Текст книги "Чандра"
Автор книги: Кэтрин Коултер
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
– Какое решение?
– Меня ничто не удерживает в Кемберли, – сказал Джерваль. – Я отправляюсь с Эдуардом в Святую Землю.
Глава 13
На следующий день, к радости Эйвисии, Элеонора пожелала пойти в сад. Чандра и не думала, что будущую королеву Англии могут интересовать ткачество, кулинария или овощи, однако выяснилось, что Элеонора не только интересуется домашним хозяйством, но и хорошо знает его.
– Леди Чандра, – сказала Элеонора, – я много слышала о вашем прекрасном коне. Не покажете ли мне его?
Элеоноре очень понравился Уикет, и она потрепала его по гриве.
– Сэр Джерваль сегодня утром дал согласие сопровождать Эдуарда в крестовом походе. Я, как и многие другие жены, отправлюсь с супругом.
Ночью Элеонора сказала мужу:
– Если Джерваль оставит жену в Англии, они не увидятся несколько лет и встретятся как чужие.
– Ты хочешь, чтобы девушка поехала с нами? – спросил Эдуард. – Мне кажется, что эта красавица упряма и непокорна. – Он усмехнулся. – Но все же я очень хотел бы посмотреть, как она стреляет из лука.
Чандра, внимательно посмотрев на Элеонору, сказала:
– Я бы отдала все, только бы поехать с вами.
– Это не романтическое путешествие, Чандра. Рыцари, которые вернулись из Иерусалима, рассказывают, что там очень жарко, люди болеют, сражения жестоки и кровопролитны.
– Меня это не пугает, – ответила Чандра. – Но боюсь, мой супруг воспротивится этому.
– Если принц поговорит с сэром Джервалем, ваш муж согласится. – Элеонора пожала плечами. – Если все устроится, в Тунисе мы встретимся с королем Людовиком. Но сначала вам и сэру Джервалю надлежит поехать в Виндзор и обсудить дальнейшие действия.
– От всего сердца благодарна вам, миледи.
– Неужели вы действительно превосходите принца Эдуарда в стрельбе из лука? – спросила Элеонора.
– Я хорошо стреляю, – уверенно ответила Чандра.
– А теперь, Чандра, я должна сообщить эту новость леди Эйвисии.
Чандра осталась в конюшне одна.
– Итак, миледи, – услышала она вдруг чей-то голос, – наконец-то я вижу вас.
Чандра обернулась: перед ней стоял Юстас.
– Какое хорошее начало дня, – заметил Юстас, широко улыбаясь. – Нет, Чандра, не уходите. Я уже давно за вами слежу и вижу по вашим очаровательным глазкам, что вы хотите что-то мне сказать.
– Если вы умеете читать по глазам, сэр Юстас, то, вероятно, поняли, что я смотрю на вас как на родственника моего мужа, не более того.
– О нет, миледи, – возразил Юстас. – Я вижу, как вы холодны с мужем, и уверен, что в постели получите со мной большее удовольствие, чем с ним.
Его слова ошеломили Чандру. Она никогда еще не видела столь наглого развратника.
– Если мне нужен будет мужчина, сэр Юстас, боюсь, что; вы будете последним, о ком я вспомню.
– Ах, так ты дразнишь меня, – разозлился Юстас, – ты хвастаешь своими воинскими успехами, а сама только и мечтаешь, чтобы настоящий мужчина содрал с тебя платье и занялся с тобой любовью!
Чандра пришла в ярость:
– Вы, наверное, забыли, Юстас, что попали в конюшню. А свинарник находится за амбарами. – С этими словами она пошла прочь, добавив: – Не забывайте, что вы в Кемберли. И если Джерваль не убьет вас за вашу дерзость, то это сделаю я сама.
– Я заставлю вас пожалеть об этих словах, миледи!
Только у двери в дом Чандра остановилась, поняв, что все еще дрожит.
– Тебе вовсе не обязательно разговаривать со мной, – сказала Чандра Джервалю, – если не хочешь, я смирюсь с этим.
– Не в этом дело! – воскликнул ее муж, мысленно проклиная Эдуарда. Наконец-то Джерваль решился покинуть Чандру и уехать из Англии. Он думал об этом всю ночь. Ему так и не удалось наладить отношения с женой, поэтому он хотел бежать от нее, хотя это было не просто для него. Теперь же все его планы рухнули.
– Я постараюсь быть полезной тебе, Джерваль, – сказала Чандра. – Я готова штопать твою одежду, чистить доспехи, стряпать…
– Чистить доспехи может и Ламберт. Он едет со мной. А вот когда начнется сражение… я свяжу тебя крепко-накрепко для твоей же безопасности!
– Я… я клянусь честью, что никогда не попрошусь с тобой в бой!
– У женщин нет чести.
Его слова задели Чандру:
– Я никогда не обманывала тебя, Джерваль, никогда.
– Надеюсь, что так, но у меня нет другого выбора. Но почему ты хочешь ехать, Чандра? Едва ли тебе приятно мое общество.
– Я мечтаю увидеть новые страны, других людей. Если я не отправлюсь с тобой, то ничего, кроме северной Англии, никогда не увижу.
– Так, значит, ты готова терпеливо переносить мое присутствие?
Помолчав, Чандра сказала:
– Я должна идти, Джерваль, твои родители не смирились с тем, что мы покидаем Кемберли. Прошу тебя, поговори с ними. Перед отъездом многое предстоит сделать.
До Виндзора было четыре дня езды. Лорд Хью послал дюжину вооруженных людей сопровождать Джерваля и Чандру. Чандра была единственной женщиной в этом небольшом отряде. Она надеялась отдохнуть в дороге после утомительных двухнедельных сборов. Позади отряда мулы тащили багаж: кухонную утварь, муку, пшеницу, простыни, одеяла. Рядом с Джервалем ехал Ламберт, позади всех – Юстас и еще четверо его людей. Отъезд немного отложили, ожидая, когда Мэри и Марк приедут из Олдема проститься. У Мэри уже округлился живот. Она вытирала мокрые от слез глаза.
– Тебя здесь не будет, когда родится малыш, – говорила Мэри. – Молись, Чандра, чтобы это была девочка.
Чандра подумала, что никто и никогда еще так страстно не желал появления на свет девочки.
Леди Алиса явно не собиралась покидать Кемберли, что очень радовало леди Эйвисию, которая знала, что будет чувствовать себя одинокой после отъезда Джерваля и Чандры.
Прощаясь с Чандрой, леди Эйвисия обняла девушку и прошептала ей:
– Позаботься о моем сыне, Чандра. Обещай, что убережешь его.
Чандра поклялась исполнить просьбу свекрови. Она сообщила обо всем отцу, но ответ из Кройленда пока не получила.
– Мы уже недалеко от Оксфорда, – сказал Джерваль, подъехав к Чандре. – Остановимся у лорда и леди Хантингтон.
Кивнув жене, Джерваль вновь присоединился к мужчинам. Большую часть времени он проводил в обществе мужчин, словно и не вспоминая о существовании Чандры. Он взял жену с собой по настоянию принца Эдуарда. С тех пор как они уехали из Кемберли, он не домогался Чандры и смотрел на нее спокойнее.
Перехватив злобный взгляд Юстаса, Чандра отвернулась. К несчастью, ей придется терпеть его присутствие и на Святой Земле.
Подъезжая к Виндзору, Чандра затаила дыхание.
– Посмотри туда, Чандра, – сказал Джерваль. – Эта круглая башня – оплот замка. Она была выстроена королем Генрихом II столетие назад на том же месте, где было деревянное сооружение, возведенное еще Вильгельмом Завоевателем[8]8
Герцог Нормандский, под предводительством которого в 1066 году нормандские феодалы завоевали Англию, и герцог стал английским королем
[Закрыть]. При короле Джоне замок осаждали целых три месяца, поэтому ему был нанесен серьезный ущерб. Более всего пострадали стены. Только смерть Джона спасла замок, – улыбнулся Джерваль, видя, что Чандра с интересом слушает его. – Тебе, наверное, всегда хотелось знать, откуда у моей матери такая страсть к роскоши. Скоро ты увидишь, какие в спальнях короля ковры, гобелены и мебель. Видишь лес? Там любят охотиться принц Эдуард и его знатные гости.
Огромный двор замка напоминал небольшой город. Чандра впервые увидела королевскую гвардию. Один из гвардейцев сопровождал их в резиденцию короля.
– Уже пять лет, как я не был здесь, – сказал Джерваль Чандре, поднимаясь по широкой каменной лестнице. Стены зала были увешаны роскошными гобеленами, на полу лежали толстые ковры. Вскоре вышли принц Эдуард и принцесса Элеонора.
Джерваль и Эдуард, оставив дам, присоединились к гостям.
– Я никогда не видела ничего подобного! – воскликнула с восхищением Чандра.
– Я так рада, что вы здесь! – сказала Элеонора. – Придворные дамы наскучили мне, все, кроме Джоан. Вам она тоже понравится.
Чандра не успела спросить, кто такая Джоан, поскольку Элеонора, улыбнувшись, направилась к какому-то гостю.
– А, это вы, милорд, – сказала принцесса.
Обернувшись, Чандра увидела Грейлама де Мортона.
– Я слышала, лорд Греблам, что вы хотели жениться на леди Чандре. Надеюсь, вы останетесь друзьями.
– Вы совсем не изменились, миледи, – сказал Мортон.
Элеонора, извинившись, оставила их. Чандра растерялась.
– Трудно в это поверить, но вы стали еще прекраснее, Чандра.
– Мне не доставляют удовольствия ваши комплименты, милорд.
– Но ваш язычок, миледи, все такой же колючий. И вижу, вы по-прежнему боитесь меня. Будь моя воля, я похитил бы вас немедленно.
– А я надеялась, что вы усвоили полученный урок. Полагаю, вы не забыли, где вы находитесь, и не станете докучать мне!
Мортон засмеялся своим недобрым смехом.
– Вы часто бываете в Виндзоре? – спросила Чандра.
– Мы с принцем вместе росли, потом вместе сражались, вместе соблазняли девушек до тех пор, пока он не женился на Элеоноре. Я приезжаю сюда время от времени поохотиться. Но сейчас я вместе с Эдуардом отправляюсь в крестовый поход, как, впрочем, и вы с вашим супругом. У вас, Чандра, нет оснований бояться меня.
– Вам незачем беспокоиться на этот счет, лорд Грейлам, – заметил подошедший к ним Джерваль и с ненавистью взглянул на Мортона.
– Миледи, – услышала Чандра голос Эдуарда, – вас ищет Элеонора.
Увидев, какими взглядами обменялись Джерваль и Мортон, принц сказал:
– Впервые я рад, что мой отец запретил турниры, не то, убежден, одним рыцарем стало бы меньше. Успокойся, Грейлам, приказываю тебе. Скоро тебе представится возможность сражаться с врагами, клянусь! К тому же в Англии много прекрасных дам. Пойдем, Грейлам, я представлю тебя племяннице лорда Реми.
Джерваль проводил Мортона глазами. Он убеждал себя, что не чувствует ревности, но в глубине души боялся, что Чандра предпочтет ему Грейлама.
Главный банкетный зал Виндзора сверкал огнями. Столы ломились от яств. На возвышении сидели король Генрих и королева Элеонора, рядом с ними – принц Эдуард и принцесса Элеонора. Чандра смотрела на короля Генриха с разочарованием. Он был старым и седым. Королева Элеонора оказалась очень полной темноволосой женщиной.
– Помнится, – заметил Джерваль, наклонившись к Чандре, – в Кемберли ты говорила о роскоши с презрением. А что скажешь теперь о вкусах короля?
– Даже не подберу слов, – ответила Чандра, – здесь столько золота, серебра, дорогих вещей.
– Только за последние тридцать лет Виндзор приобрел такое величие, и это заслуга Генриха.
Когда ужин закончился, король Генрих, поднявшись, сказал:
– Мы усердно трудимся, выполняя великую миссию во имя Господа Бога. Мы преклоняемся перед королем Людовиком и восхищаемся этим святым человеком, посвятившим всю свою жизнь делу освобождения Святой Земли от сарацинов. Я уже стар и не могу присоединиться к нему для выполнения этой великой задачи, но мои надежды устремлены На тебя, Эдуард. Пусть Господь Бог благословит, защитит тебя и дарует тебе силу очистить Иерусалимское королевство от басурман. Мы все должны смиренно служить Богу. А вы, его солдаты, почитайте Господа и будьте достойны нашего великого дела.
Когда Генрих говорил о зверствах, учиненных сарацинами в завоеванных ими христианских городах по залу прокатился гневный рокот.
– Басурманы, – закончил король, – должны быть уничтожены. С Божьей помощью это будет сделано.
Затем поднялся принц Эдуард:
– Наша армия невелика: не более тысячи людей покинут берега Англии, чтобы выполнить великую миссию. Гуго, король Кипра, избранный два года назад королем Иерусалима, оказался человеком беспомощным и не смог противостоять ни сарацинам, ни султану Египта Бейбарасу, опустошавшему и грабившему Святую Землю. Даже от Антиохии остались сейчас лишь развалины и пожарища, много людей погибло и взято в плен. Хотя в христианском мире нет единства, мы объединимся с королем Франции Людовиком и его армией. Вместе мы уничтожим иноверцев!
Раздались громкие возгласы одобрения. Чандра смотрела на крестоносцев. В их глазах она видела нечто большее, чем жажду славы, но что именно, девушка не могла бы объяснить. Принц Эдуард подошел к папскому нунцию, склонил перед ним колено и поцеловал массивный золотой крест.
Сейчас нунцию незачем было говорить о важности этой миссии, он сделал это несколько лет назад. Поэтому он ограничился краткой молитвой и возблагодарил Господа за то, что Эдуард наконец соединится с Людовиком.
– Поклянитесь именем всемогущего Господа Бога быть его воинами, сражаться честно и даже, если потребуется, отдать жизнь за то, чтобы очистить Святую Землю от сарацинов.
– Клянемся! – прогремело в зале.
– Клянусь перед Богом! – Джерваль опустился на колени перед нунцием и ощутил, как тяжелый крест на мгновение прикоснулся к его плечу.
Когда церемония закончилась, Джерваль поднялся и встретился глазами с Грейламом де Мортоном. В этот момент он понял, что теперь им придется сражаться бок о бок.
– Пусть сохранит вас всех Господь Бог! – воскликнул нунций, осенил всех крестным знамением и вышел из зала. Чандра затаила дыхание. Сейчас она ясно ощутила присутствие Бога.
В начале августа Эдуард попрощался с королем и попросил своего дядю Ричарда Корнуэльского позаботиться о детях.
Когда они прибыли в Портсмут, Чандра впервые увидела корабль, который должен был доставить их в Тунис.
– Нам предстоит долгое путешествие, – сказал Джерваль, – но не бойся, нунций будет молиться за нас.
Огромный корабль напоминал ладью викингов и шел под парусами. Шестьдесят гребцов сидели на веслах.
Чандру представили Пейну де Чаворсу и его супруге Джоан; они также следовали с ними в Тунис. Пейна сопровождали шесть солдат и два рыцаря. Пейн, давний друг Ричарда Корнуэльского, был невысок и старше Джерваля лет на десять. Джоан, полная смешливая шатенка, была двумя годами старше Чандры. С принцем Эдуардом следовало пятьдесят солдат. Громкий голос Орфорда, самого опытного из них, то и дело раздавался в разных концах корабля. Невин, капитан, был пожилым человеком родом из Нормандии. Пейн, Джерваль, Джоан и Чандра разместились в носовом кубрике.
– Да, – заметила Джоан, оглядев их пристанище, – все это сильно отличается от Виндзора! – Она усмехнулась. – Мой бедный Пейн не привык к такому. Надеюсь, скоро мы прибудем в Тунис.
Тунис. Чандра вновь и вновь повторяла это странное название. Вдохнув соленый морской воздух, Чандра услышала голос капитана. Он отдал приказ гребцам, парус надулся, и огромное судно покинуло берег Англии.
Аутремер
Любовь так долго властвовала надо мною.
И утаить ее я был не в силах.
Данте «Новая жизнь»
Глава 14
– А у тебя высыпали веснушки! – Джерваль опустился на колено рядом с Чандрой и усмехнулся.
– Да, я вся покрылась веснушками. – Чандра сидела на носу рядом со стрелком, держа на коленях пергамент.
– Еще одно письмо?
Она кивнула.
– Может, это глупо, но так я заставляю себя думать. А ты стал похож на викинга, у тебя такая же густая борода. Хочешь, я ее подстригу?
Джерваль согласился, сел, скрестив ноги, вытащил кинжал и подал его жене.
– Пейн считает, что тебе не следует проводить так много времени со стрелками в носовом кубрике. Это отвлекает гребцов.
– Этих бедняг надо изредка отвлекать от их нелегкой работы, – ответила Чандра, сбривая отросшую бороду Джерваля.
– Так я и передам Пейну, – сказал Джерваль. – Благодаря тебе, Чандра, длинные дни на корабле не кажутся столь невыносимыми.
– Надо отдать должное Рольфу, – возразила она, – ты слышал его истории? По его словам, вы, мой господин и повелитель, просто герой. Султан Бейбарас задрожит, узнав, какой вы храбрый и свирепый. – Чандра отодвинулась, чтобы оценить свою работу. – Ну вот так-то лучше, – сказала она, отдавая кинжал Джервалю. – Я устала от корабля, – призналась Чандра.
– Тогда ты обрадуешься тому, что я скажу. Невин говорит, что утром мы увидим Тунис.
Чандра вскочила и стала всматриваться в горизонт.
– Я ничего не вижу.
– Терпение, Чандра.
– Посмотри, Джерваль: вода как голубое стекло.
– Взгляни-ка туда. Если не ошибаюсь, это Тунис.
Они услышали радостные крики солдат. Кричали не только на их судне, но и на военном, который следовал за ними. Сквозь дымку виднелись очертания города.
– Джерваль, что это за высокие башни со странными круглыми куполами?
– Это минареты, – ответил Джерваль, – оттуда мусульманские священнослужители созывают людей для молитвы.
– Это Рольф тебе рассказал? – спросила Чандра.
– Нет, я узнал это от Невина.
– Смотрите, сколько кораблей! – воскликнул Невин, увидев порт. – Соединившись с королем Людовиком, мы станем грозной силой!
Корабль шел по узкому каналу, обходя французские суда. На деревянных доках стояли люди и махали им. Чандра с нетерпением ждала момента, когда ступит на землю. За портом начинался город. Ещё с корабля Чандра видела дома и низкие лачуги, между которыми тянулись узкие улочки.
– Все здесь такое непривычное, – шепнула Джоан Чандре, когда они сошли на берег.
После нескольких недель, проведенных в море, Чандра нетвердо стояла на ногах.
Молодые дамы шли по городу в сопровождении солдат, возглавляемых Рольфом и Ламбертом. Вскоре Чандра увидела местных жителей, одетых в шаровары; широкие рубашки и белые тюрбаны. От их взглядов Чандре стало не по себе. Худые дети, иногда совершенно голые, что-то кричали и указывали на нее и Джоан пальцами.
– Они ненавидят нас, – сказала Джоан. – Посмотри, Чандра, на женщин.
Женщины, одетые во все черное, напоминали ворон.
– Я чувствую себя голой рядом с ними, – сказала Джоан, имея в виду чадры, закрывавшие лица женщин.
– Миледи! – Рольф быстро подошел к Чандре. – Король мертв! Людовик… умер месяц назад от дизентерии. Теперь все солдаты и корабли подчиняются королю Карлу Сицилийскому.
«Бедный Эдуард, – подумала Чандра. – Он так мечтал быть с Людовиком в этом походе».
– А кто такой король Карл? – спросила она. – Младший брат короля Людовика. Сэр Джерваль просил меня проводить вас в лагерь короля Карла. Это за городом. Сэр Джерваль вскоре будет там.
Джоан, всплеснув руками, воскликнула:
– Что теперь с нами будет?
Помывшись и переодевшись, Чандра поджидала в шатре Джерваля, отослав рабыню-мусульманку. Чандра вышла из палатки, надеясь, что там дует ветерок: с моря. но сразу же вернулась, ибо солнце нестерпимо палило. Шатры, где разместились английские солдаты, были разбросаны повсюду. Когда Джерваль вошел в шатер, Чандра сказала:
– Король Людовик умер.
– Для Эдуарда это невосполнимая утрата. Сейчас он с королем Карлом.
– Что же теперь будет? – спросила Чандра.
– Бей ждет не дождется, когда избавится от англичан и французов. Похоже, скоро мы покинем Тунис.
– Куда же мы отправимся?
– На зиму в Сицилию. Эдуард пытается убедить короля Карла занять место брата и исполнить священный долг, хотя я сомневаюсь, что Эдуарду это удастся. Ходят слухи, что Карл заключил договор с султаном Бейбарасом. – Взглянув на Чандру, Джерваль спросил: – Ты готова?
– Покинуть Тунис?
– Нет, маленькая плутовка, – улыбнулся он, – мы отправляемся во дворец бея, где будет много вкусной еды.
– Ты видел Элеонору?
– Да. У нее будет ребенок.
– Ребенок! Но это ужасно! Она, наверное, очень плохо себя чувствует.
– Напротив, Элеонора вполне здорова и очень счастлива, так же как и Эдуард. Рожать детей, Чандра, совсем не так уж плохо.
Она покраснела:
– Я… не хотела сказать, что это плохо, меня беспокоит лишь ее здоровье.
– Знаю, – ответил Джерваль, не желая более смущать жену, – нам пора идти.
Их ждал невысокий бородатый человек в тюрбане. С ним они должны были отправиться во дворец. Улицы города напоминали лабиринт. По обеим сторонам стояли низенькие домишки; мусорные кучи издавали зловоние. Чандра задыхалась.
– Жители не закапывают умерших животных, – пояснил их провожатый, – поскольку почва здесь каменистая.
Когда они проходили мимо группы мусульман, куривших трубки, они оглядели Чандру с ног до головы. Один из них подошел к ней, презрительно засмеялся и плюнул в нее. Джерваль схватился за меч и выругался.
– Не надо, господин, – остановил его провожатый, – вы здесь чужестранцы. Мусульманкам нельзя показываться без чадры на улицах. – Он повернулся к обидчику Чандры и что-то сказал ему. Тот отступил назад, но его черные глаза выразили презрение. Чандра, охваченная дрожью, прижалась к Джервалю.
– Положи сюда руку, Чандра, – улыбнулась Элеонора, – чувствуешь, как шевелится малыш?
Удивленно посмотрев на Элеонору, Чандра спросила:
– Неужели вам не больно?
– Нисколько, – засмеялась Элеонора, – но иногда бывает трудно заснуть. Эдуард кладет голову ко мне на живот и говорит, что слышит сердцебиение ребенка. Знаешь, Чандра, будет просто чудесно, когда ты ощутишь то же самое.
Чандра промолчала, внимательно глядя в окно. Какой прекрасный город Палермо! Она вдыхала сладкий аромат цветов, которыми был покрыт склон горы.
– Даже на рынке хорошо пахнет, – сказала она Элеоноре. Та откинулась на вышитую золотом подушечку и посмотрела на Чандру. Она видела, что девушка скучает и волнуется.
Хотя король Карл окружил их роскошью, Эдуарду и его людям не терпелось скорее покинуть Сицилию. Теперь уже было ясно, что Карл не собирается отправляться с ними в Палестину.
– Ты очень похудела, Чандра, и бледна, – заметила Элеонора. – Джерваль беспокоится о тебе.
– Не знаю, что удивляет Джерваля. Он лишь один раз позволил мне подняться в горы на лошади, да и то в сопровождении двух дюжин солдат.
– Это для твоей же безопасности, – возразила Элеонора. – Говорят, что год от года растет недовольство крестьян. Даже мужчины не выезжают из дома без оружия. Ты говорила с Джервалем? Если хочешь, он позволит тебе выезжать чаще.
– Нет, он слишком занят с Пейном, Генри, Роджером, Томасом и, конечно, с Эдуардом.
– Мужчины, – улыбнулась Элеонора, – не могут сидеть без дела. Сейчас они готовятся к сражению. Мне всегда жаль тех мужчин, которые не могут сражаться из-за возраста или плохого здоровья. Они становятся нудными, чувствуя себя бесполезными. Я знаю лишь несколько мужчин, которым свойственны безмятежность и спокойствие. Таков, например, мой дорогой свекор. Он предпочитает проводить время с зодчими, занятыми строительством Вестминстерского аббатства, нежели играть с внуками.
Чандра вспомнила, как ее отец осуждал короля Генриха за то, что тот не справляется со строительством аббатства.
– Знаешь, – продолжала Элеонора, – я вышла замуж совсем юной. Как быстро пролетели годы! Помню, мой отец Фердинанд успокаивал меня, рассказывая мне о моем новом доме и будущей семье.
Я приехала в Англию ребенком и сразу полюбила своего будущего мужа.
– А я и не знала об этом, – сказала Чандра, – но ведь у вас не было выбора. Ваш брак был нужен в политических целях. А что, если бы вы не полюбили Эдуарда?
– Тогда моя жизнь стала бы серой. Но даже если женщине безразличен ее муж, она радуется детям.
– Во всем виноваты отцы, Элеонора. Сначала они выбирают мужей дочерям, а потом мужья верховодят женами, как это делали отцы. И не успеет женщина овдоветь, как место мужа занимает другой мужчина, и никто не спрашивает, любит ли она его. Почему у нас нет права выбора?
– Выбора? – удивленно переспросила Элеонора. – Это только у мусульманок нет ни выбора, ни свободы. Они – рабыни и ничуть не похожи на нас с тобой.
– Но наши мужчины иногда поднимают руку на своих жен.
– Джерваль когда-нибудь бил тебя?
– Нет, но с тех пер, как Джерваль возомнил себя моим господином, он сердится, если я не подчиняюсь ему.
– Что-то я не замечала этого, – сказала Элеонора.
– А потому что у нас не было причин: для ссор. Но ведь вы хорошо знаете, Элеонора, что я не смею противиться его воле.
– Когда ты поймешь, что такое счастье, дорогая девочка, прошу тебя, скажи мне об этом. Эдуард сильнее меня, как и Джерваль сильнее тебя. От них зависит наша безопасность и безопасность наших детей. Но благодаря нам, женщинам, продолжается жизнь.
– Так почему же мы значим меньше, чем мужчины? Почему мы всегда зависим от их желаний?
– Я никогда не думала, что значу меньше, чем Эдуард. Полагаю, Джерваль не держит тебя в постоянном страхе, требуя беспрекословного повиновения, как это делают мусульманские мужья. У меня есть определенный круг обязанностей, как и у Эдуарда. Клятва перед Богом связала нас, но лишь уважение и любовь сделали нас счастливыми. А ты, дитя мое, разве не счастлива?
Чандра покачала головой:
– Нет, я не была счастлива, пока мы не покинули Англию.
– Я думаю, Джерваль будет рад услышать это. О, посмотри, он идет с моим супругом.
– Милорд! – Приветствуя Эдуарда, Элеонора приподнялась.
Эдуард сел рядом с Элеонорой, положил руку ей на живот и, улыбаясь, спросил:
– Когда же и ты, Джерваль, сделаешь Чандру матерью? Клянусь, она будет прекрасно выглядеть, когда забеременеет.
– На это нужно время, милорд, – ответил Джерваль.
Чандре был неприятен этот разговор. Она поднялась.
– Пойдем прогуляемся, Джерваль.
Джервалв вопросительно посмотрел на Эдуарда.
– Иди, друг мой, и постарайся сделать так, чтобы твоя жена повеселела.
Спускаясь с балкона, Чандра услышала слова Элеоноры:
– Думаю, они так счастливы.
«Да, – размышлял Джерваль, – ей так кажется, потому что она счастлива с Эдуардом».
Они остановились, и Джерваль посмотрел на голубое море.
– Как здесь прекрасно… не хуже, чем зимой в Кемберли.
– Я не видела ни одной зимы в Кемберли. Там бывает много снега?
– Да, три года назад даже замерзло озеро. Мы натерли деревянные дощечки утиным садом и устроили гонки. Видела бы ты Мальтона! Арнольф толкнул его, и он пролетел надо льдом, подняв руки. Когда мы вернемся домой, озеро опять замерзнет, и ты сможешь участвовать в таких гонках и наверняка выиграешь.
– У меня так ослабли мышцы, что я сломаю себе шею. – Она протянула вперед руку и подняла рукав.
Джерваль пощупал ее мышцы:
– Да, не очень-то сильные.
– Пожалуй, – насмешливо сказала Чандра, – я совсем ослабею и не смогу вдеть нитку в иголку или приготовить обед, когда мы доберемся до Святой Земли.
– Слава Богу, Рольф хорошо готовит, а то мы оба голодали бы. Как ты проводишь время? Я теперь редко вижу тебя.
– Я всегда с женщинами. Иногда очень устаю от них. Они болтают без умолку. И ожидание меня тоже утомляет.
– А я устаю от мужских разговоров. А ожидание тягостно для всех.
– Джоан только и делает, что ждет своего Пейна. Она очень хочет ребенка, – неожиданно сказала Чандра.
– Тогда меня не удивляет, что он всегда улыбается, и даже без всякого повода, – заметил Джерваль, подумав, что для него месяцы супружества стали истинным испытанием. Просыпаясь по ночам, он так хотел близости с Чандрой, что едва удерживался, чтобы не притянуть ее к себе. Но в ее глазах Джерваль видел прежний страх. Правда, она сдержала свое слово и с тех пор, как они покинули Англию, подчинялась ему.
– Ты изменилась после отъезда из дома, – заметил Джерваль, – более свободно себя чувствуешь, да и держишься тоже.
– Ты добр ко мне, – ответила Чандра.
– Такой же добрый, как перед нашей свадьбой в Кройленде?
Ока опустила глаза:
– Ты был добрым и тогда, и сейчас.
– Знаешь, Чандра, Эдуард прав.
– В чем? – быстро спросила она. Джерваль, коснулся ее волос.
– Когда ты станешь носить нашего ребенка и у тебя округлится животик, ты станешь еще прекраснее.
Она покраснела:
– Кемберли нужен наследник, Чандра.
– Когда-нибудь он будет, – пробормотала она, – но только не здесь, не на чужбине. Ты же говорил, какая смертельная жара в Палестине и как это опасно. Элеонора уже рожала детей… она привыкла к этому.
Джерваль улыбнулся.
– Я не могу больше подавлять в себе желание. Мне становится все труднее и труднее сдерживаться. Ведь с тех пор, как ты стала моей женой, у меня не было другой женщины. Я хочу тебя, Чандра. Мы не можем так дальше жить.
Молчаливая сицилианка принесла для Чандры ведра с горячей водой и вышла. Моясь, Чандра вспоминала те дни в Кройленде, еще до свадьбы, когда соревновалась с Джервалем, страстно желая победить его. Сейчас ей не хотелось думать об их разговоре два дня назад. С тех пор Джерваль не возвращался к этой теме, и Чандру это радовало.
Внезапно вернувшийся Джерваль увидел обнаженную Чандру и замер. Мечтательное выражение ее лица напомнило ему ту ночь в Кемберли, когда в глазах Чандры вспыхнула страсть. Сейчас она была прекрасна: упругая грудь, тонкая талия, длинные ноги. Джерваля охватило возбуждение. Он не мог оторвать от нее взгляда. Вдруг Чандра заметила его. Она молча смотрела на Джерваля широко открытыми глазами. Забыв обо всем на свете, он быстро подошел к Чандре и прижал ее к себе.
– О Господи! – простонал он.
Недавние воспоминания заставили ее ответить на ласки Джерваля. Ей вдруг захотелось, чтобы он ласкал ее. Она испытывала блаженство от его прикосновений. Но когда он стал ласкать живот, спускаясь все ниже, Чандра поняла, что не может отдаться ему.
– Нет, не надо, Джерваль… пожалуйста, не надо!
– Надо, Чандра, – страстно шептал он, – я хочу тебя, хочу немедленно.
Чандра с трудом преодолевала желание.
– Пожалуйста, Джерваль, не делай этого… пожалуйста!
– Ты ведь тоже хочешь меня, Чандра, я чувствую это.
«Не стоит принуждать ее, – говорил он себе. – Не дай Бог снова увидеть ненависть и страх в ее глазах». И он оттолкнул ее. Схватив полотенце, Чандра обмоталась им.
Не зная, что сказать ему, она пробормотала:
– Я думала, что одна здесь…
– Ты и была одна, – ответил он, – я забыл кое-какие бумаги. Чандра, помнишь наш разговор?
– Да.
– Так вот, когда я снова увижу тебя обнаженной, то возьму тебя силой. Я не смогу сдержаться. – Он криво усмехнулся. – Ты же не хочешь добровольно отдаться мне как мужу, не так ли?
Она пристально смотрела на него.
– Ну если вам так хочется, супруг, – прошептала она, – тогда я…
Подняв руку, он остановил ее:
– Нет, Чандра, ни слова больше. – И, печально взглянув на нее, вышел.
Чандра стонала, страдая от морской болезни, и молила Бога облегчить ее муки. Она с трудом открыла глаза:
– Я хочу умереть.
– Ну что ты, малышка, – усмехнулся Джерваль, – вот, выпей немного вина.
Она покорно выпила вино, но лучше ей не стало.
– Пожалуйста, оставь меня одну, – прошептала Чандра. – Неужели тебе не плохо от этой качки?
– Мне нельзя болеть, – ответил он. – Кто же тогда позаботится о тебе? – Он уложил ее поудобнее и погладил по плечу. – Первое, что мы сделаем, добравшись до Акры, это как следует покормим тебя, Чандра. Сражение с сарацинами подождет.
– Я не могу и думать о еде! – стонала она. Джерваль посмотрел на ее влажное от пота лицо. Вид Чандры очень беспокоил его.
– Я должен оставить тебя с Джоан, чтобы надета доспехи.
– Зачем? – испуганно спросила она.
– Акра уже видна, а сарацины могут атаковать нас сразу. Мы хорошо выбрали время. Король Гуго, должно быть, уже в городе.
– Пожалуйста, осторожнее, – шептала Чандра.
– Не волнуйся, со мной ничего не случится.
Чандра проклинала свою беспомощность. Она вспомнила, как радовалась отъезду в Акру. Чандра вспомнила, как Эдуард сказал во время пиршества у короля Карла:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.