Электронная библиотека » Кейт Кац » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "АБС. Бродячие псы"


  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 12:42


Автор книги: Кейт Кац


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ㅤНа самом деле их было так много, что Молли не имела понятия, с какого ей начать. Облизав высохшие губы и хорошенько переварив все то, что только что донес до нее сотрудник, она медленно проговорила:


ㅤ– Для чего вы делаете это? Для чего помогаете людям, которых даже в лицо не знаете? С чего вдруг такая забота?


ㅤ– У каждого из нас своя история и свои причины, – просто ответил парень.


ㅤ– И что же заставило тебя стать героем-спасителем? – язвительно бросила Молли.


ㅤМалколм прищурился, будто бы думая, рассказывать девушке о своем прошлом или же будет лучше, если он утаит эту информацию. Несколько секунд молчания, и парень снова подал спокойный голос:


ㅤ– Наше подразделение существует лишь три года. Я колесил по всему свету, ища сильных, целеустремленных, талантливых и выносливых людей, способных убивать с закрытыми глазами. Я искал тех, чьи души пропитаны сталью столь прочной, что прикончить кого-либо для них не представилось бы невероятным. Тех, кто мог бы смотреть страху в лицо с улыбкой на губах. Тех, кто не дрогнул бы перед лицом самых страшных кошмаров, воплотившихся в реальность. Из двадцати восьми человек, собранных мною и сформированных в один отряд, осталось лишь девять, самых лучших и самых способных. Я тренировал их, обучал и рассказывал обо всем, что знаю сам. Эти девять сотрудников стали лучшими, практически непобедимыми, идеальными оружиями. Я понял это в тот момент, когда заметил, что никто из них больше не получает ни единой раны в сражении и не колеблясь сносит головы существ с плеч, – пояснил парень, уклонившись от ответа на вопрос Молли. – Все они пережили настоящий ад в прошлом. Жизнь, сделавшая их стойкими и переполнившая их сердца искренней ненавистью ко всему окружающему, позволила им стать непоколебимыми убийцами. Я помог каждому найти смысл, подарил приют, дал надежду и наградил целью, которой они следуют по собственному желанию. Они искали причины своему существованию и нашли их здесь.


ㅤ– Я верю тебе только потому, что видела все своими глазами и благодарна вам за спасение. Но какова во всем этом моя роль? – непонимающе спросила девушка.


ㅤ– Кажется, нам пора на завтрак. Энни наверняка уже приготовила для тебя порцию. Идем.


ㅤМалколм поднялся с дивана и, кивнув на выход из угла, направился в коридор. Молли безропотно последовала за ним и, желая узнать как можно больше, решила позволить новому знакомому рассказать все самостоятельно. Не задавая вопросов и проявляя терпение, она ждала, когда парень продолжит рассказ, минуя углы других сотрудников. Лишь когда они спустились вниз, Малколм остановился, указав на продолжение коридора, о котором девушка спрашивала прежде, чем заснула крепким сном.


ㅤ– Там у нас оружейная, тренировочный зал и просторная библиотека, где собраны мифы со всех уголков земли, – пояснил он. – В оружейной для каждого из девяти сотрудников отведена своя собственная секция с индивидуальным и уникальным оружием в ней, какого мир людей еще не видел. В тренировочном зале проходит обучение. Тренировки не обязательны, но некоторые собираются там, чтобы выпустить пар или усовершенствовать и без того превосходные навыки. Обычно это делается либо с напарником, либо с помощью встроенных специальных программ, создающих голограммы противников. Имеется три уровня сложности: новичок, стажер и профессионал, – продолжал говорить Малколм, в то время как Молли внимательно слушала, все больше и больше восхищаясь агентством, но показывать этого парню не собиралась. – А библиотека нужна нам для того, чтобы найти что-то о существе, с которым мы за три года так до сих пор и не столкнулись. Обычно в мифах содержатся правдивые легенды, в которых люди хотели предупредить будущие поколения, но все посчитали их просто выдумкой. Все, кроме нас, разумеется. Что ж, наверное, так даже лучше, – как-то грустно хмыкнул он, вновь двинувшись с места и направившись в холл.


ㅤ– То есть вы самостоятельно изучаете мир существ? И никто даже не подозревает о том, что они существуют? – не выдержала девушка, сравнявшись с Малколмом.


ㅤ– Никто, кроме Бродячих псов. По крайней мере, других защитников, подобных нам, я не встречал ни разу за все свои путешествия по свету, – честно признался он. – Каждый из нас внес свою лепту в это изучение. Все эти годы мы фиксировали все повадки тварей, придумывали названия их группам и даже отдельным видам, но я уверен, что до сих пор существуют и те, о которых мы не имеем понятия. Все, что мы узнавали о существах: их внешний вид, поведения, способы убийства и уровень угрозы – записывали в специальную книгу, которую назвали Сборником, – улыбнувшись, промолвил сотрудник. – Надеюсь, когда мы больше не сможем заниматься спасением людей, эта книга перейдет в надежные руки. К тому, кто продолжит наше дело и соберет новое подразделение.


ㅤ– Звучит неплохо, – одарив парня ответной улыбкой, мягко проговорила девушка.


ㅤЭти ребята занимались по-настоящему благородным делом. Молли начала рассуждать так после того, как увидела взгляд Малколма в то время, когда тот говорил о продолжении их дела. Он помогал людям, искренне и бескорыстно, нет, им помогали все сотрудники АБС. Они спасли девушке жизнь, они спасали жизни всем, кто в этом нуждался, словно раздавали конфеты на Хэллоуин. Что бы с ней было, если бы не они? Возможно…


ㅤ– Что стало с Ангусом? – вдруг вопросила она, но заметив недоуменный взгляд парня, сразу же исправилась: – С тем парнем, со страницы которого писала мне эта тварь? Он мертв, так ведь?


ㅤМалколм сочувствующе и тяжело вздохнул.


ㅤ– Мы не можем помочь всем и каждому, Молли. Ты поступила правильно, позвонив своей подруге. Если бы ты не сделала этого, то мы бы ни за что не узнали, что с тобой происходит. Агентство отследило твой звонок и, прослушав голосовую запись, поняли, что ты не лжешь. Ангуса было невозможно вычислить, мы даже понятия не имели, что ему угрожает опасность, ведь он не придал происходящему особого значения. Просто не поверил. Иногда рациональность и скептицизм губят, как и уверенность в себе, – сказал он.


ㅤ– Тогда, что это было за существо?


ㅤ– Сетовик.


ㅤ– Сето… Что? – переспросила Молли.


ㅤ– Скоро узнаешь, – коротко ответил Малколм, когда они уже вышли в холл.


ㅤСолнце лучами било в окна, освещая просторное помещение. В прошлый раз, отвлекшись на экраны, Молли не сразу заметила, что в противоположном конце по стене полукругом выстроился диван, к которому был приставлен овальный обеденный стол, вкрученный в пол. За ним уже сидели все сотрудники, смеясь над чем-то и оживленно беседуя. Стол был переполнен разной съедобной всячиной, которой Молли раньше даже не видела. Невольно облизнувшись от обрушившихся на нее аппетита и вкусного запаха, девушка с жадностью уставилась на две нетронутые порции.


ㅤЗавидев Малколма и Молли, Энни вскочила с места и оживленно замахала руками, указывая на свободные места рядом с собой. Девушка, переглянувшись с парнем и убедившись, что ей можно сесть рядом с малышкой, направилась за стол.


ㅤ– Что она до сих пор тут делает? – послышался чей-то холодный, полный стали голос, от которого у Молли по коже тут же побежали мурашки. – Ты должен был избавиться от нее.


ㅤ– Иви, не начинай. Ты прекрасно знаешь, почему она здесь и что я не могу просто взять и избавиться от нее, – ответил Малколм, усаживаясь по другую сторону от Энни.


ㅤ– Пусть Айзек приготовит новый отвар, в чем проблема? Я уверена, что он просто спутал ингредиенты. Если она снова выпьет его, то все забудет.


ㅤ– Эй, я вообще-то здесь, – возмутился парень, сидевший напротив Иви. – Не смей говорить обо мне в третьем лице, когда я смотрю на тебя, иначе брошу в твое лицо кимчи!


ㅤ—Только попробуй.


ㅤМолли робко перевела взор на недовольную сотрудницу и онемела, лишь столкнувшись с ее глазами. Подобный взгляд ей не забыть никогда. Ледяной, полный апатии и безразличия ко всему, что происходит вокруг. Такой бессердечный и оттого пугающий, словно бы проникающий в глубины души Молли, он сдавливал ее незримыми силками. Она поспешила отвернуться к еде.


ㅤФунчоза с омлетом, дакжим, кимчи, шоколадный брауни, тыквенный пирог с корицей и три вида свежевыжатых сока. О таком пиршестве Молли могла лишь мечтать. Голодно засверкав глазами, она недоверчиво посмотрела на каждого из сотрудников.


ㅤ– И все это правда можно съесть?


ㅤ– Да, бери, что хочешь, не стесняйся, – проворковал тот, которого звали Айзеком, закинув в рот очередной кусок брауни и запив его персиковым соком.


ㅤДевушка и не стеснялась.


ㅤНакидав и без того уже в почти полную тарелку всего и побольше, Молли цапнула со стола вилку и нож, впившись ими в свое месиво еды. С невероятной скоростью и отменным аппетитом закидывая куски в рот, она не успевала их тщательно пережевать. Просто глотала и отправляла следом еще часть то ли тыквенного пирога, то ли дакжима.


ㅤЭнни, Малколм и Айзек наблюдали за новенькой с искренним удивлением и некой долей жалости. Когда девушка заметила на себе пристальные взгляды, то, прервавшись, вопросительно уставилась на троицу с набитым ртом. Схватив стакан с апельсиновым соком, она поспешила запить образовавшийся во рту сгусток завтрака.


ㅤ– Что? – еле выговорила сквозь еду Молли, протерев рукавом соус у рта.


ㅤ– Такое ощущение, будто бы ты еды никогда в жизни не видела, – язвительно буркнула еще одна девушка, сидевшая рядом с Айзеком. – Смотри не подавись. Это будет самой глупой смертью в истории человечества.


ㅤПоследовал короткий смешок, после чего она уткнулась взглядом в коммуникатор, не глядя закинув кусочек фунчозы с омлетом в рот.


ㅤ– Не будь такой стервой, Марла – наигранно проговорил Айзек, поморщив у лица подруги носом, на что та, по прежнему не отрываясь от мобильника, вставила ему кимчи между зубов.


ㅤСотрудник, рассмеявшись, вынул еду пальцами, после чего нормально, по частям прожевал и проглотил.


ㅤМалколм тяжело вздохнул, но затем тихо засмеялся, приложив ладонь ко лбу.


ㅤ– Тебе у нас понравится, – заговорила Энни, всасывая тонкую ниточку фунчозы. – На самом деле они веселые, просто, у нас относительно давно не было новеньких… Ты привыкнешь, – наконец сдалась она, добродушно улыбнувшись.


ㅤ– Идем, – внезапно скомандовал Малколм, поднимаясь из-за стола и тщательно протирая испачканные в тыквенном пироге руки.


ㅤ– Но я не доела, – возразила Молли, на что парень, закатив глаза, схватил ее чуть ниже локтя, насильно стащив с диванчика.


ㅤПротянув девушке пару салфеток, он направился к тем плазменным экранам, что поразили ее при первом появлении в АБС. Тщательно пережевывая оставшуюся во рту пищу и одновременно протирая ладони салфетками, Молли последовала за сотрудником, который снова продолжил рассказ:


ㅤ– Это место – сердце всего подразделения агентства Бродячих псов. Здесь мы получаем все необычные задания.


ㅤ– И кто их вам дает? Высшее руководство? – не выдержав, встряла она.


ㅤ– Нет, глупышка, – рассмеялся он. – У нас нет высшего руководства. Мы здесь сами по себе. А задания нам поступают от наших айтишников. Они просматривают сотни сайтов со сверхъестественным, страшными историями, прослушивают друг за другом несколько телефонов, линию службы спасения и полиции, а также голосовые необъяснимые истории, пытаясь определить, правдивы они или же нет. Большинство из них, конечно же, оказывается выдумкой любителей написать короткую пугающую историю, дабы привлечь к себе внимание, но есть среди них и те, что относятся к прерогативе нашего агентства.


ㅤЗаметив, что все айтишники так до сих пор ни разу не отвели взглядов от мониторов, Молли вопросительно посмотрела на Малколма. Она не сразу обратила на это внимание, когда сотрудник разъяснял ей процесс работы всей системы АБС, но теперь была переполнена удивлением.


ㅤ– Они просидели так всю ночь? У вас есть какое-то чудо-средство, способное блокировать естественную потребность человека в отдыхе?


ㅤВот уже в который раз парень рассмеялся от глупости новой знакомой.


ㅤ– Они не люди. Это обыкновенные трупы. Мы позаимствовали их в морге. Не волнуйся, они были никому не нужны и через неделю все равно отправились бы на кремацию, а здесь им нашлось полезное применение. Остановить разложение не составляет большого труда, нужно всего лишь забальзамировать их, а благодаря чудодейственным травам Айзека и его умелым рукам в них заложена определенная программа. Они могут просматривать сайты, а также, если понадобится, выезжать по первому нашему зову. Здорово?


ㅤ– Да не то слово, – шокировано пролепетала Молли.


ㅤБезотчетно ее ошарашенный взгляд упал на Иви, по-прежнему сидящую с каменным лицом и смотрящую на сотрудников с отсутствующим выражением. Малколм остановился у круглого главного стола, заставив девушку последовать его примеру. Облокотившись на персиковую ткань, он устремил взор на сотрудников, что продолжали мирно завтракать и вести оживленную беседу.


ㅤ– Не можешь перестать наблюдать за ней? – поинтересовался парень, заметив пристальный взгляд Молли, прикованный к Иви, что хладнокровно расправлялась с несколькими оставшимися кусками дакжима в тарелке.


ㅤ– Я просто… – начала она, в миг опомнившись. – Она ведет себя так, будто бы рядом с ней никого нет, будто бы ей не важно, что происходит или что произойдет. Не знаю, как можно охарактеризовать такой взгляд, но я никогда раньше не видела таких безразличный глаз, – призналась Молли.


ㅤ– Как я уже говорил ранее, у каждого из нас своя история, – продолжил Малколм. – Каждый, кого ты видишь в агентстве, в совершенстве владеет боевыми навыками, в особенности рукопашным боем. Но есть все же нечто особенное, уникальный талант, безупречное владение тем или иным исключительным оружием. Таких не существует более в целом свете. Мне пришлось изрядно повозиться, чтобы добиться такой совершенности и изготовить что-то стоящее из обычного человеческого подобия!


ㅤСудя по тому, как он об этом говорил, Малколм гордился проделанной работой, а значит, она действительно стоила того.


ㅤ– Иви Шевалье – бесчувственная, абсолютно лишенная каких-либо эмоций и любящая контроль. Ее можно сравнить с одним из этих трупов, клацающих по клавишам, но все же она остается человеком. Она идеальный боец. Не суди ее по внешнему облику, прошлое Иви было сложным, как и у всех, находящихся здесь, – мягко, с теплотой в бархатном голосе говорил он. – Она изначально не была слабой. С самого первого дня своего появления в АБС Иви не покидала тренировочный зал, часто даже оставаясь там на всю ночь. А затем она стала оружейником. Нашла вдохновение в кольтах, превратив свои руки в продолжение оружия, а пальцы – в патроны. За три года ее глаза стали лучше любого прицела, благодаря превосходному зрению. Она удивительна.


ㅤ– И в чем необычность ее оружия? – прервала его мечтательный голос Молли.


ㅤ– Титановый сплав корпуса, утолщенное для удобства, видоизмененное дуло, минимальная отдача, невероятная легкость и усовершенствованная скорость выстрела пули. Стреляет исключительно серебром с некоторой долей пороха. Ну, вообще, можно сунуть туда что угодно, но тогда значительно усилится отдача и уменьшится скорость.


ㅤВыразительное худое лицо, чуть заметные скулы, густые идеально выведенные брови, острый нос, большие глубоко посаженные глаза и тонкие, почти всегда плотно сжатые губы. Пепельные, струящиеся крупными волнами волосы были собраны в высокий хвост, придающий образу девушки большей строгости. Но все это меркло на фоне ее голубых глубоких глаз, напоминающих бездонность Марианской впадины. Холодные, безразличные и невообразимо завораживающие.


ㅤ– Иви Шевалье была первой, кого я желал найти, но последовав за ней, приобрел сразу двух Бродячих псов со стальной силой воли и неописуемой выносливостью, – горделиво проговорил Малколм, не сводя восхищенных глаз с оружейницы.


ㅤ– Двух?


ㅤ– Левай Шевалье. – Он кивнул в сторону парня, сидящего рядом с Иви, что задумчивым взглядом уткнулся в опустевшую тарелку. – Во многом благодаря ему Иви стала безразличной и такой суровой. Я нашел их в Лионе во Франции и забрал сюда, в Висконсин. Они мало возражали, хотя Леви все же повыёривался, – засмеялся он, махнув парню ладонью, на что тот удивленно приподнял левую бровь. – Но всяко лучше здесь, чем было там, где они жили до того, как попали в агентство.


ㅤБыло ошибкой считать Иви самой хладнокровной сотрудницей в агентстве. Молли хватило лишь одного взгляда в сторону Левая, чтобы убедиться в этом. Короткие смоляные взъерошенные волосы, лицо худое, как и телосложение, острые впалые скулы, острый нос, как у сестры, большие глаза и строгие черты лица. Едва заметная родинка у правого глаза и короткие редкие ресницы. Неприятно было признавать, но эти двое, невероятно похожие друг на друга, были воплощением красоты и даже некого… эстетичного величия.


ㅤ– И сколько им сейчас? – спросила девушка, имея в виду возраст.


ㅤ– Леви – девятнадцать, а Иви – шестнадцать, – ответил парень, довольный тем, что девушку совершенно не интересовали подробности их прошлого.


ㅤНо как же он ошибался. Молли сгорала от нетерпения узнать подробную историю жизни Иви и Левая Шевалье. Если сейчас на их лицах отображалось пугающее хладнокровие, а выразительность глаз заставляла тело холодеть и покрываться мурашками, значит, их история была захватывающей и чрезвычайно печальной. Но девушка воздержалась от вопросов, ожидая, что Малколм проявит инициативу, как делал это раньше, и вот-вот расскажет все самостоятельно.


ㅤ– Леви отлично управлялся с лезвиями. Его особым оружием оказались клинки. Изготовлены из острого гранита и хорошенько заточены, почти не ощущаются в руках и без проблем или усилий способны разрезать плоть, словно лебединое перо. Они стали неотъемлемой частью Левая. Когда увидишь его в действии, поймешь, о чем я.


ㅤМолли лишь улыбнулась.


ㅤ– Энни Майер, – начал Малколм, кивнув в направлении озорной девчонки, что разбудила Молли своим детским звонким голоском.


ㅤПочему же сотрудник не рассказал ей историю Шевалье, умолчав подробности прошлого? Но перебить его объяснений девушка не осмелилась.


ㅤ– Нашел ее в Эрлангене. На самом деле я считаю эту талантливую девочку самой незаменимой и ценной среди всех нас. Энни слишком умна для своих лет и оттого необычайно способна. Люди за стенами агентства определенно назвали бы ее гением. Если бы не ее умения общаться с компьютером, программами и двоичными кодами, как со старыми приятелями, тебя бы здесь не было.


ㅤМолли смотрела на эту странную веселую девчонку, светящуюся улыбкой и чувствующую себя счастливой среди сотрудников, никак не понимая, что такая малышка могла забыть здесь? В обители страха, смерти, страданий и ужасных убийств, о которых Молли пока не подозревала, ведь лицезреть подобное ей еще, к счастью, не приходилось. Где были ее родители? Знают ли они, куда она попала и чем занимается? Или разыскивают ее по всей Германии? Малколм упоминал, что все присутствующие здесь пережили настоящий ад, тогда каким же было ее прошлое?


ㅤ– Сколько ей? – вместо желанных для нее вопросов, поинтересовалась Молли.


ㅤ– Десять, – ответил Малколм, с улыбкой наблюдая за тем, как Энни с заливистым смехом шутливо брызнула чем-то, то ли соком, то ли соусом в Айзека.


ㅤ– Но…


ㅤ– Я не стану рассказывать тебе истории их прошлого, Молли, – прервал ее парень, догадавшись, о чем хочет спросить его новенькая. – Если тебе действительно интересно, то ты должна спросить об этом у них. Захотят они ворошить своих призраков или нет – зависит лишь от желания каждого поделиться своей печалью и пережить все это пекло заново. Моя задача – познакомить тебя с основами нашего дела и дать поверхностный портрет каждого Бродячего пса.


ㅤ– Хорошо, – тихо и огорченно промолвила Молли, прекрасно понимая позицию Малколма, хотя и расстроилась из-за его отказа.


ㅤ– Помимо гениальности, у Энни имеется совершенное орудие, именуемое Гарри.


ㅤ– Гарри? – удивленная услышанным человеческим именем, переспросила девушка.


ㅤ– Ее медведь, – пояснил сотрудник. – Ты, наверное, уже заметила, что она не расстается с ним ни на секунду, несмотря на то, что игрушку пора было бы выбросить, лишь опираясь на её внешний вид?


ㅤ– Да. – Она согласно кивнула.


ㅤ– Так вот, в этом плюшевом мишке заключен ее фамильяр. Пока ты не начала спрашивать меня, что это, я скажу тебе, что фамильяры – это сущности животных, привязанные к предметам и видоизмененные в процессе привязывания. Без понятия, как он у нее оказался. Когда я пришел за ней, Гарри уже был неотъемлемым атрибутом ее жизни. Если выпадет возможность, ты сможешь увидеть его мощь во всей красе.


ㅤ– Надеюсь, что этой возможности не будет, – немного взволнованно протараторила Молли, даже боясь представить, каким может быть сверхъестественное совершенное оружие в действии.


ㅤ– Что ж, идем дальше. Айзек Леман из Штутгарта. Не думал, что мне посчастливится найти сразу двух умелых сотрудников в одной стране, не считая Шевалье: они шли в комплекте друг с другом. Он выступал на Замковой площади с невероятными представлениями, чем заинтересовал меня. Так в АБС появился травник. Этот парень может творить чудеса, смешивая нужные растения, но даже при том факте, что за несколько лет повидал огромное количество страшных тварей, он остается жутким скептиком, не верящим в магию, – рассмеялся Малколм. – Оружия у него как такового нет. Зато Айзек обладает силой трав, из которых мастерит сильные бомбочки. Я уже говорил, что каждый сотрудник обучен тактике рукопашного боя и самозащите без применения персонального оружия?


ㅤ– Не помню, – честно ответила девушка. – Кажется, да.


ㅤ– Это очень важно в нашей работе, Молли. Если Бродячий пес лишится своего личного оружия, то, благодаря отточенным навыкам борьбы, не останется беззащитным.


ㅤМолли обратила внимание на Айзека, что с заботой потрепал Энни по белокурым волосам, а затем продолжил что-то оживленно рассказывать остальным.


ㅤСветлые русые волосы, чуть спадающие на глаза, слегка курносый нос, отличающаяся от всех остальных удивительной бледностью кожа и яркие зеленые большие глаза. Небольшой пирсинг в бровях, не выделяющихся своей густотой, припухлые алые губы и завораживающая живая улыбка. Больше всего внимание девушки привлекли его руки. Длинные аккуратные пальцы с одним единственным серебряным кольцом на безымянном левой руки.


ㅤ– Марла Фриман, – тем временем продолжал Малколм, указав на девушку, недавно сделавшую Молли едкое замечание из-за ее внезапного порыва к еде. – Та еще заноза в заднице. Она из Венеции. Элегантный город на воде, сама понимаешь, какие люди живут там, не все, конечно, но многие, – с явной неприязнью произнес парень. – Ее личным оружием является коса, поэтому мы называем Марлу судией.


ㅤ– Коса? Действительно необычно, – впечатлено проговорила Молли.


ㅤ– О, это еще не все. Коса изготовлена двусторонней. Серп с одного конца и серп с другого. Противоположно направленные, они создают идеальный баланс и удобство. В основание встроены специальные держатели, так что носителю косы нужно лишь уметь управляться с ней и по неосторожности не снести себе голову. Выбить ее из рук не так-то просто, но все же возможно.


ㅤТеперь Молли внимательно разглядывала судию. Короткая стрижка под каре, крашенные белоснежные волосы и суровый высокомерный хитрый взгляд. Остро очерченные скулы, ярко подведенные небольшие серые глаза, что делало их выразительнее и заставляло обращать внимание первым делом. Нос с горбинкой, тонкие брови и едва заметные уши. Кожа отличалась небольшой смуглостью, но девушку это ни капли не портило, напротив, она выглядела в разы шикарнее.


ㅤ– Следующим идет Элвин Вебер. – Малколм взглядом указал на парня, сидящего рядом с Леви. – Цепник, прямиком из Праги. В его арсенал входят две длинных цепи, выплавленные из твердого железа. В принципе, ничего необычного в подобном оружии нет. Оно не отличается совершенностью или уникальностью, но ты бы видела, как технично и ловко он управляется с ними.


ㅤМолли обратила внимание на парня, что-то отчаянно пытающегося объяснить Леви, но тот, похоже, не горел желанием вникать в его слова. Короткая стрижка с копной прямых каштановых волос. С двух сторон выбритые виски, приветливый взгляд черных глаз, родинка на полном носу и острый подбородок.


ㅤ– Каспар Оуэн, – продолжал Малколм, пока Молли рассматривала одного Бродячего пса за другим. – Амстердам. Наверное, самый свободный, откровенный и лучший город, в котором я когда-либо бывал. Каспара я заметил сразу, в основном, из-за его необычного имени, – подметил он. – Личным оружием избрал секиру. Невероятно тяжелая. Из-за постоянных тренировок и частого использования такой огромной массы он приобрел себе такие мускулы. Секира способна трансформироваться, принимая разные обличия. Одно от другого ничем особо не отличается. Первая форма режет крупно и имеет лишь одно лезвие, находящееся только с одной стороны, в то время как с другой встроена острая пика с зазубринами на левом боку. У второй же формы присутствуют два лезвия, одно немного выше другого.


ㅤТемноволосый сильный парень, обладающий в меру натренированным телом и мускулистыми ногами. Как и говорил Малколм, тяжелый вес секиры давал о себе знать. Длинный, слегка припухлый нос, узкие карие глаза и тоненькие полоски губ.


ㅤ– И, наконец, Джессика Идо. – Парень указал на девушку, что собиралась выходить из-за стола и требовала Каспара выпустить ее, угрожающе пожимая кулаками. – Она в наших рядах лишь два с половиной года. Не такое большое отличие от других, чтобы считать ее новенькой, но все же оно есть. Последней страной в моих планах был Китай, а Джесс я отыскал в Сиане. У нее нет каких-либо выделяющих индивидуальность черт или внешних особенностей. Джессика единственный сотрудник, кажущийся нормальным, банальным, обычным… Как все. По правде говоря, я даже иногда позволял себе думать о том, что совершил ошибку, сделав из нее Бродячего пса. Но Джесс быстро натренировалась, да и оружие с легкостью приняло ее. Серебряные кастеты, чрезвычайно легкие и многофункциональные. Способны выпускать шипы на уровне костяшек пальцев и имеют два встроенных небольших лезвия с двух сторон, расположенных так продумано, чтобы ни при каких обстоятельствах не ранить хозяина, – гордо вещал Малколм, хвастаясь проделанной работой. – Кстати, все персональные оружия без исключения наполовину несут в себе расплавленный ладан.


ㅤ– Что это?


ㅤ– Это смола, употребляемая при богослужениях. Ладан входит в состав изготовления всех оружий АБС как неотъемлемая их часть. Без него нельзя прикончить ни одно существо, что требует данного метода убийства. Есть, конечно, и некоторые, которых возможно убить лишь особенными способами, но большинство поддаются ладану. Кроме того, эта смола придает уверенности, а также помогает душе оставаться спокойной, блокируя основные рецепторы страха и значительно ослабляя его. К сожалению, ладан не в состояние совсем подавить данное чувство, ведь это во многом бы все упростило, – огорченно пояснил он. – Ну, вот и все Бродячие псы собственной персоной. Теперь ты хоть немного, но знаешь про каждого из них.


ㅤМолли взглянула на Джессику. Волнистые русые волосы, азиатская внешность, выстриженная прямая челка, длинные ресницы и щербинка между двумя передними зубами. Относительно худая девушка, но все же костлявее Молли среди сотрудников не было никого, даже Иви с ее хрупкой фигурой была полнее.


ㅤ– Еще не все, – вдруг подала голос она. – Остался еще ты, Малколм. Теперь расскажи о себе.


ㅤПриятно улыбнувшись, он перевел взгляд в темно-зеленые, издалека сравнимые с карими глаза Молли, внимательно посмотрев в них.


ㅤ– Малколм Крайтон, родом из Канады. Оттава находилась не так далеко от границы с Америкой, так что мне не составило труда перебраться сюда жить. Не знаю, почему мой выбор пал именно на Уосо…


ㅤ– Но почему ты вообще решил создать такое агентство? Уж этому-то явно должна быть причина, и она имеет силу. Подобные вещи не могут происходить спонтанно, – заключила девушка, не отводя взгляда с отчетливо ярких зеленых глаз сотрудника.


ㅤ– Ты права, – усмехнувшись, признался он. – Причина действительно есть, только вот… Кто ты такая, чтобы я мог рассказать тебе о ней? Любопытство – ужасная черта человеческого характера. Оно способно в корне изменить всю твою жизнь, но ты никогда не сможешь предугадать, каким будет это изменение: несущим счастье или дарующим неоценимое горе, – без тени злобы или яда произнес парень, просто, как очевидный факт.


ㅤЕго слова по-настоящему задели Молли, заставив нахмуриться. Хотя он и был прав. Какое право она имела вторгаться в такие сокровенные моменты его прошлого? Она ведь знает его от силы несколько часов, так с какой стати Малколму было открывать ей подобное? Причину, по которой он посвятил большую половину своей жизни спасению незнакомых ему людей? Конечно, он считал, что о таких вещах лучше умолчать и не делиться ими с кем попало. А этим «кем попало» как раз и была Молли. Обижаться на его слова не было смысла.


ㅤ– Хорошо, – медленно промолвила девушка, закусив нижнюю губу. – Ты называл меня несмышленым слепым ребенком, потому что я ничего не знала о вас и вашей работе. Но теперь я знаю достаточно, чтобы ты наконец смог объяснить мне, как та тварь смогла найти меня и почему пришла именно за мной? А главное – убедительную причину, по которой я все еще нахожусь здесь?


ㅤ– Конечно, – с готовностью ответил Малколм.


ㅤНагнувшись, парень нащупал на обратной стороне круглого столика желтую кнопку и тут же нажал на нее. Персиковая ткань мгновенно скаталась в маленькую трубочку, словно карта на уроке географии, оголив покрытие стола. Молли заметила, как в середине появилась трещина, разделив поверхность надвое. Она становилась все больше и больше, позволяя двум половинкам стола, с использованием встроенного механизма, отъехать друг от друга в противоположные стороны. В самой середине, освободившейся от деревянного покрытия, появилась крупная железная полка, что поднималась все выше, пока не зафиксировалась на уровне глаз Малколма и Молли. На полке располагалась толстая, приличных размеров книга в плотном алом переплете и с наполовину исписанными страницами.


ㅤМалколм многозначительно посмотрел на сгоравшую от нетерпения девушку, что продолжала кусать губы и сверлить взглядом появившийся предмет. На губах парня заиграла неопределенная улыбка.


ㅤ– Это наш личный Сборник, о котором я уже упоминал ранее. Он принадлежит элитному подразделению АБС и только. Полка выплавлена из обыкновенного железа, которое не любит большинство сверхъестественных существ. Оно их обжигает, оставляя заметные следы на месте соприкосновения, которые не заживают очень долго. Также в выплавке присутствует ладан, куда же без него, и соль. Это обеспечивает тройную защиту от посторонних рук и глаз. Видишь эти метки? – спросил парень, указав на странные символы, выжженные в железе и почти не оставившие на нем свободного места.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации