их… Но нет. Нет. Невозможно. Это была не Земля. Впереди лежали две планеты с огромными полярными шапками. Какое-то время Линдсей смотрела на них, а потом поняла, что все это время Беннетт висел у нее за спиной в нулевой гравитации.

– Выглядит обнадеживающе, – заметил он. Вспышки света и шумы телеметрии зафиксированы на главной планете. AI[9]9
  От artificial intelligence – искусственный интеллект.


[Закрыть]
с безумной скоростью делал спектрограммы и снимки высокого разрешения, тут же обновляя банки данных. Через пару десятилетий жители Земли поразятся этим картинкам, показанным в новостях, если, конечно, к тому времени не появится что-то еще более поразительное.

– Ладно. Не думаю, что тут пригодится мое искусство пилота, – объявила Линдсей. Не зная, куда деть руки, она скрестила их на груди. – Что бы мы стали делать, если бы нам пришлось вручную управлять этой жестянкой?

– Добрались бы до орбиты и оставались там.

– Точно.

Беннетт выглядел задумчивым. На первый взгляд он казался обычным выпускником военной академии, надежным, как бетон, сержантом Королевских военно-морских сил, если не считать его полные сомнения взгляды, которые он то и дело бросал на нее. Она же считалась удачливой: у нее имелось «целое отделение добра», как говорили на флоте, – лучшие специалисты из тех, что она могла пожелать. Но она могла легко запутаться в персональных мелочах, столь существенных в армии и воздушных силах. Инструкторы сказали, что беджи на кепках очень удобны, для того чтобы научиться ориентироваться в различных европейских военных службах и взаимозаменяемых частях. Однако, насколько понимала Линдсей, каждый из тех, кто находился на борту, считался в своем роде незаменимым.

– А это название, босс? – разорвал тишину Беннетт.

– И что такого?

– «Фетида». Звучит как нечто древнее.

– Я не историк.

– «Фетида»… Так называлась подводная лодка.

– Судя по всему, эта история мне не понравится. Так?.. Ладно, продолжай.

– Так вот, «Фетида» утонула со всем экипажем и гражданскими с верфи, находясь в прямой видимости от берега. А все потому, что индикатор уровня воды был блокирован свежим слоем краски.

– Спасибо за то, что просветили меня, Беннетт.

– Без проблем, босс.

Линдсей не верила в плохую карму и прочее сверхъестественное дерьмо. Плохая карма, плохая удача означали плохое планирование и невнимание к деталям, как случилось на земной «Фетиде». За любым бедствием скрывалась череда ложных предположений и реальных препятствий, которые вовремя не устранили. Линдсей могла спланировать свою жизнь так, чтобы в ней не оставалось места плохой карме, точно также каклюбой другой дряни вроде того… Все только хорошее.

«Муштра сохранит тебе жизнь».

Она не могла строить планы относительно штатских – ученых, которые находились сейчас в криокамерах в замороженном состоянии, потому что раньше не встречалась ни с кем из них. Это ее беспокоило. И она определенно не планировала пока их будить, чтобы обнаружить, что ее командное место занято проклятой штатской, чтоб ей пусто было. Файлы относительно Шан Франкленд, хранящиеся в памяти AI, не несли никакой полезной информации. Но слов «СиДиЗОк» и «Спецкоманда» оказалось достаточно для того, чтобы Линдсей ощутила беспокойство. Она собиралась сделать еще довольно много, прежде чем добраться до той части приказа, где ей надлежало «оказывать полную поддержку и исполнять любую инструкцию» Франкленд, когда судно окажется на орбите и все пассажиры будут разбужены. Фактически ФЕС[10]10
  Федеральный европейский союз.


[Закрыть]
конфискует ее корабль. Она даже не могла оставить под своим началом часть груза или небольшой отряд морской пехоты. Все отходило в ведение суперинтенданта Франкленд. Все должна была решать только суперинтендант Франкленд.

– А сами-то что чувствуете, а, Эйд[11]11
  Эйд Джордж (1866–1944) – журналист, сатирик, драматург. Прославился активным использованием идиоматических выражений и афоризмов из лексикона жителей Среднего Запада. Его наивные, написанные высокопарным слогом притчи печатала в регулярной колонке газета «Чикаго рекорд» (1890–1900). Особенно известна книга Эйда «Басни на сленге» о городской жизни (1899). Его пьесы, в том числе «Уездный председатель» (1903) и «Студенческая вдовушка» (1904), ставились на Бродвее.


[Закрыть]
? – спросила она. – Вы ведь налетали больше, чем я.

Беннетт жевал нижнюю губу, словно что-то прикидывая.

– Я никогда не видел ничего хорошего от штатских, если вы имеете в виду именно это. Но те, что летят с нами, хорошо обучены, так ведь? То есть я хочу сказать, они привыкли работать в экстремальных ситуациях. Они не туристы.

– А Франкленд? Беннетт пожал плечами.

– Понятия не имею, босс.

Настало время освежить свои знания относительно гражданских. Поставив контейнер с кофе, Линдсей направилась к люку.

– Надо попытаться запомнить имена и лица, прежде чем они проснутся, – объявила она. – В замороженном виде они все похожи друг на друга. К тому же подозреваю, что, обращаясь к любому из них, мне придется добавлять «док».

Она развернулась возле переборки, чувствуя себя совершенно неуклюжей. На борту транспортов, которыми она раньше пользовалась, у нее всегда была своя каюта, куда она могла отступить, но «Фетида» была сконструирована лишь для того, чтобы перевозить людей, находящихся в криосне. Тут не было кают, офицерских кают-компаний и подсобных помещений для обслуживающего персонала. Единственное место, где можно было достичь уединения, – шаткая ванна, да и то любой на корабле отлично слышал, что происходит внутри. Большими глотками хлебая кофе, Линдсей уставилась на восемь лиц, которые то появлялись, то исчезали на смартбумаге, висящей перед ней.

– Хагель – врач. Райат – фармаколог. Месеви – ботаник. – Она закрыла глаза и повторила имена.

– Мы должны помнить и их специальности? – поинтересовался Беннетт.

– Иначе будем выглядеть невоспитанными.

– У них у всех разные специальности?

– Это позволит избежать кулачных боев. Ты ничего не знаешь о конкуренции, если не видел ученых в белых халатах, которые тузят друг друга, словно дети малые. Некоторые из них работают на конкурирующие корпорации и наверняка получили вперед премии, которые им еще предстоит отработать. – Она вновь закрыла глаза и почувствовала странную дезориентацию. Она-то считала, что навсегда избавилась от этого ощущения. – Чампсиаукс – геолог, Гальвин – ксенозоолог, Парек – биолог…

– Морской биолог.

– Спасибо… Паретти – ксеномикробиолог. Ты закончил?

– Я загрузил данные в мой наладонник, босс. – Беннетт протянул открытую ладонь, сверкающую разными цветами, среди которых мерцали буквы каких-то текстов. Живой дисплей ограничивался контурами руки и казался искаженным, согласно ее «географии». Да и графика как таковая выглядела не столь уж совершенной, потому что биоэкран обычно предназначался для больших поверхностей плоти. – Буду пользоваться этими записями, пока не познакомимся с ними поближе.

– Я могла бы тоже обратиться к записям. – Но это было бы то же самое, как если бы вы принимали душ и обнаружили, что дисплей залит мыльной пеной, так что не разглядеть лицо говорящего. Линдсей вновь посмотрела на смартбумагу и повторила список имен.

– Мичаллат – журналист, антрополог, – продолжала она. – Интересно, зачем его включили в состав экспедиции?

– Видимо, вы никогда не общались с антропологами, а, босс? На самом деле это очень удобная фигура, чтобы кидать в него камни.

Она знала, какова будет основная психологическая проблема на борту: скука. Вся полезная программа будет выполняться учеными, на то они и лучшие из ученых, а она получит шестерых бездельников, которые только и смотрят, чем бы заняться. Наверняка никаких колонистов в живых не осталось. Тогда ей, видимо, придется сконцентрироваться на поиске развалин или каких-то следов приземления. Необходимо будет использовать эти данные для организации будущей миссии, и тогда она превратится в уникального внеземного специалиста. Это лучше способствует быстрой карьере, чем опыт командования дюжиной малых кораблей. Оно того стоило.

Во время следующей вахты Линдсей спала очень плохо. Дежурным не было нужды следить за операционными системами, потому что AI мог маневрировать на орбите без их приказов, а они могли спокойно окунуться в знакомую рутину полета.

Линдсей разбудил Беннетт. Выглядел он более расслабленным, чем обычно.

– Босс, мы вышли на стабильную орбиту. Вы хотели это видеть. Мы…

Уголком глаза она заметила красную вспышку, и в то же самое время настойчивый сигнал тревоги – пип-пип-пип – прорвался сквозь размеренный гул и равномерное пощелкивание AI. Беннетт нахмурился, Линдсей качнулась к панели управления.

– Последний раз, когда я слышала такой звук, компьютер установил, что в мой корабль выпущены ракеты, – пробормотала она. Это были учебные ракеты, но сам звук тревоги ей хорошо запомнился. – Может, какая-то неисправность?

Беннетт легонько ударил по консоли пятисантиметрового дисплея, почти затерявшегося среди различных телеметрических панелей. Именно он пульсировал красным. Интерфейс AI вывел текст, и слова полились, словно проливной дождь, по главному экрану перед креслом пилота.

ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ НАВИГАЦИОННОГО ЛАЗЕРА ВМЕШАТЕЛЬСТВО В РАБОТУ НАВИГАЦИОННОГО ЛАЗЕРА

– Что это, черт побери?

– Ничего не понимаю, босс. – Беннетт постучал по панелям загрузки и перегрузки системы. – Ничего не понимаю.

Надписи резко изменились.

НАВИГАЦИОННЫЙ ЛАЗЕР ПОВРЕЖДЕН РЕЗЕРВНЫЙ ЛАЗЕР ПОВРЕЖДЕН

Все огоньки вокруг погасли. Самое неподходящее время для отказа системы. Мгновение они висели во тьме, не дыша, а потом свет вспыхнул снова, и вместе с ним зазвенели сигналы тревоги различных систем, сообщая об ошибках в работе.

– И что теперь делать, а, Эйд? Похоже, страхи Беннетта подтвердились.

– Оставь только систему жизнеобеспечения и криокамеры. Остальное все побоку.

– Интересно, это всего лишь авария или все подстроено преднамеренно?

– Боже. Взгляните-ка на это.

Датчики, следящие за электромагнитными полями, словно ожили. Теперь они фиксируют не излучение далеких звезд, а четкую пульсацию. Беннетту не хотелось отрываться от созерцания данных дисплея, чтобы Линдсей не увидела его лица. Иначе она решит, что он запаниковал. А морские пехотинцы не впадают в панику. Но она сама отпихнула его локтем в сторону, даже не заметив, что он дрожит всем телом.

– Нас атакуют, – объявила она. Данные на экране говорили об этом совершенно недвусмысленно. Что-то выпускало потоки электромагнитных импульсов, которые поражали и разрушали ключевые системы электронного мозга корабля. Линдсей переключила свои наушники, и перед ней возникла голограмма корабля в 3D[12]12
  Объемная компьютерная графика.


[Закрыть]
. Пульсирующие красные огоньки покрывали всю кормовую часть «Фетиды».

В обычной боевой ситуации она бы открыла ответный огонь. Она отлично представляла, где могло располагаться оружие, уничтожающее ее корабль. Сотни упражнений и тысячи тренировок обучили ее этому. Но сейчас она находилась на невооруженном исследовательском корабле, и никакие тренировки не могли подготовить ее к встрече с врагом, которого она не могла ни видеть, ни даже вообразить. Если только, конечно, колонисты не выжили и не превратились в Продвинутых Христианских Солдат, обладающих новым сверхоружием… В противном случае можно считать, что экипаж «Фетиды» столкнулся с инопланетянами.

Хоть это и звучало совершенно невероятно, но Линдсей не могла дать другого объяснения происходящему.

– Покажи мне источник излучения, – приказала она AI.

НЕ СПОСОБЕН ОТЫСКАТЬ ИСТОЧНИК ИЗЛУЧЕНИЯ

– Там ничего нет, – заметил Беннетт. – Однако если бы они хотели нас подстрелить, они бы сделали это прямо сейчас.

Точно? Они всего лишь пересчитали нам ребра. По-моему, они не так уж серьезно настроены.

К этому времени у Линдсей совершенно пересохло во рту, пот катил по спине, хотя сейчас, при нулевой гравитации, капли пота должны были оставаться на месте.

– Возможно, они всего лишь «осматривают» нас. Тестируют, – высказала она предположение.

А может, и нет. Три экрана из группы, установленной перед креслами астронавтов, оставались черны и мертвы. Только панель, отражающая работу механизмов поддержания жизнедеятельности и криобаков, до сих пор светилась.

– Беннетт, выходит, на нас напали?

– Пока не могу сказать. Целостность корпуса корабля нигде не нарушена. Мы бы это почувствовали… Дерьмо! Мы бы увидели.

Линдсей жалась в тесной каюте вместе с малознакомым ей астронавтом. К тому же она находилась в космосе, под обстрелом невидимого врага, который не причинял реального вреда. И, однако же, она до сих пор не была уверена, что ее корабль подвергся нападению. У нее не было ни одной причины, чтобы начать эвакуацию «Фетиды». Да и куда им отступать? Она даже не могла открыть ответный огонь. Не могла бежать, потому что не знала, где враг.

Наконец осознав полное собственное бессилие, оба астронавта обмякли в креслах. «Фетида» давно утонула бы, будь она обычным кораблем. Тем не менее Линдсей продолжала одну за другой проверять панели управления. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем они соскользнут со стабильной орбиты?

– Педерасты! – в сердцах выругалась она. – Мы даже не сможем посадить этот корабль. – Потом она повернулась к AI. – Пробуждение и ориентировочное время эвакуации.

Что-то внутри AI затикало, но он не ответил. Черт возьми, придется все делать вручную. Линдсей активировала свой биоэкран и начала считать, прикидывая, сколько у нее времени, чтобы пробудить ученых и остальную часть команды, загрузить все необходимое на шаттл, прежде чем «Фетида» войдет в атмосферу. То, что у нее получалось, выглядело не здорово.

– А что, если это всего лишь сбой системы? – поинтересовалась она. – Может, и нет никакой внешней угрозы. – Она с легкостью набила контрольные коды AI и немного подождала. Потребовалось на несколько секунд больше, чем она ожидала. Программа теста и перезагрузки должна была сработать. – Можете подтвердить сбой?

Нет источника идентификации, – ответил AI.

– По-моему, он мозгами трахнулся, – заметил Беннетт.

– Ладно. – Больше Линдсей ничего не могла сделать. AI пытался перезагрузиться. Кораблю не было нанесено никакого физического повреждения корпуса, которым могла бы заняться команда для чрезвычайных ситуаций. Никакого пожара на борту, который можно было бы потушить. – Я думаю, самое время разбудить суперинтенданта Франкленд.

– По-моему, мы серьезно вляпались, босс, а лишняя пара легких не та вещь, в которой мы нуждаемся.

– Может, и так, но у меня нет никаких идей. Тем более что Франкленд – командир. В соответствии с приказом мы должны разбудить ее, когда выйдем на стационарную орбиту.

– Разве AI мог не знать чего-то, что знает она? – удивился Беннетт.

– Ты просмотрел слишком много фильмов, – фыркнула Линдсей.

По пути к криокамерам она испытала приступ тошноты. Ей даже пришлось достать гигиенический пакет. Странно. Раньше страх никогда не оказывал на нее такого действия.

Что-то с грохотом прошло по переборке. Это напоминало тот звук, что слышали они день назад.

Шан Франкленд, до сих пор дезориентированная после холодного сна, пытаясь успокоиться, перебрасывала свою шебу из руки в руку.

– Может, что-то прицепилось к корпусу корабля?

– И что это может быть? – поинтересовалась Линдсей.

– Я сужу по звукам, – ответила Шан. Она сожалела о язвительности Линдсей, но не заставлять же ее приносить извинения в приказном порядке. Тем более что некое решение уже начало формироваться в ее подсознании. Это был всего лишь намек, мимолетное ощущение чего-то выскальзывающего из памяти. Шан попыталась ухватить эту мысль, но та ускользнула, скрылась за дверьми подсознания, там, где до нее не дотянуться. Шан на секунду крепко зажмурилась и постаралась отогнать неприятное ощущение. – Может, это потерянные нами переселенцы? Они могли совершить некий технический прорыв за эти годы.

– Слишком низкий начальный технический потенциал, но я могу выйти в открытый космос и проверить, – предложил Беннетт.

Шан покачала головой.

– Я бы хотела, чтобы квалифицированный пилот занимался своим делом. Вы пробовали подавать сигналы?

– AI искал сигналы поселенцев. Но, похоже, он ничего не обнаружил.

– Возможно, они ничего нам и не посылали. Попробуйте все радиочастоты. Вы знаете голосовой трафик[13]13
  передача по телекоммуникационной сети обычного телефонного трафика.


[Закрыть]
.

Беннетт, ничего не говоря, скользнул в кресло и подключился к пульту. Естественно, ничего столь вульгарного вроде гнезда в черепе. Его контакты были скрыты под кожей, но вид человека, подключенного к машине, вызывал у Шан легкое ощущение тошноты. Беннетт поиграл с переключателями маленького приемника, укрепленного за правым ухом. AI помогал ему правильно подобрать диапазон частот.

– Что бы вы хотели им передать? – поинтересовался он. В мире, где АIсы осуществляли связь, в одно мгновение передавая огромные базы данных, искусство разговора по радио было давно утеряно.

Шан чувствовала, что Беннетт пытается найти ответ в архивах. Она разочаровала его.

– Скажите так: «Константин. „Фетида“ вызывает Константина. Ответьте». Если колонисты живы, это привлечет их внимание.

Беннет нервно начал читать монолог. После нескольких повторений он, казалось, вошел во вкус. Потом Шан встретилась взглядом с Линдсей. Раньше они лишь читали друг о друге в докладах, но никогда не встречались.

Линдсей Невилл казалась слишком молодой. Она выглядела так, словно случайно надела форму старшего брата.

Ей было двадцать семь. Свой двадцать седьмой день рождения Шан встретила, прячась за щитом, какие используются во время подавления бунта. Ее тошнило от запаха бензина. На ее форме красовались новые сержантские лычки. А на ее икру нужно было наложить десять швов. Но тип, который нанес ей эти раны, нуждался в сложной операции и никак не меньше.

– Все, что я могу сказать, так это то, что, возможно, мы не так глубоко и вляпались, – заметила Шан. – Нужно ждать ответа.

– Я знаю, часть нашей миссии секретна, но, может быть, в данной ситуации знание секретной части помогло бы нам разобраться, с чем мы тут столкнулись. – Линдсей выглядела раздраженной. Наверное, Шан не стоило говорить о квалифицированных пилотах. – Мы ведь действуем заодно.

– Я не стану плодить секреты, изображая собой шпионку. Мне провели подсознательный брифинг. Вы же знаете, что это такое?

– Да. – Выражение лица Линдсей подсказало Шан, что та оценила ее слова чуть ниже, чем гадание на бегущей воде и предсказание по рунам. – Хотя я никогда не подвергалась подобной обработке. Не в моем ранге.

– На самом деле очень неприятная процедура. Вам все время хочется понять, что скрыто в вашем подсознании. Это чувство может свести с ума. Так что вам придется подождать, пока нужные сведения сами по себе не всплывут в моей памяти.

– Наша задача состоит в том, чтобы помогать вам. Но мы бы делали свою работу лучше, если бы хоть что-то знали.

– Я поделюсь с вами всем, что вспомню, когда это произойдет. А сейчас я могу сказать лишь то, что нас отправили в дорогу, потому что у правительства появились сведения о том, что колония выжила. Давайте предположим, что им удалось прожить и то время, пока мы летели, и теперь мы сможем вступить в контакт.

– Конечно, если мы не упадем в атмосферу и не сгорим, словно падающая звезда.

– Мы на нестабильной орбите?

– Нет, пока на стабильной.

– Возможно, нас всего лишь предусмотрительно остановили. Своего рода жало для транспорта большого размера. Что я стала бы делать, окажись я на их месте? А ведь я даже не знаю, что это они!

У Линдсей от удивления брови поползли вверх.

– Хорошо, это хоть что-то. Возможно, нам все-таки удастся запустить часть оборудования.

– Может, стоит оставить все как есть. – Самое время обратиться к… Богу. Неожиданно в голове Шан словно что-то щелкнуло. Без сомнения, это была одна из мыслей, скрытых подсознательным брифингом.

В дело вовлечены нечеловеческие существа. Удивление Шан, должно быть, отразилось на ее лице, потому что Линдсей спросила:

– Суперинтендант, у вас все в порядке?

– Одна мысль… – Нет, сейчас не время говорить об инопланетянах. Она и сама не понимала, что делает, действуя интуитивно. – Доверьтесь мне. Я, как и вы, заинтересована в мягкой посадке.

Беннетт на мгновение взглянул на нее, а потом перевел взгляд на Линдсей. Если он хотел понять реакцию своего командира на это заявление, то можно сказать, он ничего не понял. Шан не могла себе вообразить военных, которые обрадуются, проснувшись от криосна, и обнаружат, что теперь подчиняются копу. К тому же копу, которого они не знают. Копу, который настолько погружен в себя, что не заботится о происходящем вокруг, а лишь кривится от страха.

Очевидно, дела обстояли именно так.

Выдавив улыбку, Беннетт вернулся к пульту, повторяя свою мантру.

Потом Шан показалось, как нечто невидимое коснулось ее плеча, напоминая, что пора браться за работу. Коротковолновый приемник шипел. Он работал, но эфир был пуст.

Независимо от того, что это было, у них в запасе было еще много-много времени. Страх отступил.

Джош Гаррод вздрогнул всем телом так, словно кто-то неожиданно подкрался к нему сзади.

«Константин. Константин, это корабль Европейской Федерации „Фетида“, повторяю, это „Фетида“».

Говорил мужчина со странным акцентом – некоторые слова звучали нечетко, но речь казалась понятной. Было похоже, что люди на борту корабля не привыкли использовать голосовой коммуникатор. Голос звучал напряженно, а не так, как привык слышать Джош при просмотре развлекательного видео.

– Константин слушает, – наконец отозвался Джош. – Зачем вы прилетели?

– Требуем разрешения на посадку, сэр. У нас произошел сбой систем. Мы не способны маневрировать и не уверены, сколько времени сможем поддерживать работу систем жизнеобеспечения.

– Приземлиться?

Они что, хотят опустить сюда это чудовище? За всю свою жизнь Джош никогда не принимал подобного решения. Тут невозможно было ни обратиться к инстинктам, ни обсудить данную тему с другими. Он лишь внимательно посмотрел на Араса, который едва слышно прошептал: «Карантин». Его скудная помощь вернула Джоша к действительности.

– Нам необходимо обсудить меры карантина. Несколько поколений мы были изолированы от земных бактерий. Подождите, скоро мы с вами свяжемся.

Джош разорвал контакт и повернулся к вес'хару. Его сердце учащенно билось, он чувствовал себя больным.

– А теперь что, Арас?

– Пусть спускаются на спасательном модуле. У них есть по меньшей мере один. Настаивайте, чтобы они принесли образцы крови каждого члена экипажа, чтобы мы могли выявить болезнетворные организмы, и пусть будет по одному представителю каждой страны для обсуждения следующего шага.

Джош осторожно написал это на грубом листе из нитей конопли. Если он смог записать, то сможет и произнести.

– Их судно действительно повреждено?

– Часовой запрограммирован нейтрализовать любую Систему, какую обнаружит, оставив нетронутыми системы жизнеобеспечения. Им ничего не грозит. По крайней мере пока.

– Но ведь мы собирались действовать совершенно по-иному.

– Джош, – успокаивающе начал Арас. – Если бы они представляли для нас какую-то угрозу, я бы их удалил. Я должен был бы поступить именно так. И я не стал бы беседовать с тобой или заставлять тебя принять какое-то решение. Ты не должен их бояться.

Арас мог убедить любого. Приглушенное бормотание, едва различимое и чем-то напоминающее кошачье мяуканье, могло убедить любого. Джош почувствовал, как расправляются его плечи, и голос его вновь стал нормальным. Он сглотнул, а потом надавил кнопку.

– «Фетида», это Константин, – начал он. – «Фетида», я перешлю вам инструкции. Пожалуйста, следуйте им…

– Уверены, что сможете с этим справиться? – спросил Беннет, подплывая клюку шаттла.

Шан проверила панель. Биозащитный костюм поскрипывал, когда она наклонилась вперед.

– Нет.

– Я могу отправиться первым.

– Не слишком хорошо начинать с нарушения инструкций. Так ведь? – Она стянула ограничители, а потом подняла вверх оба больших пальца, показывая, что все в порядке. – Будем доверять автоматике и южноамериканским технологиям.

Последний взгляд на Адриана Беннетта подсказал ей, что тот очень взволнован. Он качнулся к закрытому люку, и сработали автоматические замки. На подбородке сержанта был небольшой порез – он брился по старинке. «Если мне суждено умереть, то последний образ, запечатленный в моей памяти, уж слишком банален», – подумала она. Шан всегда воображала, что последнее, что она увидит в жизни, будет огненная вспышка выстрела или по меньшей мере красивый закат. Однако теперь ей так или иначе приходилось довериться механике.

Тишина окружала ее, неприятно давя на барабанные перепонки. Она надеялась, что AI на борту завершит полет. А ведь она доверяла ему еще меньше, чем передатчику, работающему на коротких волнах. Она сидела с закрытыми глазами с того момента, как маленькая шлюпка содрогнулась, покидая большой корабль, до того, как грохот утих и исчезла всякая вибрация.

Потом она снова открыла глаза. Весь обзорный экран занимала сине-белая планета. Она висела в космосе под таким углом, что казалось, шлюпка падает на нее. Инстинкт подсказывал, что нужно вскочить, выставив руки перед собой, для того чтобы смягчить падение. Шан почувствовала тошноту. И только мысль о том, что брифинг Пиралт вот-вот должен был проступить из подсознания, удержал ее желудок на месте, не дав ему выплеснуть свое содержимое.

Планета внизу проступала в мельчайших деталях, надвигаясь с ошеломляющей быстротой. Шан разглядела остров посреди чистого бирюзового моря.

Панель крио была мертва. Биосигналы от спящей команды и от ученых оставались в безопасном промежутке, но не существовало никаких гарантий, что эта система тоже не повреждена.

– Вот сюда, – позвал Беннетт. – Здесь есть все, в чем мы нуждаемся.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации