Электронная библиотека » Кевин Андерсон » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Звездный лес"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 22:24


Автор книги: Кевин Андерсон


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 46 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Шрифт:
- 100% +

36. РАЙМОНД АГУЭРРА

Когда тошнота от примененного электрошокера прошла, гудение в голове у Раймонда скрыло тот факт, что он лежит в теплой бархатной постели. К нему медленно возвращалось сознание, и он почувствовал, что словно висит в воздухе. Его тело покоилось среди атласных простыней, лежащих на удобном, наполненном студенистой массой матрасе. Пальцы были скрючены, ноги сводила судорога.

Он открыл глаза, и поток яркого света ударами молота болезненно отозвался у него в голове. Он застонал, но услышал лишь слабый вздох. Последнее, что он помнил – светловолосый мужчина, который угрожал ему электрошокером, в то время как профессионального вида помощник подталкивал Раймонда к безликому автомобилю.

Его похитили!

Стараясь побороть подступающую тошноту, Раймонд сел. Кто-то привез его сюда. Была ли это группа извращенцев, занимающихся похищением молодых людей, или же они охотились именно за ним? С чего бы их мог заинтересовать бедный парнишка без всяких перспектив на будущее, живущий в семье, которая с трудом сводит концы с концами?

Его семья! Теперь он вспомнил охваченные пламенем развалины своего жилого комплекса, линию ограждения и полицейских, пожарные команды и их вертолеты, которые заливали обильной, пеной дымящиеся развалины.

Внутри не осталось ничего, кроме зубных протезов.

Когда оглушительная музыка оркестра нервных окончаний успокоилась до умеренного гула, он снова попробовал открыть глаза и осмотрелся. Он лежал в небольшой комнатке без окон. На стенах были прекрасные обои, по углам стояли изящные вазы. Бассейн с журчащей водой издавал нежную мелодию.

Ему надо выяснить, что случилось с его братьями и матерью!

Он почувствовал слабый аромат и заметил несколько толстых свечей – настоящие свечи, установленные в маленьких нишах. Он попробовал выбраться из хлюпающей кровати, которая пыталась обернуться вокруг него. Свет, казалось, исходил отовсюду, словно это было неяркое свечение самих стен. Он никак не мог понять, где же он находится.

Открылась дверь, ведущая из комнаты в коридор. На пороге стоял худой, интеллигентного вида мужчина с волосами цвета стали. По его подвижным глазам и ухоженной коже было трудно что-либо сказать о его возрасте. Рядом с ним стоял старомодный компьютер-педагог в неуклюжем корпусе.

Мужчина с расчетливой улыбкой внимательно рассматривал Раймонда, но все же первым заговорил робот:

– Если мои предположения о продолжительности его шока правильны, то его пульс придет в норму в течение десяти минут, президент Венсеслас.

– Отлично, ОКС. Но тебе еще предстоит определить многие важные параметры.

Узнав имя этого человека, Раймонд решил попридержать язык за зубами, чтобы не ляпнуть что-нибудь оскорбительное. Любые его протесты в данный момент будут выглядеть глупыми и бесполезными, так как эти люди скажут ему, что они от него хотят, лишь когда сочтут это нужным. Он тянул время, осторожно глядя в глаза президенту.

Венсеслас улыбнулся Раймонду своими тонкими губами.

– Очень хорошо, Питер. Ты без всякой учебы уже продемонстрировал нам умение сдерживаться, – он повернулся к компьютеру. – У тебя будет очень способный ученик, ОКС.

У Раймонда в голове все еще стучало.

– Кто такой Питер? Меня зовут Раймонд Агуэрра. Я жил…

Венсеслас поднял свою хорошо наманикюренную руку.

– Питер – это имя, которое мы для тебя выбрали. Будет лучше, если мы с самого начала будем пользоваться именно им.

Старомодный компьютер-педагог сделал несколько тяжелых, но точных шагов вперед.

– Я знаю, Питер, что человек после электрошока испытывает неприятные ощущения. Я могу сделать тебе анестезирующий укол – или, если хочешь, дать сладкий сироп с тем же самым лекарством. Мне бы не хотелось, чтобы твое самочувствие отвлекало тебя от важного дела, которое хочет обсудить с тобой президент Венсеслас.

Раймонду не хотелось бы принимать лекарства, предложенные этими людьми. Он все еще не знал, почему его сюда привезли, почему они так заинтересовались им. Но еще раз обдумав эту ситуацию, он решил не противиться. Пока он был без сознания, он лежал в этой комнате совершенно беспомощным. За это время они вполне могли и отравить его, и напичкать наркотиками. Но зачем им ждать, чтобы он пришел в себя, и только после этого пихать в него наркотики? Кому будет лучше, если он откажется от лекарства?

– А что подействует быстрее? – поинтересовался Раймонд после осторожной паузы. – Мне надо поскорее избавиться от головной боли.

ОКС подошел к кровати.

– Укол подействует практически мгновенно. Я постараюсь сделать его как можно менее болезненно.

Маленький робот протянул свою металлическую конечность. Раймонд не успел еще и посмотреть в сторону своей руки, как из пальца робота появилась маленькая иголочка, которая тут же погрузилась в его руку. Раймонду не было больно, но его поразила быстрота, с которой все это произошло. Он потер руку, но даже не почувствовал места укола. Как и обещал компьютер, в считанные секунды боль в голове начала утихать.

– Меня зовут Раймонд, – снова сказал мальчик, глубоко вздохнув. – Зачем вы меня сюда привезли? Что вы от меня хотите?

– Мы хотим, чтобы ты полностью воспользовался заложенным в тебе потенциалом, молодой человек, – ответил Венсеслас. Он подошел к кровати и сел на краешек, сложив руки на коленях, что придало его позе что-то отеческое. – Мы подготовили для тебя большие возможности, такие, о которых ты даже и не помышлял, и это должно обеспечить Земной Ганзейской Лиге уверенное будущее.

Раймонд отвернулся и с удовлетворением заметил, что спазмы в мышцах немного отпустили.

– Я не понимаю, о чем вы говорите. Вы знаете, что случилось с моими братьями, с моей матерью? Я видел пожар.

– В этом пожаре никто не выжил, молодой человек. Жилой комплекс сгорел до основания.

– Примите мои искренние соболезнования, молодой Питер, – сказал ОКС.

– Меня зовут Раймонд, – с упорством настаивал мальчик.

– Твое имя Питер, – возразил Бэзил. – А теперь слушай меня, я тебе все объясню. Первое, что ты должен уяснить – то, что ты теперь совсем не тот, кто был.

ОКС подошел к стоящему в углу комнаты бюро и вернулся с зеркалом в витиеватой золотой раме. Твердой металлической рукой компьютерный педагог поднял зеркало перед Раймондом, и тот с Удивлением уставился на свое отражение.

Его волосы были светлыми – настоящего соломенного Цвета, от самых корней. Брови приобрели иной оттенок, темно-карие глаза превратились в зеленовато-голубые. Причем мальчик не заметил ни намека на контактные линзы или имплантанты. Его глаза изменились, и он мог поклясться, что и волосы были не просто покрашены, а претерпели генетические преобразования. От удивления Раймонд потерял дар речи.

– Не кажется ли тебе, что ты стал удивительно похож на короля Фредерика? – заметил Венсеслас.

Раймонд никогда не приглядывался к чертам лица короля Фредерика – он видел его портреты только на стилизованных постерах, плакатах, да еще на некоторых банкнотах старого образца.

ОКС опустил зеркало и потопал обратно к бюро. Раймонд, единственно для того, чтобы не смотреть ни на президента, ни на робота, вновь осмотрел комнату. За дверью он заметил две тени. Очевидно, это были охранники. В комнате стояло несколько необычайно мягких стульев, поднос с аппетитными кексами и графин с соком. В животе у него заурчало.

Венсеслас подал сигнал ОКСу. Компьютерный педагог поднес к кровати кексы и сок.

– Ты находишься в тайной комнате под Дворцом Шепота, – сказал президент. – Очень скоро ты получишь доступ ко всему, что только пожелаешь. ОКС поможет тебе освоить историю, философию, политику, а также основные нюансы дворцового этикета. Ну и познакомит тебя с твоей возможной будущей ответственностью.

– Какой ответственностью?

Раймонд откусывал пропитанные медом кексы и запивал их красным терпким соком: возможно, это был самый чудесный завтрак из тех, что ему доводилось пробовать.

– Принц Питер, вы – сын и наследник короля Фредерика. Народ явно найдет между вами семейное сходство. Когда ты будешь готов, мы представим вас на суд публики. Народ примет своего будущего правителя.

– Принц? – Раймонд чуть было не разлил сок на одеяло. – Алые дожди! Но я же не принц! Я даже никогда не видел короля Фредерика. Я…

– Мы здесь сами вершим действительность, молодой Питер, – странно улыбнулся Венсеслас. – Об этом ты можешь не беспокоиться.

– Но что случилось с настоящей королевской семьей? Я никогда раньше не слышал о принце Питере.

– Это потому, что его до нынешнего момента и не существовало. – Президент сложил руки на коленях и переплел пальцы. – Мы никогда не афишировали личную жизнь короля, чтобы оставить Ганзе место для маневра и возможность поступить на свое усмотрение. В этом отношении мы обладаем большой степенью свободы.

Президент налил себе стакан сока.

– Настоящая жена короля Фредерика умерла лет двадцать назад.

За это время у него было несколько любовниц и появилось несколько незаконнорожденных детей – но ни один из них не обладает тем потенциалом, который нам нужен. Ни один из них явно не обладает качествами вождя.

Раймонд взглянул на президента. Чем больше он осознавал сложившуюся ситуацию, тем меньше в нее верил.

– Вы хотите, чтобы я заменил короля?

– После того, как пройдешь соответствующее обучение, – заметил ОКС.

– Мы выбрали тебя из сотни потенциальных кандидатов, Питер. Ганза убеждена, что ты именно тот, кого публика одобрит и будет любить.

– Но это… это нечестно, – продолжал настаивать Раймонд.

– Точно так же много лет назад трон занял король Фредерик, – ответил Венсеслас, спокойно взглянув ему в глаза. – А до него – король Бартоломей, еще раньше – король Джек…

Раймонд неловко поежился, а президент продолжал:

– Мы наблюдали за тобой не один год и выбрали среди многих кандидатов. Скажу честно, молодой человек, вы – наша самая большая надежда. – Выражение его лица стало грустным. – К сожалению, ужасный пожар в вашем доме заставил нас поспешить. Мы бы предпочли, чтобы все это произошло более организованно.

Раймонду было трудно осознать те перемены в картине мира, которые перед ним предстали.

– Но… что случится с королем Фредериком?

– После того, как он торжественно передаст власть, мы изменим его черты лица и отправим в почетную отставку на Реллекер. Почти полвека король Фредерик отлично справлялся со своими обязанностями, но теперь у него уже нет той остроты ума. Нам нужен живой и энергичный лидер, который возвратит Ганзе былую энергию.

– Я все еще не могу в это поверить, – заметил Раймонд, глядя в неподвижную металлическую маску компьютерного педагога. – Кто-нибудь узнает про это. Вас схватят за руку.

– А кто может про это узнать? – улыбнулся Венсеслас. – Вы уж меня извините, молодой человек, но Раймонд Агуэрра был никто. После того, как твое лицо претерпело такие изменения, кому придет в голову связать принца Питера и Раймонда? А после этого ужасного пожара все будут считать, что ты погиб вместе с другими несчастными жертвами.

Раймонд заморгал, стараясь сдержать подступившие слезы, вернувшаяся в сердце боль вызвала спазм в горле. Его мать сказала бы, что эта счастливая возможность (а надо признаться, что он всегда искал счастливый случай) является вознаграждением за случившееся горе. Она бы даже, наверное, прочитала бы ему какую-нибудь притчу из изданной Обществом Гармонии брошюры, содержащую подобную банальность. Он бы отдал все на свете, чтобы вернуть свою семью, – но отказаться от такой возможности тоже не мог. Ему еще никогда в жизни не подворачивался такой счастливый случай.

– Смотри на случившееся, как на светлый луч в темном облаке трагедии, – заметил президент с победной улыбкой, которая продемонстрировала его великолепные зубы. – Мы уже переписали прошлое, а ты, Питер, нужен нам, чтобы написать будущее.

37. ДЖЕСС ТАМБЛЕЙН

Вернувшись под ледяной щит Плюмы, в свой клан, Джесс Тамблейн нашел старика отца все таким же недовольным и капризным. Это еще больше заставило его искать подходящий предлог, чтобы как можно скорее вернуться в Приемный Комплекс. Он так и не смог повидаться с Ческой.

У Брама Тамблейна были живые темные глаза, они сверкнули, когда Джесс начал рассказывать о деятельности Росса на Голгене, – но уже через мгновение старый вождь клана поднял свою заскорузлую руку.

– Хватит. Нечего терять время на обсуждение сплетен о человеке, который даже не является членом нашей семьи.

Он продолжал эту упрямую игру уже не один год, и Джесс сомневался, что когда-нибудь это может измениться.

Вокруг отца складывалась душная атмосфера, в которой жить было очень трудно. Всю неделю Джесс придумывал подходящий повод, который позволил бы ему срочно слетать на Приемный Комплекс. Его младшая сестра Тасия просилась с ним, и он пожалел ее.

– С ней будет все в порядке, отец, – заверил Джесс, – и кто знает, может, на этот раз мы натолкнемся на «Бартон».

Старик только хмыкнул.

– Наш клан зарабатывает достаточно денег на производстве твердой воды. Тебе нет никакой надобности отлынивать от своих обязанностей и гоняться за мифами.

– Отец, ты же знаешь, я никогда не отлынивал от своих обязанностей. Но ведь «Бартон» существует! Он все еще где-то в космосе.

Большой медлительный космический корабль был единственным из одиннадцати переселенческих кораблей, который так и потерялся в космосе.

– Даже если ты его и найдешь, то к этому моменту он уже превратился в полную развалину и ничего не стоит.

– Это же кусочек истории, папа! – взволнованно заметила Тасия.

Брам скрыл снисходительную улыбку под суровым взглядом, а Джесс, сопровождаемый младшей сестрой, поспешил к своему космическому кораблю. Личные роботы-помощники Тасии последовали за ними, но девушка быстро дала им задания и отправила прочь.

К тому времени, когда они достигли растрескавшейся поверхности спутника, оба уже дружно хихикали. Они взлетели с водонасосной станции, которая проникала в глубину ледяной шапки на несколько миль, доходя до уровня, где гидростатическое давление выталкивало жидкость наверх, снабжая ею стоящие на поверхности станции.

– Можно я порулю? – спросился Тасия, усаживаясь рядом с Джессом и горя нетерпением взять на себя управление.

Он оценивающе взглянул на сестру. Тасия была молодой и горячей, ей только что минуло шестнадцать, и она была готова отправиться куда угодно, лишь бы не оставаться на Плюме. У нее был нос-кнопка, голубые глаза и непослушные каштановые волосы, которые она стригла, когда те отрастали слишком сильно и начинали ее раздражать. Ее ершистый ехидный характер делал ее приятным спутником, но опасным оппонентом, если кто-то хотел ее оскорбить.

– А ты не боишься, что корабль воспримет это как оскорбление? – спросил Джесс.

– А мы назовем это уроком вождения.

– Попозже, – сказал он. – На данный момент мне больше всего хочется убраться подальше отсюда. Ядам тебе пришвартоваться к Приемному Комплексу.

В то время как у них за спиной быстро уменьшалась в объеме Плюма, а Джесс прокладывал курс, Тасия спросила:

– Мы опять отправимся на поиски «Бартона»? Ты узнал о нем что-то новое?

– Нет, это был просто предлог, чтобы взять тебя с собой, пока отец не придумал тебе какое-нибудь занятие. – Он уставился на плывущий навстречу поток звезд. – Я не верю, что «Бартон» вообще когда-нибудь найдут – учитывая, сколько времени прошло с тез пор, как он покинул Землю. Плюс огромное пространство космоса и подстерегающие везде опасности. На мой взгляд, один из одиннадцати переселенческих кораблей, сделанных по допотопной технологии, – вполне допустимый процент потерь.

– Возможно, шансы обнаружить «Бартон» намного выше, чем шанс восстановить мир между нашим стариком и Россом, – с усмешкой заметила Тасия.

– И все же, – тяжело вздохнул Джесс, – нам надо приложить все силы, чтобы смягчить сердце отца. Примерно через год Росс женится на Ческе, и мы должны использовать это событие для того, чтобы воссоединить нашу семью.

Тасия, привыкшая жить под ледяным щитом, понизила температуру в салоне корабля.

– Он изменит свое отношение к нему, – заверила она Джесса. – Отец слишком умный бизнесмен, чтобы продолжать вражду с мужем нового Рупора.

– Может быть, ты и права.

Джесс передал сестре управление кораблем и пошел заварить мятный чай, желая тем самым избежать разговора о будущей женитьбе брата. Каждый раз, когда он обсуждал приближающуюся свадьбу, у него на сердце появлялась тяжесть. Он очень боялся, что его лицо выдаст испытываемые к Ческе Перони чувства.


Тасия всегда радовалась, когда видела сверкающие астероиды и сделанные руками человека строения Приемного Комплекса – а Джесс в свою очередь радовался, когда видел ее счастливое лицо.

Навстречу им с приветствиями устремился целый шквал представителей различных кланов, облаченных в многослойные плащи и камзолы, разукрашенные эмблемами кланов и искусной бижутерией. Учитывая возможные перспективы своего брака, Тасия отчаянно флиртовала с молодыми людьми – хотя можно было не сомневаться, что в разборчивости она не уступит и отцу.

Приемный Комплекс был тем местом, где Скитальцы могли высказать свое мнение, заключить деловые соглашения, оставить послания разрастающимся группировкам или обсудить положение вещей со своими дальними родственниками. Так как клановые союзы были немногочисленными, то существующий между ними обмен холостыми мужчинами и незамужними женщинами был жизненно важен – это помогало сохранить культуру Скитальцев и поддерживать силу кланов.

Тасия умчалась, чтобы поговорить со своими друзьями-одногодками. Приспособившись к слабой гравитации, она носилась по тоннелям комплекса, проскакивая сквозь закрытые куполами оранжереи. Она даже не позаботилась о том, чтобы взять из корабля Джесса свой скафандр – но если бы ей вздумалось выйти наружу, она без труда бы нашла у кого одолжить на время защитный костюм. Она всегда могла найти выход из любого положения.

Испытывая нетерпение и страх, Джесс миновал прозрачный переход, ведущий к центральному астероиду, где он наконец смог бы передать Ческе привет от Росса. Престарелая Юхай Окнах хлопнула в ладоши, складывая руки в символическом приветствии, затем бросила взгляд в сторону своей подопечной, которая не могла оторвать взгляда от гостя.

Она мгновенно объявила, что ее ждут неотложные дела:

– Вы уж меня извините, но у меня назначена встреча с матерью Ранда Соренгаарда. Их клан хочет выразить сожаление в отношении действий Ранда.

Ни слова не говоря, Джесс и Ческа только обменялись взглядами. Глядя на девушку, Джесс с трудом сдерживал восхищенную улыбку.

Темные волосы Чески и ее оливкового цвета кожа притягивали Джесса, как магнит. На ее очаровательном лице появилась улыбка.

– Очень рада вновь встретиться с тобой, Джесс, – сказала она несколько формально.

Джесс вынужден был ответить на приветствие должным образом: он откинул в сторону свою накидку и сдержанно поклонился.

– Когда я в последний раз посетил Голген, мой брат поручил мне передать вам привет и памятные подарки. Он надеется, что с этого года шахта «Голубое Небо» начнет приносить прибыль.

Джесс запустил руку в объемный карман своей разукрашенной куртки. Он вытащил нитку, унизанную черными металлическими шариками – ожерелье из темного небесного жемчуга. Он поднял его и подставил под лучи искусственного света. Однако темные глаза Чески были для него гораздо прекраснее, чем полуночное мерцание драгоценных камней.

– Пожалуй, я еще ни разу в жизни не видела небесного жемчуга, – призналась Ческа. – И уж конечно, у меня никогда не было такой прелести. Я даже не знаю, что сказать, кроме того, чтобы попросить тебя передать Россу мою благодарность.

Маленькие круглые пузырьки родились в камерах экти-реактора, вобрав в себя примеси из пробных заборов атмосферы. Небесный жемчуг прилипает к стенкам камеры реактора и время от времени обнаруживается там во время периодической чистки. Росс собирал это ожерелье несколько лет, находя по один-два шарика в год. Он подарил своей невесте ожерелье из двадцати пяти таких шариков, которое стоило целое состояние.

Джесс передал ожерелье в мягкие ладони Чески, позволив своим пальцам скользнуть по ним и на мгновение почувствовать прикосновение к ее руке. По его руке пробежал приятный зуд. Это прикосновение показалось ему сладкой агонией.

Джесс пытался придумать, что сказать, чтобы заполнить неприлично затянувшуюся паузу в их разговоре, так как он не отваживался произнести те слова, которые бы ему хотелось. Ческа отодвинулась на безопасное расстояние, и ее губы полураскрылись, словно она хотела что-то прошептать.

И тут, громыхая по тоннелю с низкой гравитацией, отталкиваясь от пола сапогами и цепляясь пальцами за вертикальные стойки, в кабинет Рупора ворвался широкоплечий мужчина.

– Мне надо немедленно увидеть Юхай Окнах, – заявил он, оглядываясь на двух влюбленных. Затем он узнал Джесса. – Черт! У меня ужасные новости! Это касается клана Тамблейнов. Где Рупор?

Джесс узнал в мужчине Дела Келлума – главу клана и руководителя огромной тайной корабельной верфи, расположенной в кольце Оскивель. Временами Келлум выполнял функцию грузового водителя, так как из-за своей беспокойной натуры постоянно переезжал от одного поселения или предприятия Скитальцев к другому. Это был мужчина средних лет, крепкого телосложения и очень общительный, но в данный момент он выглядел до смерти напуганным.

– Что случилось? – спросил его Джесс. – Ты ведь должен был привезти очередной груз с шахты «Голубое Небо»?

– Я представитель Рупора, – объявила Ческа, делая шаг вперед. – Можете передать ваше сообщение через меня. Так что же случилось?

– «Голубого Неба» больше не существует, – ответил Келлум. – Шахта уничтожена! Явозвращался на Голген, когда принял сигнал о помощи. Они сообщили, что их атаковал неизвестный странный космический корабль, появившийся из глубины облака. Они сказали, что никогда еще не видели ничего подобного.

Он прервал свою речь, чтобы набрать в легкие побольше воздуха.

– Но когда мы туда прибыли, то нашли всего лишь несколько обломков, летающих на высокой орбите, да клубы дыма в том облачном слое, где любил промышлять Росс.

Несмотря на низкую гравитацию, царящую в Приемном Комплексе, Джесс отшатнулся назад, не в силах удержать равновесие. Он вскинул руки, и Ческа инстинктивно схватила его за руку, чтобы поддержать.

– А как же их спасательные плоты? – удивился Джесс. – Летающая палуба. Росс должен был эвакуировать свою команду!

– Ничего, – ответил Дел Келлум. – Все уничтожено. Кто-то напал на них и нанес свой удар без всякого предупреждения, уничтожив все живое на шахте «Голубое Небо».

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации