Электронная библиотека » Кэтти Уильямс » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 8 апреля 2014, 13:53


Автор книги: Кэтти Уильямс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Эффектный уход Элизабет был слегка подпорчен тем, что она чуть не споткнулась, разворачиваясь, и в очередной раз поклялась себе больше никогда не надевать каблуки. Превознеся Тоби до небес, чтобы позлить Андреаса, она чувствовала себя обязанной уделить ему внимание. Он сидел снаружи и курил.

– Знаю, знаю. Курить вредно. – Он взглянул на нее и усмехнулся: – Закончила беседовать с нашим вундеркиндом? Похоже, он был не в самом лучезарном настроении. Хотя, впрочем, кто и когда видел Андреаса довольным?

Элизабет уже открыла рот, чтобы его одернуть, но вовремя сдержалась. Защищать Андреаса после того, что он себе позволяет?

Тоби похлопал по скамейке рядом, и Элизабет присела. Чуть позже она пожаловалась на холод, Тоби галантно предложил свою куртку, и она неуверенно ее приняла.

Если она хочет забыть Андреаса, то первое, с чего следует начать, – это перестать сравнивать с ним каждого мужчину, который встречается на пути. А второй шаг – попытаться рассмотреть в каждом из них его собственные, неповторимые достоинства. Конечно, она не собиралась прыгать в постель с кем-то еще, не оправившись от предыдущей неудачи, но и впадать в спячку на всю оставшуюся жизнь тоже не хотела.

Они направились обратно к дому. Рука Тоби покоилась на ее плече. Элизабет непроизвольно напряглась, заметив в гостиной Андреаса, который увлеченно беседовал с Джеймсом.

Андреас ощутил присутствие Элизабет еще до того, как увидел ее. На несколько секунд он, казалось, заледенел, обнаружив Гилберта, приклеенного к ней словно банный лист. Он думал увидеть на этой вечеринке пустоголовых красавчиков, с которыми Элизабет не о чем будет говорить, и теперь мучительно привыкал к мысли, что некоторые из них кажутся ей вполне интересными.

Сначала он обдал этот факт холодным равнодушием. Он всегда славился тем, что умел контролировать эмоции, и не желал терять это умение. Потом же пришел в замешательство.

Андреас наблюдал, как Элизабет покраснела до корней волос и что-то прошептала на ухо Гилберту, прежде чем стряхнуть его руку.

Не обращая внимания на буравящий ее взгляд Андреаса, Элизабет решительно повернулась к Джеймсу и затеяла с ним разговор о вечеринке. Нормальные люди поняли бы столь четкий намек, но Андреас остался стоять, где стоял. Ей не обязательно было видеть его лицо – она и так знала, что его губы кривятся в ироничной усмешке. Он цедит шампанское и наверняка думает, насколько смешна брошенная женщина.

Утонченные закуски сменили более сытные блюда, что весьма порадовало гостей. Элизабет чмокнула Джеймса в щеку и с облегчением повернулась к Андреасу спиной.

У нее прекрасно получалось делать вид, что его здесь нет, когда вдруг у стола она почувствовала легкое прикосновение к плечу. Она моментально поняла, кто это: только один человек из всех, кого она знала, не признавал чужого личного пространства.

– Тук-тук, – сказал Андреас. – Разве ты не должна проводить больше времени с целевой аудиторией? Нельзя оставлять его надолго – чуть отвернешься, а он уже вон где. – Андреас чувствовал, что начинает походить на неудачника, – как еще можно назвать мужчину, который не может оставить в покое бросившую его женщину? Но он не мог ничего с этим поделать. Где-то в глубине гнездились смятение и неуверенность, и он не знал, как с ними бороться.

Элизабет не станет увлекаться Андреасом, иначе снова окажется в мясорубке неразделенных эмоций, унижения и жалости к себе. А эта вечеринка в ее честь должна помочь ей уйти как можно дальше от этих ощущений.

– Тоби – не целевая аудитория. Кроме того, это начинает походить на оскорбление. Ты хочешь сказать, что я могу заинтересовать мужчину только в том случае, если запрусь вместе с ним в комнате и выброшу в окно ключ?

Андреас подумал о том, сколько возможностей предоставила бы такая ситуация ему самому, и мрачно ухмыльнулся. Нет, он не спросит ее, собирается ли она встречаться с Гилбертом.

– В любом случае надо бы пройтись, а то Джеймс решит, что мне не нравится вечеринка. – Элизабет холодно взглянула на Андреаса и направилась к одному из столов, расположенному рядом с выходом в сад.

Ближайший час ей предстояло провести, беседуя с молодыми людьми, которые были весьма вежливы и обходительны, но с которыми у нее не было совершенно ничего общего. Ах, если бы она могла последовать своему в высшей степени разумному плану! Тоби, очевидно, ждал, когда она даст ему зеленый свет, но Элизабет с удивлением обнаружила, что все, на что он может рассчитывать, – это желтый, и даже на это она шла с большой неохотой.

Краем глаза Элизабет заметила Андреаса, приближавшегося к столу, который она облюбовала, чтобы перекусить и передохнуть.

– Я пришел извиниться, – произнес он, садясь рядом с ней и начиная есть.

Элизабет не ожидала ничего подобного, но быстро оправилась и тоже принялась за еду, которая была восхитительна. Все ее чувства были обострены, как бывало всегда, когда Андреас находился поблизости, даже если ничего хорошего от него ожидать не приходилось.

Столы ломились под тяжестью блюд и многочисленных бутылок с вином. Андреас откупорил одну и налил им обоим. Люди, которые подходили к столу, замечали их и плавно мигрировали в другую сторону.

– Ты отпугиваешь гостей! – произнесла Элизабет.

Она хотела дать Андреасу понять, что его общество ей неприятно, но ее тело, кажется, придерживалось другого мнения. Один лишь взгляд на его длинные пальцы и мускулистые руки, как ее желудок рухнул куда-то вниз.

– Это хорошо. Ненавижу извиняться на публике.

– Неужели тебе когда-то приходилось это делать?

– Нет, не приходилось. И не очень хочется начинать.

Элизабет изо всех сил пыталась успокоиться. Возможно, если вспомнить все, что он натворил, это поможет ей избавиться от безумного, головокружительного влечения. Но во рту пересохло, сердце стучало как бешеное, а грудь бесстыдно набухла.

– Пожалуй, я повел себя невежливо, предполагая, что ты намерена очертя голову броситься в неожиданную толпу потенциальных поклонников. – Он решил не уточнять, что в первую очередь имеет в виду Гилберта.

– Потенциальных поклонников? Что за глупости! Джеймс подумал, что мне будет полезно познакомиться с ровесниками, а все молодые люди, которых он знает, – родственники пожилых людей. Или друзья друзей.

Стоило бы намекнуть Андреасу, что Тоби – вполне серьезный претендент. Так она покажет, что может так же легко забыть об их отношениях. Однако, пока Андреас находился так близко, мысли ее путались и она не могла придумать ничего достойного.

Вряд ли только беспокойство о том, чтобы ей не было скучно, руководило Джеймсом при составлении списка приглашенных, и Андреас пообещал себе позже поговорить с крестным о том, что в его возрасте не к лицу заниматься сводничеством.

– Не важно. – Он изящно повел плечами, отставил тарелку и повернулся к Элизабет.

Его умение сосредотачивать все внимание на человеке было одной из составляющих его обаяния. У Элизабет снова закружилась голова.

– Я подумал о тебе плохо, и должен за это извиниться.

Она уставилась на него, не веря своим ушам, а Андреас взял ее руку и принялся нежно перебирать пальцы.

Элизабет показалось, что в воздухе резко понизилось содержание кислорода. На какое-то мгновение она застыла, а после принялась убеждать себя, что это просто ничего не значащий приятельский жест – жест мужчины, который все забыл и потому может спокойно прикасаться к ней, не опасаясь головокружения или удушья.

Посмотрев в его горящие глаза, Элизабет поняла, что сейчас упадет в обморок. Она чуть было не захихикала, подумав, нет ли на этих богато накрытых столах где-нибудь нюхательной соли. Интересно, как Андреас отреагирует, если узнает, что его покровительственное отношение заставляет ее нервничать?

– Все в порядке, – произнесла Элизабет, а сердце бешено стучало. – Я рада, что ты мне теперь веришь. Я правда не собиралась ни о чем рассказывать, и если бы не твоя девушка…

– Бывшая девушка. Мы расстались еще до того, как у нас с тобой все началось. – Он взглянул на ее вмиг вспыхнувшее лицо.

Он нарочно сказал это, чтобы посмотреть на ее реакцию.

– Почему же ты тогда об этом не сказал?

– Оправдываться не в моих привычках. – Андреас пожал плечами и так хищно улыбнулся, что Элизабет моментально бросило в жар. – Но теперь я подумал, что мне стоит наконец объяснить, в чем дело. Мне было бы неприятно думать, что ты полагаешь, будто я способен встречаться с несколькими женщинами одновременно. К этим вещам я отношусь достаточно серьезно. – Он понизил голос до хриплого шепота. – И раз уж зашла речь об этом, я должен признаться, что в постели ты просто великолепна. Я до сих пор иногда закрываю глаза и представляю, как запускаю руку тебе в трусики. – Он откинулся на стуле и огляделся. За столом постепенно начинали собираться молодые люди. – Впрочем, не бери в голову. Наслаждайся своим триумфом среди этих волчат – Джеймс пригласил их всех сюда ради тебя. – Он по-прежнему не смог заставить себя упомянуть Гилберта, но был абсолютно уверен, что сейчас она даже не сразу вспомнит, кто это такой. – Кстати, как тебе вечеринка?

– Замечательно. Немного шумно, на мой вкус, но Джеймс просто счастлив снова повидать старых друзей.

– Полагаю, тебе не приходилось принимать участие в чем-то подобном? – Казалось, в его вопросе нет подвоха, и Элизабет позволила себе слегка расслабиться.

Она рассказала Андреасу о праздниках, которые ее мать устраивала в детстве, стараясь компенсировать отсутствие отца. Элизабет понимала, что говорит путано, волнуясь оттого, что Андреас сидит так близко и делает вид, что внимательно слушает – будто ему и вправду интересно! Но она радовалась, что может беседовать с ним на отвлеченные темы, даже несмотря на то, что голова по-прежнему кружится. Это хороший знак.

Вокруг них собиралось все больше людей, сновавших с тарелками туда-сюда. Официанты следили за тем, чтобы у всех вовремя наполнялись бокалы. Андреас понимал, что скоро Элизабет придется отвлечься на других.

Черт возьми, ему пришлось признать, что он по-прежнему сходит с ума по Элизабет. Она же отвергла его, и это должно было убить безумное желание. Сейчас Андреас больше всего хотел снова затащить ее в постель – туда, где ей и место. Где его бешеная страсть наконец получит выход. Нет, их общая страсть – Андреас знал, что Элизабет в глубине души чувствует то же самое.

Ему было сложно разобраться в буре противоречивых эмоций, и он свел всю ситуацию к простейшим элементам: он хочет ее, она хочет его. Более того, они уже занимались любовью, а значит, у него есть преимущество.

Андреас подумал, уж не жалеет ли Элизабет о своем решении остаться в поместье. Возможно, она сравнивает претендентов. Андреас надеялся, что она поймет, что в этом вопросе он вне конкуренции.

Раньше смысл имела только работа, а женщины по щелчку приходили и уходили. Андреас никогда не мучился ожиданием. Зачем ждать, если результат уже ясен? Но теперь он был готов подождать – теперь, когда наконец обрел потерянное равновесие, пошатнувшееся оттого, что Элизабет дарила свое внимание другому мужчине.

Он даже начал наслаждаться, наблюдая, как она фланирует с гостями. Она не привыкла к такого рода обществу и, возможно, несколько месяцев назад растерялась бы. Сам Андреас оставался на месте, развалившись на стуле. Женщины подходили к нему поболтать, но он демонстрировал такую скуку, что его наконец оставили в покое. Элизабет весело болтала то с одними, то с другими, периодически поглядывая на часы, когда полагала, что Джеймс этого не заметит.

Он потерял ее из виду, только когда крестный отец собственной персоной подошел к нему, держа за руку Дот.

Становилось поздно. Гости рассыпались в благодарностях за прекрасно проведенное время, приглашали нанести ответный визит и расходились. Никто, слава богу, не пожелал остаться на ночь.

В начале второго Джеймс наконец отправился в спальню, до крайности уставший, но сверх меры довольный успехом. Дом затих. Несколько человек прислуги еще копошились в кухне, домывая посуду и собирая забытые подносы.

Андреас мог бы пересказать все действия Элизабет, поскольку был на этот раз необычайно наблюдателен даже для себя. Он замечал, с кем и как долго она говорила. Видел, как она держалась с этим выскочкой Гилбертом, и пришел к выводу, что с ее стороны не заметно никаких особых знаков расположения. Он мог бы назвать время, когда тот уехал, и с радостью отметил, что Элизабет распрощалась с ним точно так же, как и с другими, – доброжелательно, но холодно. Кроме того, он знал, что сейчас Элизабет помогает заносить в дом посуду, оставленную снаружи. Да уж, к слугам она не приучена. Это была одна из ее маленьких изюминок, которые ему так нравились.

Он подкараулил ее по пути с кухни, куда она отнесла последний поднос с бокалами, и перекрыл ей дорогу. Элизабет напряглась.

Андреас выглядел цветущим, как незабудка: галстук отсутствовал, рукава рубашки небрежно подвернуты, волосы в легком беспорядке. Элизабет же чувствовала себя словно Золушка после того, как часы пробили двенадцать.

– Не желаешь ли выпить что-нибудь? – произнес Андреас с улыбкой, заметив ее волнение.

– Шутишь? На часах полвторого.

– Я знаю.

– Тяжелый день.

– Ты рада, что он позади, не правда ли?

– Очень. Я совсем к этому не привычна.

– Возможно, это только начало. Джеймс хочет быть уверен, что ты счастлива и довольна. Тебе придется привыкнуть к бесконечной череде Тоби, Рупертов, Александров… – Андреас специально назвал несколько имен, чтобы было не так заметно, что только одно из них имеет для него реальное значение.

– Думаю, все они пришли сюда из любопытства, – ответила Элизабет, несколько испуганная описанными Андреасом перспективами. Джеймс, безусловно, хочет ей добра, но понимает это чересчур по-своему.

– Ты стала своего рода достопримечательностью. Не прикидывайся, что этого не понимаешь, – заметил Андреас. – И рано или поздно тебе придется сделать выбор.

– Я не нуждаюсь в твоем присмотре, спасибо большое, – ответила Элизабет.

Она начинала уставать от этого бессмысленного разговора, но его внимательный взгляд не давал ей сойти с места. Элизабет нервно облизнула пересохшие губы.

– Знаешь ли, дело не только в тебе, но и в состоянии Джеймса, – произнес Андреас. – Я бы не хотел, чтобы все оно с тобой в придачу досталось какому-нибудь безработному клерку.

– Прекрасно. То, значит, я не способна никого заинтересовать, а теперь ты полагаешь, что я не отличу зерна от плевел. Вот уж спасибо! – Элизабет вспыхнула, но все еще не могла заставить себя уйти.

– Всегда пожалуйста.

Андреас, конечно, знал, что она не была легкой добычей, несмотря на невинную внешность, но не мог отказать себе в удовольствии подразнить ее. Он не думал, что какая-то женщина может настолько глубоко завладеть его мыслями. Жизнь полна неожиданностей.

– В любом случае тебе не о чем волноваться. Я сказала Джеймсу, что не хочу от него ни пенни. В понедельник отправляюсь в город искать работу.

– Как безмерно благородно, но я уверен, Джеймсу это не по нраву. Не забывай, что ты – обретенная блудная дочь. Кроме того, он был от тебя без ума еще до того, как узнал правду. Так что он захочет сбить тебя с пути истинного.

Элизабет запнулась, понимая, что в его словах есть доля правды.

– Ему также захочется быть уверенным, что ты счастлива, – продолжал Андреас. – Он понимает, что для молодой девушки здесь не слишком-то весело. Теперь, когда между ним и тобой больше нет препятствий, он будет бояться, что ты захочешь вернуться в большой город.

– А при чем тут ухажеры?

– Они все родом из этих мест. Вся их жизнь связана с семейными поместьями. Впрочем, хватит об этом. – Андреас бросил на нее задумчивый взгляд. – Ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится. Возможно, ребята вроде Тоби смогут тебя развлечь – особенно после общения со мной…

– Я разве говорила, что с тобой мне было скучно? – вдруг поинтересовалась Элизабет и сразу же смутилась.

На секунду повисло молчание. Андреас не собирался помогать Элизабет – она должна была сама осознать, что хочет вернуться. И когда это произойдет, он с радостью примет ее и не позволит разочароваться. Андреас задумался о том, как им было хорошо вместе в постели. Она должна пожалеть о потерянном.

Элизабет опустила глаза, и Андреас с трудом подавил желание немедленно запустить пальцы в ее волосы и приникнуть к губам в страстном поцелуе. Он действительно хотел вернуть ее. Навсегда? О, конечно нет. Он не стал бы связывать себя с кем-то навсегда.

– Я просто не хотела ехать в Лондон.

– Я понимаю. – Андреас нахмурился: в его планы не входило обсуждение этого вопроса.

– Правда?

– Да. Это, впрочем, не означает, что меня это больше не задевает. – Андреас тихо рассмеялся, прислонившись к стене.

Он сложил руки на груди и обворожительно улыбнулся. Элизабет вспомнила, как они работали вместе, как делили постель, как она отдавалась с ним страсти, на которую никогда не считала себя способной…

– Не стоит переоценивать мое влияние, – улыбнулась Элизабет, превращая его слова в шутку. Она сомневалась, что в этом мире существует хоть одна женщина, которая способна задеть его по-настоящему.

– Почему же переоценивать? Возможно, ты просто не все знаешь.

У Элизабет перехватило дыхание. Ей нечем было защищаться от его мощной атаки. Этот взгляд, доверительный тон… Она чувствовала, как пульсирует жилка на ее шее, и пыталась понять, заметил ли это Андреас. Он ведь всегда все замечает. Она опустила глаза, не зная, что делать, но потом не выдержала и снова посмотрела на него. Их взгляды встретились.

Элизабет не собиралась делать ничего рискованного. Она старалась предостеречь себя от этого. Но какая-то неведомая сила заставила ее броситься к Андреасу, обхватить его за шею, как утопающий хватается за спасательный круг, притянуть к себе, впиться поцелуем в его губы, отчего у нее сразу же помутилось в глазах. Элизабет крепко прижалась к нему, ощущая, как его страсть обретает плотское воплощение.

В любой момент кто-нибудь мог войти. Андреас никогда не боялся приключений, но быть пойманным, словно подросток, которому не хватило благоразумия добраться до постели, – нет, это уже чересчур. Однако даже эта мысль не могла его остановить: он запустил руку ей под платье, в горячую влажность… но почти сразу же опомнился:

– Не здесь.

И на этом все кончилось. Элизабет отскочила от него как ошпаренная. Она чуть было не поддалась на провокацию Андреаса, не нарушила свои принципы. Она знала, что Андреас был тем самым доминирующим мужчиной, самцом, который любой ценой получает желаемое, а затем, насытившись, с легкостью бросает. Возможно, он говорил правду и действительно расстался с Амандой, но общей картины это не меняло.

Он не знает, что такое любовь. Не мыслит такими категориями. Все, что ему нужно, – это секс. И как только она ему наскучит, он без малейших сомнений исчезнет.

Просто сейчас она ему еще не надоела. Иначе как объяснить, что он весь вечер преследовал ее, мучил разговорами о мужчинах, особенно часто поминая Тоби. Однажды он упомянул, что любит принимать вызов. И она бросила ему вызов.

Элизабет призвала на помощь всю свою гордость.

– Я не хочу этого, – прошептала она, вырывая руку, которую Андреас пытался удержать. Господи, как это унизительно.

– Не притворяйся, я знаю, что хочешь.

– Ты не понимаешь, что на самом деле я хочу совсем другого.

– Мне казалось, тебе со мной весело.

– Я так не могу. – Элизабет глубоко вздохнула. – Мне нужно все сразу, и ты знаешь это. Поэтому я не стану снова прыгать к тебе в постель.

– За исключением случая, если я сделаю тебе предложение. Но должен тебя разочаровать – этого не будет.

Связать свою жизнь с одной женщиной? Ни за что! Никакая привязанность не стоит того. Привязанность, как и любую зависимость, можно преодолеть, просто Андреасу еще никогда не приходилось с этим сталкиваться. Он не позволит никакому сомнению омрачить сверкающую ясность его решения.

Андреас так и не смог взглянуть на Элизабет. Просто повернулся и ушел. Никто не будет диктовать ему свою волю – даже эта зеленоглазая рыжеволосая ведьма с улыбкой, от которой так сладко сжимается его сердце, – женщина, прекраснее которой он не встречал никогда…

Глава 10

Элизабет с трудом выдрала расческу из своих длинных волос и пристально посмотрела в зеркало. В последние дни она смотрела в него чаще обычного.

Недавно она, устав от бесконечных расспросов Джеймса, наконец призналась, что они с его крестником немного повздорили. Она уточнила, что это была скорее ссора, чем аргументированный спор, и назвала Андреаса мерзавцем. Больше Элизабет на эту тему распространяться не стала, потому что у нее был припасен не менее интересный предмет для обсуждения: она нашла работу.

Правда, это было всего лишь временное место в школьной администрации, но Элизабет надеялась на расширение штата. Рассказ достиг своей цели: Джеймс перестал сыпать вопросами и догадками, многие из которых были на удивление точными. Он интересовался дальнейшими планами дочери, а следом завел свою привычную песню о том, что жизнь в Сомерсете покажется ей скучной, и она уедет обратно в Лондон. А вот если бы Элизабет нашла себе хорошего местного парня… Тут он хит ро добавил: «Ну или, на худой конец, остается Анд реас. Женщина не зовет мужчину мерзавцем без какой-то веской причины, но я уверен, вы смогли бы поладить».

Тогда Элизабет приняла серьезное решение. Пора перестать лелеять глупые мечты об Андреасе – он никогда не сможет переступить через себя и стать кем-то другим. Их планы на жизнь далеки друг от друга, как небо и земля. Она не знала, остепенится ли он вообще хоть когда-нибудь, но, даже если да, ей точно не светит стать его спутницей. Он сам же ей об этом и сообщил, видимо желая избежать возможного недопонимания.

К слову сказать, это был самый ужасный момент в жизни Элизабет. Однако он привел к переоценке всего происшедшего. Во-первых, она обратила внимание на цепь случайных событий, которые столкнули ее и Андреаса. Если бы не несколько совпадений, между ними ничего бы не случилось. При нормальных обстоятельствах он не посмотрел бы на нее, даже если бы она восхищенно провожала взглядом каждый его шаг, как обычно поступали все женщины. Элизабет была совершенно не в его вкусе. Он бы не сделал ни шагу ей навстречу: такие мужчины обычно не тратят время на обыкновенных неярких женщин.

Он оказался с ней в постели только потому, что был лишен своих привычных развлечений и в этой изоляции воспринимал ее как нечто новое. Однако Элизабет была недостаточно сообразительна, чтобы ответить ему тем же. Она восприняла их отношения как что-то настоящее и долгоиграющее, хотя здравый смысл с самого начала кричал, что она ошибается. И на всякий случай, для безопасности, Андреас решил озвучить это еще раз. Именно поэтому ей было позарез необходимо двигаться дальше.

Конечно, Элизабет даже не думала заводить отношения с кем-либо из молодых людей с вечеринки. Тоби позвонил на следующий день, и она была с ним приветлива, но уклонилась от всех его предложений. Она по-прежнему оставалась простой девушкой из Лондона и не видела будущего с мужчиной из высших кругов.

Она вновь посмотрела в зеркало на свое недовольное лицо. Волосы лучше заплести в косу. Конеч но, это не самая соблазнительная в мире прическа, ну так она и сама по себе не слишком соблазнительна, что бы там ни говорил Андреас. К тому же ей и не нужен мужчина, который захочет сразу же затащить ее в постель. Гораздо больше она ценила доброту, уважение, – она хотела найти человека, который не станет торопиться и будет готов провести месяца два в невинном общении, чтобы лучше узнать друг друга.

Она понятия не имела, подходит ли под это описание Том Ллойд, один из школьных учителей, который однажды пригласил ее на чашку кофе. Однако он был молод, дружелюбен и, кажется, не представлял никакой угрозы. Он был достаточно смел, чтобы подойти к ней поболтать после собеседования, но не слишком настойчив. Он расспросил Элизабет о ее жизни и был впечатлен – но не слишком шокирован – неожиданным поворотом. Тогда они проговорили около часа, и вот теперь он пригласил ее пообедать.

Это очень мило со стороны Тома, убеждала себя Элизабет. В конце концов, как ей быть дальше? Она не собиралась удаляться от мира и носиться как курица с яйцом со своим разбитым сердцем. После бурных отношений с Андреасом ей нужно что-то спокойное – возможно, Том предложит ей это. Хотя Джеймс, кажется, был совершенно не согласен.

– Какие глупости! – заявил Джеймс, не успела Элизабет даже договорить.

Он просто отмахнулся от ее слов о том, что Том, вне всякого сомнения, местный, и не удержался от применения к нему эпитетов в духе «тупой как пробка», «заурядный», «ненадежный». Но самое ужасное, что он сделал, – это спросил:

– Он тебе нравится, дочка?

Элизабет густо покраснела и ничего не ответила, к полному удовлетворению старого хитреца. Когда она наконец сподобилась пробормотать что-то о том, что душевная связь – самое важное в отношениях, Джеймс громогласно расхохотался.

Элизабет яростным движением распустила косу и еще раз посмотрелась в зеркало. После чего схватила сумку и вышла в гостиную попрощаться с отцом, продолжавшим анализировать человека, которого в глаза не видел.

– Ты совершаешь серьезную ошибку! – прокричал он ей вслед.

Элизабет улыбнулась, потому что все, что он говорил, выдавало, как сильно он беспокоится и переживает за нее. Это наполняло ее любовью и счастьем.

Джеймс выдвинул сотню безумных предположений относительно того, что могло произойти между нею и Андреасом. Возможно, они случайно дали ему какие-то зацепки – любовники иногда ведут себя друг с другом чересчур откровенно, сами того не замечая. Элизабет была уверена, что они все время тщательно следили за своим поведением, но не так просто было обмануть невероятно проницательного Джеймса. Впрочем, Элизабет была полна решимости доказать ему несостоятельность его подозрений. И в конце концов, Том или не Том, рано или поздно она приведет в дом мужчину, и Джеймсу придется его принять. Но это будет кто-то в высшей степени достойный и полная противоположность Андреасу, потому что больше она никогда не позволит себе потерять голову.

Том ждал ее в ресторане, и Элизабет приклеила к лицу теплую улыбку: он действительно выглядел человеком, который должен был ее заинтересовать. Высокий, светловолосый, с внимательными карими глазами. Он не был особенно красив, женщины вряд ли падали к его ногам, но Элизабет и сама не славилась обилием поклонников. Идеальный вариант для возвращения с небес на землю.


С противоположного конца ресторана Андреас с растущей яростью наблюдал, как Элизабет вошла и села, улыбнувшись своему визави. Ресторан наполнялся народом – приближалось время обеденного перерыва. Лучше бы все они торчали на работе, черт побери! Руки Элизабет были чинно сложены на коленях, но долго ли они останутся в этом положении?

Джеймс явно не лгал, когда возбужденно сообщил в трубку, что Элизабет ушла на свидание и что это, возможно, серьезно.

– И что мне, как ты думаешь, делать с этой информацией? – мрачно вопросил Андреас.

– Делай, что хочешь! – раздраженно ответил Джеймс. – Но я тут немного порасспросил, и то, что я узнал, мне не понравилось. Я бы не хотел, чтобы моя дочь стала мишенью для разного рода авантюристов.

– Так он авантюрист?

– Вполне вероятно!

– Ты уверен?

– Ни в чем нельзя быть уверенным, но люди говорят… В общем, я бы хотел, чтобы ты все проверил. Я уже стар… ты же хочешь избавить меня от треволнений, не так ли? Запиши-ка название ресторана… Я, пожалуй, пойду прилягу – все это как-то выбило меня из колеи.

Андреас знал Джеймса достаточно хорошо, чтобы преисполниться подозрений, услышав историю, изложенную столь медоточивым тоном, но предпочел отложить на потом выяснение подробностей и просто сел в машину. Уже второй раз за две недели ему приходилось срываться с места и мчаться в Сомерсет. На этот раз, однако, он направлялся туда, избавившись от иллюзий. Он ехал в Сомерсет, повинуясь инстинкту, а невнятные подозрения крестного относительно потенциального авантюриста служили ему всего лишь поводом, который он, впрочем, не собирался упускать. Андреас всегда получал свое, и сейчас все складывалось наилучшим образом.

Он поднялся со своего места, куда его усадила официантка, скрытый каким-то огромным комнатным растением, достойным участвовать в спектакле «Джек и бобовое зернышко», и бросил на стол деньги, которых должно было хватить, чтобы оплатить салат и два бокала вина.

За столик, где сидела Элизабет со спутником, вина не приносили. Только минеральная вода. Это, кстати, привело Андреаса в бешенство: ну как можно пригласить женщину обедать и угощать ее водой?!

Секунду спустя он ощутил легкий укол неуверенности. Андреас мечтал об одном – увидеть ее лицо. По глазам он сразу понял бы, о чем она думает. Но Элизабет сидела к нему спиной и повернулась только тогда, когда Андреас подошел к ним. Партнер Элизабет с удивленным видом произнес:

– Я могу вам чем-то помочь?

– Думаю, да, – сообщил Андреас, огибая стол и оказываясь точно напротив Элизабет, которая смотрела на него, широко распахнув глаза и лишившись дара речи. Что вполне соответствовало его ожиданиям. – Я хотел бы поговорить с вашей спутницей. Вы не возражаете?

Элизабет быстро пришла в себя, хоть и не рассчитывала встретить здесь Андреаса. Наверняка отец рассказал ему о свидании, а заодно и поделился своими сомнениями. И Андреас явился, чтобы снова разогнать всех конкурентов. Не обещая при этом ни любви, ни привязанности – но разве такие мелочи могли его остановить? Неужели он действительно думает, что она не сможет перед ним устоять? Он что же, воспринял ее отказ делить с ним постель как еще один вызов?

Ее глаза яростно сверкнули, но Элизабет подавила пагубный порыв – не стоит опускаться до ссор на публике. Кроме того, следовало спешить на помощь Тому, который явно растерялся.

– Я возражаю. – Она ободряюще улыбнулась Тому. – Том, это Андреас – крестный сын моего отца. Я, понимаешь ли, получила его в наследство.

Однако Андреас ничуть не смутился: напротив, он взял стул и присел за их столик. Он подозвал официанта и заказал бутылку сухого белого вина.

– Вы не пьете? – обратился он к Тому.

– Не пью за обедом – от этого ужасно болит голова, – объяснил тот несколько испуганно.

– Что тебе нужно, Андреас? – вмешалась Элизабет. Помимо своей воли она отметила, как великолепно он смотрится в оливково-зеленых брюках и элегантном кашемировом свитере. Он выглядел потрясающе в любой одежде, но именно сейчас был как-то особенно красив.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации