Электронная библиотека » Кэтрин Беллами » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Игры профессионалов"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:29


Автор книги: Кэтрин Беллами


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Спорю на тысячу долларов, что она не согласится, – предложил Эйс.

– Принято! – тотчас же ответил Хэл. – Я готов жениться на ней хоть завтра, если только она согласна.

– Она откажет тебе, даже если ты купишь все эти острова! – усмехнулся Эйс. – А там, между прочим, здорово, хочу я вам сказать, ребята. Я был там на Рождество… Ой, нам пора!

Он схватил ракетки и полотенце и пошел к выходу. Джек последовал за партнером, ломая себе голову над его последними словами. Наконец он отогнал навязчивые мысли и сосредоточился на предстоящем матче.

Болельщики, ожидавшие второй победы члена семьи Фаррелл, не разочаровались в своем кумире. Эйс продемонстрировал всем, насколько силен он в подаче, а Джек поразил зрителей мгновенными выходами к сетке. Они победили во всех трех сетах за два часа, быстрее и легче, чем сами предполагали.

– Если ты воздержишься от пьянства, – воскликнул Джек после матча, – в этом сезоне нас ждет удача.

– Мне тоже нужен чемпионский титул, – серьезно сказал Эйс.

Джек понял по выражению его лица, что он не шутит, и с облегчением вздохнул: Эйс умел добиваться победы.

Проснувшись в воскресенье утром, Ник с удивлением увидел, что Мелисса собирается на тренировку. А он-то надеялся сегодня подольше поваляться с ней в постели!

– Увидимся вечером! – пообещала ему она, чмокнув в щеку.

Ник тоскливо вздохнул и закатил глаза. Кэти и Лайза поджидали ее на корте.

– С кем я завтра играю? – спросила Мелисса.

– С Лючией Конти, – угрюмо ответила Кэти.

– Проклятье! – воскликнула Мелисса.

– Ты разгромила ее на земляном корте, победишь и на травяном, – утешила ее Кэти. – И помни, что она станет оспаривать любой сомнительный мяч. Береги нервы.

– Не рассказывай мне прописные истины! Я знаю все ее фокусы, – упрямо сжала губы Мелисса. – И на сей раз я у себя дома!

– Это верно, – кивнула Кэти.

После тренировки все трое вернулись в арендованный домик и отдохнули в саду. Вскоре со стадиона пришли Джек с Эйсом.

– А где же Хэл, сестренка? – спросил Джек.

– Откуда мне знать? – удивилась Мелисса.

– Я думаю, он все еще на корте, – сказала Лайза.

– Выходит, он еще не предложил тебе съездить с ним на Сейшельские острова? – вскинул брови Джек.

– Он лишь зря потратит время на уговоры, – фыркнула Мелисса, многозначительно посмотрев на Лайзу. Та кивнула:

– Я так ему и передам!

– Сейшельские острова? – оживилась Роза, принесшая графин с охлажденным лимонадом. – Там просто чудесно!

– Ты не рассказывала, что побывала там, мама! – удивилась Мелисса.

Джек вытаращил от ужаса глаза, услышав ответ Розы:

– Да, я была там – на минувшее Рождество! Теперь ему все стало понятно! И как же он раньше не догадался? Так вот почему Эйс так скрытничал, вот почему купил их дом! Ясно, отчего он не приводил в Беллвуд девиц: у него под рукой всегда была прекрасная Роза! Боже, страшно даже представить мать с Эйсом в постели! Почему Мелисса смеется? Неужели она сговорилась с этим подонком? А может, он уже и ее соблазнил? Прекрасный сценарий: спать то с матерью, то с ее дочерью.

Джек резко встал и прошел в дом, готовый от ярости разорвать Эйса. Но тот уже куда-то смылся, переодевшись и приняв душ. В бессилии, Джек заколотил кулаками по стене. Из окна ему было видно, как Роза собрала со столика посуду и пошла с подносом на кухню. Потом, по отзвуку ее осторожных шагов, он догадался, что мать прошла в свою комнату, и быстро вошел в нее следом за ней.

– Это ты, Джек? – обернувшись, улыбнулась Роза.

– Ты удивлена? – прищурился ее сын. – Ты думала, что это Эйс?

– Эйс? – побледнела мать, опускаясь на стул. – С чего ты так решил?

– Не нужно отпираться. Я все знаю!

– Не забывай, что перед тобой твоя мать, и…

– И любовница Эйса, – договорил за нее Джек. – Девка! Эйс всех вас так называет! Ты совсем потеряла совесть и разум? Он меняет девок, как перчатки, он презирает их! И давно ты с ним, хотелось бы мне знать?

– Уже полтора года, – потупилась Роза. – После развода мне было так одиноко, а Эйс… – Она закусила губу.

– Можешь не объяснять, я знаю, как он обхаживает женщин, все это происходило на моих глазах сотни раз. Значит, в то время, пока Мелисса была от него без ума, ты развлекалась с ее кумиром? И ни разу не задумалась при этом, что она почувствует, если ваша тайна раскроется?

– Мелисса влюблена в Ника, – глухо возразила Роза.

– Сейчас! Но полтора года назад все обстояло иначе! Тогда она мечтала только об Эйсе!

– Я не допустила бы огласки! – вспыхнула Роза. – Я сразу же предупредила Эйса, что Мелисса ни о чем не должна догадаться. Мне было страшно даже представить себе, что она все узнает и обвинит меня в предательстве. Ты ведь ничего не расскажешь ей, Джек?

– Я пока еще не решил. – Сын мрачно смотрел на нее, не зная, как поступить. Горькая правда отрезвила бы сестру и навсегда обезопасила бы ее от Эйса. Но с другой стороны, она могла бы стать для нее и сильнейшим потрясением… Он тяжело вздохнул и спросил: – Тебе известно, скольких еще женщин он совратил за эти восемнадцать месяцев? Он изменяет тебе даже тогда, когда живет в этом доме!

– Я знаю. Так он мстит мне за то, что я отказываюсь спать с ним, когда в доме ты или Мелисса.

– Проклятье! – воскликнул Джек. Ему вдруг стало жаль мать. Встряхнув головой, он побросал в спортивную сумку кое-какие свои вещи и направился в отель, чтобы снять там номер.

С Эйсом он встретился на другое утро в мужской раздевалке и понял по настороженному взгляду, что Роза успела тому все рассказать.

– Ты сам знаешь, какой ты подонок, – прошипел Джек, опасаясь, что его услышат другие спортсмены. – И мне незачем говорить, что я о тебе думаю. После турнира мы с тобой расстанемся навсегда! Независимо от результата матча, мы объявим, что больше не будем выступать в паре. Разбежимся без лишнего скандала.

– Но ведь это же глупо! – воскликнул Эйс. – Ты все преувеличиваешь… – Он ожидал бурной ссоры, но не такого поворота событий.

– Я сказал: между нами все кончено! – обжег его взглядом Джек.

Эйс сел и закурил сигарету, не обращая внимания на протесты других теннисистов. Руки у него тряслись. Ему было трудно поверить, что Джек настолько серьезно воспринял интрижку с его матерью. В конце концов, Роза развелась с Дэниелом вовсе не из-за него! Она нуждалась в участии, он от чистого сердца хотел утешить ее, но не более того! Роза Фаррелл всегда вызывала у него искреннее уважение и восхищение. Эйсу вспомнилось вдруг, как он впервые попал в Беллвуд пять лет тому назад и как был потрясен красотой этого старинного поместья и его многовековыми традициями… Такое он видел только в кино!

Естественно, он завидовал Джеку – выходцу из аристократической семьи, как, впрочем, и его отцу Дэниелу – мужу очаровательной женщины. Но у него и в мыслях не было обольстить Розу! И даже Мелиссу: он никогда не любил возиться с неумелыми девственницами. Как же теперь он будет обходиться без Джека? Кто станет удерживать его от излишнего пьянства? Кто успокоит на корте? Поддержит в трудную минуту? А впрочем, пусть катится ко всем чертям! Теперь он уже не нуждается в Джеке Фаррелле. Он хозяин имения Беллвуд и миллионер! И все же, почему трясутся руки?

Стыдясь смотреть дочери в глаза, Роза позвонила ей на квартиру Ника и сказала, что приболела: возможно, гриппом, так что лучше не рисковать и побыть какое-то время в Беллвуде, чтобы никого случайно не заразить. А турнир можно посмотреть и по телевизору!

Матчи одиночного мужского разряда на первом корте завершились лишь к шести часам вечера. Долгая задержка так истрепала Мелиссе нервы, что она с самого начала стала допускать ошибки. Лючия была в отличной форме и четко отражала все ее пушечные подачи. Первый сет закончился со счетом 6:4 в пользу Конти.

Во втором сете разыгралось упорное сражение: выиграв гейм на подаче соперницы, Мелисса, однако, проиграла игру при своей подаче. Лючия нагло ухмылялась, и англичанка окончательно потеряла терпение. Хитрая итальянка постоянно отпускала в ее адрес какие-то реплики. Мелисса не понимала их значения, но по выражению лица Конти догадывалась, что она говорит гадости. Собрав остатки воли к победе, англичанка вырвала у нее решающий мяч в конце второго сета, и Лючия побледнела от злости, тотчас же перестав улыбаться.

В начале третьего сета Мелисса неудачно упала и подвернула лодыжку. Резкая боль сковывала ее движения. Воспользовавшись этим, Лючия уверенно выиграла матч.

– Спасибо за то, что ты убрала с моего пути Карлотту Мендосу, – с ухмылкой сказала победительница, пожимая руку проигравшей. – Теперь я непременно попаду в полуфинал!

– Стерва! – пробормотала Мелисса, собирая ракетки. Прихрамывая, она покинула корт, махнув рукой в ответ на расспросы Кэти о ее лодыжке. Ей в этот момент хотелось лишь одного: залезть в горячую ванну и расслабиться. Она не стала разговаривать даже с Ником.

На другой день Мелисса сумела забыть об обидном поражении и выиграть два матча в обоих парных разрядах, выйдя таким образом в полуфинал. После этого удача отвернулась от нее, но проигрыш вполне ее устраивал. Значительно повысив свой рейтинг, она со спокойной душой выбыла из соревнований и полностью рассчиталась с Джеком, вернув ему затраченные на нее деньги.

Джек рассказал Кэти о своем решении расстаться с Эйсом и попросил ее присматривать за сестрой: бывший напарник мог из мести втянуть доверчивую Мелиссу в скандальную историю или же просто совратить малышку ради забавы и бросить. Поделиться с Мелиссой своим малоприятным открытием он так и не решился. Острая взаимная неприязнь не помешала, однако, партнерам блестяще выступить в этом турнире на корте и стать чемпионами – обладателями «Большого шлема».

– Радуйся! – прошипел Эйс, поднимая над головой трофей. – Без меня ты никогда не добился бы такого успеха.

– Чепуха! – огрызнулся Джек. – Ты пережил свою лучшую пору в спорте. Твоя песенка спета.

Финальный матч с участием брата Мелисса смотрела по телевизору, лежа в постели в номере отеля «Красный лев» в Нью-Форесте: так она отмечала годовщину их с Ником первой ночи, проведенной здесь в эту пору.

В утро ее отъезда Ник проснулся первым и, вдоволь налюбовавшись тем, как она спит, потихоньку начал ее ласкать.

Ее кожа на ощупь была теплой и нежной, соски напряглись от его прикосновений, а ноги раздвинулись, едва лишь он провел ладонью по волоскам лобка. Мелисса открыла глаза.

– Доброе утро!

Она обняла его, но он не спешил войти в нее, а продолжал возбуждать руками и языком. И лишь доведя ее до экстаза, он слился с ней плотью, чтобы в момент наивысшего накала излить в ее лоно свое семя, содрогнувшись от наслаждения.

Мелиссе не хотелось расставаться, но оставаться она не могла. С крайней неохотой она умылась и стала одеваться.

– Мы еще вернемся сюда? – спросила она, охваченная тревожным предчувствием.

– Разумеется! – с жаром воскликнул Ник. – Мы будем приезжать сюда каждый год, вплоть до глубокой старости.

Они вышли из гостиницы, но подозрительный страх не оставлял ее и на парковочной площадке.

– Я люблю тебя! – обняла она Ника.

– И я тебя люблю!

Проводив ее взглядом, Ник тяжело вздохнул, сел в «ягуар» и поехал в Шотландию. Ему предстояло проделать трудный и долгий путь.

ГЛАВА 7

Это лето пролетело для Мелиссы на удивление быстро и на излете сильно ее утомило: конец августа прошел в изнурительной подготовке к Открытому первенству США. Кэти довольно высоко оценивала шансы своей подопечной: Мелисса поднялась на тридцать пятое место среди сильнейших теннисисток мира. Приступы мигрени больше не повторялись, но жара и шум в Нью-Йорке вполне могли снова спровоцировать головную боль. Вскоре, однако, у нее появились куда более серьезные основания для тревожных опасений.

В первый понедельник соревнований Мелисса, кусая губы, сказала, что она, возможно, беременна. Эта новость повергла Кэти в неподдельный ужас.

– Нет, только не это! – охнула она. – Ты уверена?

– Понимаешь, я забыла принять таблетку перед отъездом из Лондона, – опустив глаза, пролепетала Мелисса. – У меня должны были начаться месячные, но их все еще нет…

– Черт бы тебя побрал! – закричала Кэти. – Все наши труды пойдут насмарку. Но ведь у врача ты не была? И Нику ничего не говорила?

– Нет, – покачала головой Мелисса. – Я пока еще никому об этом не рассказывала.

– Вот и чудненько! – оживилась Кэти. – Держи рот на замке! Я куплю реактивы для определения беременности на дому, сейчас ведь они вполне доступны. Ступай на корт и тренируйся так, словно бы ничего не произошло. Не дай Бог, догадается Лайза! Оставь мне мочу для анализа, я сама проведу тест. Когда вернешься, узнаешь результат. Договорились?

– О'кей, – кивнула Мелисса, несколько успокоившись.

Заправив рыжие кудряшки под бейсбольную кепку, Кэти надела солнцезащитные очки и направилась к станции подземки. Препараты она купила в многолюдной аптеке далеко от спортивного комплекса, где никто не мог ее узнать, а инструкцию изучила на обратном пути в вагоне. Тест занял всего несколько минут, индикатор изменил окраску: Мелисса беременна! У Кэти екнуло сердце.

– Вот дура! – выругалась она. Значит, Ник Леннокс все-таки одержал верх. Впрочем, это еще не известно… Она быстро уничтожила все следы проведенной пробы и стала лихорадочно думать, что предпринять. Когда решение созрело, Кэти поспешила на тренировочный корт.

– Паника оказалась преждевременной, тебе можно ни о чем не волноваться, – сказала она Мелиссе, едва та подбежала к ней.

– Это точно?

– На сто процентов!

– Слава Богу! Какое облегчение, Кэти! Правда, мне нездоровится…

– На тебя плохо действует жара, – перебила ее Кэти. – Это пройдет. Возьми себя в руки и продолжай тренироваться, пока Лайза ничего не заподозрила. Будь умницей, ступай на корт.

– Я так и поступлю, – улыбнулась Мелисса. С каждым новым днем тревога Кэти росла, совесть не давала ей покоя. Мелисса, поверив ей, вошла в прекрасную спортивную форму и играла чудесно. Из-за необычной жары некоторые теннисисты падали в обморок, и с корта их уносили на носилках. Мелисса же показывала отменные результаты во всех разрядах игр чемпионата и надеялась завоевать, в паре с Джеком, главный приз и получить чемпионский титул.

В отличие от сестры, Открытое первенство США не радовало Джека: он предвидел неминуемый поединок с Эйсом, с которым не виделся после разрыва в Англии.

В парных матчах мужчин Джек играл теперь вместе с Хэлом, Эйс взял в напарники Альфредо Монтойа. Обе пары уверенно шли к встрече в четвертьфинале.

Матч состоялся поздно ночью, на центральном корте, при ярком освещении и большом стечении болельщиков. Все ньюйоркцы поддерживали своего земляка; Эйс рвался к победе и начал встречу безукоризненной подачей и великолепным стремительным выходом к сетке. Противники стойко сопротивлялись его натиску и проиграли первый сет с минимальным счетом 10:8. Джек пока не терял надежду.

– Эйс не способен долго сохранять такой бешеный темп, – говорил он в перерыве напарнику. – Рано или поздно, он допустит роковую ошибку и сломается.

Изучив за пять лет Эйса досконально, Джек знал, как ускорить этот гибельный процесс. Он начал гонять бывшего напарника по углам, вызывая у того ярость и толкая на промах. Главный момент пока еще не настал, важно было потянуть время: вспыльчивый Эйс наверняка подвергнет сомнению какой-нибудь спорный мяч, едва коснувшийся линии, и вступит в перепалку с арбитром. И вот тогда-то…

Результат коварной тактики Джека не заставил себя долго ждать и превзошел все его ожидания. В перебранку с судьями ввязался и вспыльчивый партнер Эйса, за что оба они получили по предупреждению за «словесное оскорбление» судьи на вышке. Джек ликовал, с ухмылкой наблюдая за Эйсом: еще одно замечание – и победа будет присуждена им с Хэлом. Третье замечание повлечет за собой дисквалификацию.

Заметив ликование на лице Джека, наблюдательный Эйс насторожился, пошептался с Монтойа и спокойно возобновил матч. Вопреки ожиданиям Джека, сломался первым его напарник: выведенный из равновесия криками болельщиков Эйса, Хэл послал на своей подаче оба мяча в сетку и проиграл гейм. Эйс откровенно расхохотался.

– Проклятье! – воскликнул Хэл, когда они присели на стулья во время короткого перерыва. От досады он даже швырнул ракетку на корт. Джек не стал терять время на упреки, он предпочел успокоить напарника:

– Эйс выдохся! Он долго не выдержит высокого темпа.

Джек оказался прав: Эйс действительно сильно устал. Но возбуждение толпы на трибунах прибавило ему сил, упорства же ему было не занимать. В результате Хэл не смог совладать с собой и загубил матч.

– Ты проиграл, мой друг, – надменно воскликнул Эйс, пожимая Джеку руку. – Ведь говорил же я тебе: без меня ты никогда не получишь чемпионский титул!

– Ну и черт с ним, – огрызнулся Джек. – Главное, что я больше не буду играть с тобой в паре.

Кэти постоянно думала о том, как ей быть с нежелательной беременностью своей подопечной. О родах не могло идти и речи, но с этим могла не согласиться Мелисса. Кэти требовался советчик, и она обратилась за помощью к многоопытному в женских вопросах Эйсу.

Улучив удобный момент, Кэти подошла к нему и сказала, что ей требуется его помощь. Вернее, поправилась она, не ей самой, а Мелиссе.

– Не лучше ли тебе обратиться к Джеку? – удивился Эйс.

– Это исключено, – нахмурилась Кэти. – Короче говоря, Мелисса подзалетела. Но сама она пока об этом не знает.

– Не понял? – вскинул брови Эйс.

– Я обманула ее, когда делала в домашних условиях тест на беременность, – неохотно пояснила Кэти. – Сказала, что все нормально.

– Но ведь обман вскоре всплывет! – изумился Эйс. – Или ты полагаешь, что все утрясется само собой?

– Я не могла сказать ей правду перед открытием соревнований!

– Понятно. Курочка должна приносить золотые яички. Верно?

– Все обстояло совсем не так, – покраснела Кэти, опустив глаза.

– Ты надеялась, что у нее случится от жары выкидыш, – сурово взглянул на нее Эйс. – Но почему ты решила рассказать об этом именно мне? Пусть рожает, мне это безразлично.

– Если Мелисса бросит теннис, Ник Леннокс от радости будет на седьмом небе и тотчас же женится на ней! – сказала Кэти.

– Но чего ты от меня-то хочешь? – спросил Эйс, теряя терпение.

– Помоги мне убедить ее сделать аборт! Ведь ты наверняка знаешь хорошую больницу! Ну, такую, чтобы там все прошло шито-крыто, понимаешь? Без шума в газетах. Иначе ни один спонсор не даст на нее ни цента.

– Хорошо, я помогу вам, – согласился Эйс. – Только не признавайся, что обманула ее, иначе она перестанет тебе доверять. Как только Джек уедет, осторожно вырази сомнение в результате анализа: дескать, всякое случается… Я все устрою, а потом отправим ее домой, восстанавливать силы и нервы под присмотром Розы. Поняла?

– Ей нужно бы сыграть еще хотя бы в одном турнире, – помрачнела Кэти. – Даже не знаю, как мне объяснить отказ от соревнований.

– Скажи, что это чревато переутомлением, – отмахнулся Эйс. – Но проследи, чтобы она сама не обращалась к врачу. В крайнем случае уплатит штраф за поздний отзыв заявки на участие в соревнованиях, это не страшно. Как только я обо всем условлюсь, я тебе позвоню. Договорились?

Кэти кивнула и ушла, сомневаясь в том, что поступает правильно. Впрочем, подумалось ей, окончательное решение об аборте принимать не ей, каждый сам распоряжается своей жизнью.

Спустя неделю она, как бы невзначай, спросила:

– У тебя прошли месячные?

– Нет, – нахмурилась Мелисса. – Думаешь, что-то не так?

– Повторный анализ не повредит! Куплю-ка я еще один комплект реактивов… – На самом деле он у нее уже был.

– Ступай, – изобразила улыбку Мелисса, не на шутку встревожившись. – Жаль, что Джек улетел: не с кем посоветоваться!

Спустившись в холл отеля, Кэти позвонила Эйсу и попросила его чуть позже заглянуть к ним.

Постучавшись в дверь их номера, Эйс услышал, что Мелисса рыдает навзрыд. Ему открыла Кэти.

– В чем дело, малышка? – обняв за плечи Мелиссу, спросил Эйс. – Кто тебя обидел?

– Никто, – всхлипнула она.

Эйс вопросительно взглянул на Кэти.

– Расскажи ему, что случилось, – приказала Кэти. – Он может нам помочь…

– Сперва мне нужно поговорить с Ником, – возразила Мелисса сдавленным голосом.

– Нет! Сначала реши, что ты будешь делать! – крикнула Кэти, закрыв собой телефон.

– Объясните же мне наконец, что происходит! – вздохнул Эйс.

– Я беременна! – прошептала Мелисса, уткнувшись лицом в его плечо.

– Это не смертельно, – утешил ее он. – Все еще не поздно исправить.

– Разве? – изумилась она. – Ты хочешь сказать – сделать аборт? Нет, на это я не пойду.

– Но почему? – сорвалась Кэти. – Ты хочешь стать мамой?

– Нет, не хочу, – растерянно пролепетала Мелисса. – Но…

– Все ясно! – перебила ее Кэти. – Не хочешь ребенка – его и не будет. На это потребуется всего-то один день. И потом ты вновь свободна! Мелисса, подумай, стоит ли губить карьеру из-за младенца, которого ты не хочешь.

– А как же Ник? Ведь это и его ребенок.

– Не ему же рожать! И не ему бросать спорт ради пеленок.

– Но ведь можно как-то это совмещать, – робко возразила Мелисса. – Сейчас мне девятнадцать лет, я успею все наверстать…

– Никогда! – отрезала Кэти. – И не мечтай об этом. Это уже проверено. Но даже если и случится чудо, как быть с ребенком? Оставишь его на воспитание в Шотландии Нику и Шейле? Как мило!

Эйс удовлетворенно кивнул из-за спины Мелиссы: удачный ход!

– Нет, – вздохнула Мелисса. – Однако…

– Или ты полагаешь, что будешь таскать его с собой по всему свету? Валяй, звони Нику! – подняла она телефонную трубку. – Как только он узнает, что ты ждешь от него ребенка, он запрет тебя в своем замке и никуда не выпустит. Этого ты хочешь?

Мелисса потупилась. Кэти подмигнула Эйсу, расплывшись в торжествующей улыбке.

– Я обо всем позабочусь, – заверил Мелиссу Эйс. – Скоро все кончится, не беспокойся. Вот, на этой карточке написан адрес частной клиники. Деньги заплатите наличными, а пока лучше выпить снотворное и хорошенько выспаться перед операцией. Завтра в десять утра нужно быть у врача. А Нику лучше ничего не говорить.

Не сумев дозвониться до Мелиссы в Нью-Йорк, Ник заподозрил подвох и навел справки в администрации гостиницы. Ему сказали, что госпожа Фаррелл выписалась и уехала. Тогда он позвонил в Беллвуд. Трубку взяла Роза.

– Мелисса здесь, – сказала она. – Но мне не хотелось бы будить ее, Ник. Она так устала с дороги! Эта жара в Нью-Йорке ее совершенно измотала, не говоря уже о соревнованиях. Мне звонила Кэти, она рекомендовала Мелиссе немного отдохнуть дома.

– Понимаю, – сказал Ник, – тогда я завтра выеду к вам.

– Вот и чудесно! – воскликнула Роза. – Мелисса обрадуется.

Заглянув к дочери спустя некоторое время, чтобы пригласить ее выпить с ней чашку чаю, Роза с тревогой отметила, что та все еще спит. Вид у нее был как у заезженной лошади: лицо осунулось, под глазами обозначились темные круги. Оставив бутерброды и молоко на ночном столике в изголовье кровати, Роза потихоньку прикрыла за собой дверь спальни, утешаясь надеждой, что внезапный приезд Ника поднимет дочери настроение.

– Как, Ник приезжает сюда уже сегодня? – выслушав мать, испуганно воскликнула Мелисса на следующее утро. – Нет, я не готова к этой встрече. Ты можешь отвезти меня в аэропорт?

– Нет, я не стану этого делать! – решительно ответила Роза. – Ты никуда отсюда не поедешь! Почему ты не хочешь видеть Ника?

– Я не могу! – расхныкалась дочь. – Он меня возненавидит!

– Почему? – удивилась Роза. – Ты ему изменила?

– Нет, – покачала головой Мелисса. – Дело не в этом.

– Так в чем же? – нахмурилась Роза.

– Я не могу тебе этого сказать, – потупилась дочь. – Ты тоже возненавидишь меня!

– Никогда, – сказала Роза. – Что бы ты ни натворила, я всегда буду любить тебя, моя милая. Ты поймешь это, когда сама станешь матерью…

Мелисса разрыдалась. Роза обняла ее и приказала:

– Выкладывай начистоту!

– Я не хотела… – сквозь слезы пробормотала Мелисса. – Но и беременеть я тоже не собиралась. – Она снова разрыдалась.

Роза вздохнула, зажмурившись: о Боже, только не это! Взяв себя в руки, она вытянула из дочери подробности случившегося и нахмурилась:

– Но кто же помог тебе так быстро все это устроить?

– Знакомые, – ушла от ответа Мелисса.

– И ты не проходила никакого предварительного обследования?

– Нет, – помрачнела Мелисса. – Я хотела покончить с этим как можно скорее. Но, кажется, я зря поторопилась…

– Да, возможны серьезные осложнения, – вздохнула Роза.

– Ты не могла бы сказать Нику, что я уехала? – с мольбой посмотрела на нее Мелисса.

– Нет, – с сожалением ответила Роза. – Тебе придется с ним встретиться. Он крайне взволнован.

– Что же я ему скажу?

– Придется рассказать ему всю правду… О Боже, он, похоже, уже здесь! – охнула она, увидев в окно знакомый автомобиль.

– Нет, я к этому не готова, – пискнула Мелисса и с головой накрылась одеялом. – Ступай встреть его внизу, мама!

– Привет! – жизнерадостно воскликнул Ник, войдя в дом. – Как она себя чувствует? Надеюсь, ей стало лучше?

– Боюсь, что нет, – сказала Роза. – Постарайся все правильно понять! – добавила она, заметив, как изменилось его лицо.

– Где она? – спросил Ник, направляясь к лестнице.

– В спальне, – ответила Роза, провожая его испуганным взглядом.

Напротив двери комнаты Мелиссы Ник замер, не решаясь сразу войти. Он чувствовал, что не готов к предстоящему разговору. Мысли его путались. Неужели она изменила ему? Глубоко вздохнув, он толкнул дверь и шагнул в спальню. Мелисса лежала в постели, лицо ее было мокрым от слез и очень бледным.

– Посмотри мне в глаза, – тихо попросил он.

– Я не могу, – прошептала она.

– Ты все еще любишь меня?

– Да, – кивнула она, и у него отлегло от сердца.

– Тогда мы все уладим, – спокойно сказал он, присаживаясь на край кровати.

– Мама уже все тебе рассказала? – с надеждой спросила она.

– Нет. А что она должна была мне рассказать, Мелисса? – звенящим голосом спросил Ник.

Мелисса закусила губу: значит, ей придется все объяснять самой. Какой же дурой она была, рассчитывая, что сможет скрыть правду и продолжать все, как раньше, словно ничего и не произошло!

Она села на кровати, нервно теребя пальцами одеяло, посмотрела на Ника, но тотчас же отвела взгляд, увидев на его лице тревогу и боль.

Как же она перенесет выражение презрения и ненависти, которое непременно появится на нем, едва лишь он услышит правду!

– Мелисса! – воскликнул Ник. – Не своди меня с ума! Что стряслось? Говори!

– Понимаешь… В ту последнюю ночь в отеле «Красный лев» я забыла принять таблетку… – Она проглотила ком и вздохнула: Боже, как это трудно!

– Ты забеременела? – обрадовался Ник. – Это прекрасно!

– Да, – перебила его Мелисса. – Но сейчас уже нет…

– У тебя случился выкидыш, – с грустью сказал Ник.

Мелиссе хотелось солгать ему, она чувствовала, что он ей поверит. Но врать после всего того, что между ними было, она не могла, ей это претило.

– Нет, – выдохнула она, чувствуя, что разбила его мечты.

Ник встал и подошел к окну, пытаясь сохранить хладнокровие. Его сжатые кулаки и суровый профиль помрачневшего лица удержали Мелиссу от попытки все ему объяснить. Умолять его простить ее она также не решалась. Нависшая в комнате тишина становилась невыносимой.

– Ник, – робко произнесла она.

Тяжело вздохнув, он обернулся и молча взглянул на нее холодными серыми глазами, полными изумления и презрения. Мелисса поежилась. Но голос его прозвучал неожиданно спокойно.

– Не стану спрашивать у тебя, почему ты так поступила: ответ ясен – ради спортивной карьеры. Но как ты могла решиться на это, не посоветовавшись со мной?

– Прости меня, – шмыгнула носом она, глядя на него влажными от слез глазами. – Я люблю тебя…

Ник резко расхохотался и направился к двери. Мелисса сообразила, что он уходит, и, вскочив с кровати, побежала за ним.

– Не надо, Ник! – воскликнула она. – Что ты намерен делать?

– Я возвращаюсь в Гленгарри, – сказал он и, выдержав паузу, с ухмылкой добавил: – И собираюсь сделать то, что мне нужно было сделать уже давно: жениться на Шейле!

– Нет! – схватила его за руку Мелисса, но он оттолкнул ее и шагнул к лестнице.

Мелисса с плачем бросилась было следом за ним, но ее остановила Роза:

– Не сейчас, моя милая, – сказала она. – Ему нужно остыть.

Упав на колени, Мелисса разрыдалась от отчаяния.

* * *

Прислуга замка Гленгарри уже легла спать, и Шейла тоже собралась лечь в постель, когда вдруг услышала, что приехал Ник. Она выбежала поздороваться с ним, но, заметив, как он мрачен, с тревогой спросила:

– Что случилось? Почему ты так скоро вернулся?

Он молча прошел мимо нее в столовую, она поспешила следом и с ужасом увидела, что он достает из буфета две бутылки виски.

– Ник! – воскликнула Шейла, вытаращив на него глаза.

– Я собираюсь напиться, – решительно заявил он, глядя на нее холодными глазами. – Ступай к себе и представь, что мы сегодня не встречались.

Она испуганно отпрянула, пропуская его к лестнице, ведущей в комнаты второго этажа, и пошла на кухню делать для него бутерброды. Сложив закуску на тарелку, Шейла поднялась наверх и постучалась в его дверь. Тарелка едва не выпала у нее из рук: Ник стоял у распахнутого окна, и ей показалось, что он хочет броситься вниз.

– Ник!

Он обернулся, затворил окно и расхохотался.

– Ты подумала, что я хочу покончить с собой? Нет, в нашей семье и без того в последнее время слишком часто гостит смерть.

– Что произошло? Объясни же мне, наконец! Ник отвинтил крышку от бутылки и налил в бокал виски. Шейла с отвращением отвернулась, чтобы не видеть, как он будет пить, и взгляд ее упал на то место на стене, где висел портрет Мелиссы.

– Я выкинул его в окно! – угадав ее мысли, пояснил Ник. – Между нами все кончено. И не делай вид, что ты сожалеешь об этом! – Он вновь наполнил бокал и залпом опустошил его.

– Мне действительно больно видеть, как ты убиваешься, – сказала Шейла. – Она встретила другого мужчину?

– Нет, – взяв со стола бутылку, Ник плюхнулся в кресло. Виски не притупляло, а лишь обостряло боль в его сердце. Перед глазами стоял облик Мелиссы – девушки с ангельским личиком и каменным сердцем. Как посмела она так поступить?

– О чем это ты? – спросила Шейла: Ник разговаривал вслух сам с собой, не отдавая себе в этом отчета.

– Она сделала аборт, убила моего ребенка! – мертвым голосом сказал он, мотая головой.

– Боже, какой кошмар! Прости, Ник, я ведь не могла этого знать…

Он сделал еще глоток, закрыв глаза; Шейла схватила вторую бутылку со столика и спрятала ее у себя за спиной.

– Она даже не посоветовалась со мной, зная, что я запрещу ей и думать об этом! – продолжал Ник. – Не понимаю, как можно пожертвовать младенцем ради какого-то теннисного мяча? – Он вдруг взглянул на Шейлу в упор и спросил: – А что, если нам с тобой пожениться? Мне нужен наследник.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации