Электронная библиотека » Кейт Кац » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "АБС. Бродячие псы"


  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 12:42


Автор книги: Кейт Кац


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ㅤ– Без проблем.


ㅤЗанеся секиру в воздух и направив лезвие в грудь создания, Каспар ударил, разрезав его напополам. Верхняя половина звучно шлепнулась на пол, в то время как нижняя продолжала держаться, опираясь на две руки. Действовать необходимо было оперативно, ведь так легко существо не прикончить. В секунды оказавшись около верхней половины тела, Айзек просунул в нее руку и, минуя внутренности, настиг сердце, выдрав его с остатками капиллярных трубок.


ㅤ– Их слишком много! – во все горло заорала Марла, расправляясь уже с четвертым по счету созданием. – Малколм, приложи больше сил и закрой уже этот чертов портал, иначе мы не справимся с ними!


ㅤЧто происходило? Почему все вокруг было не так, как они к тому привыкли? Почему эти особи были намного сильнее, быстрее и даже разумнее тех, которых они встречали? Неужели… Нет, этого просто не могло быть, потому что казалось невозможным.


ㅤРаспахнув глаза, Малколм уперся в субстанцию суровым взглядом, принявшись не моргая наблюдать за ней. Теперь слова, ранее произносимые шепотом, обрели громкость. Сотрудник буквально кричал, словно пытаясь заглушить этим криком грохот, стоявший вокруг. Крест экзорциста залился алым блеском, испустив луч яркого кроваво-красного света, что вонзился в чернильную мглу, подобно острию ножа, разогнав клубы угольного тумана. Змейки рыжей и голубой энергии в секунды обвили багряный луч, направившись следом.


ㅤВ секунды сузившись до размеров, больше не способных пропустить ни одной твари, портал заскрипел, издав, как показалось сотрудникам, жалобный истошный вопль. Последняя волна напора, и ход захлопнулся, исчез, оставив после себя овальную дыру в стене, выходившую на задний двор.


ㅤТяжело выдохнув, Малколм безотчетно опустился на одно колено, пытаясь восстановиться после процессии, на которую израсходовал такое количество сил, на какое совершенно не рассчитывал. Шум стих так же внезапно, как и появился, погрузив помещение в звуки непрекращающейся борьбы. Осмотрев комнату туманным, расплывчатым взглядом, парень насчитал девять оставшихся тварей. Все восемь сотрудников были в порядке, но где же…


ㅤ– Где Молли? – хрипло проговорил Малколм, заставив тварей вмиг броситься в его сторону. – Почему… вы… оставили… ее одну?! – до неузнаваемости ослабший голос был не в силах передать ту суровость, которую сотрудник пытался выразить им.


ㅤСо стороны коридора послышались пронзительные крики ужаса и предшествующие им шумное шарканье и грозный рык, что могли принадлежать лишь одному из смертоносных Фаши.

***

ㅤТело Молли оцепенело лишь при одном взгляде на это создание. Огромное, жуткое, отвратительное и такое нереальное, что девушка рефлекторно впилась ногтями в колени с силой, причинившей боль сквозь джинсовую ткань. Но отчего-то она даже не почувствовала этого. Боль заглушал ужас, струящийся по венам, заменяющий кровь и звенящий в ушах, что напоминало барабанный рудимент.


ㅤТак близко. Эта тварь была так близко. И она выглядела в сотню, нет, в тысячу раз ужаснее той, что девушка видела на экране компьютера в своей квартире, потому что эта была прямо перед ней. Молли чувствовала ее зловонное дыхание, отдающее гнилой мертвечиной и разложившейся человеческой плотью. Тошнота комом подступила к горлу, но девушке было настолько страшно, что наружу она вырваться не посмела.


ㅤСоздание рывком наклонилось ближе, словно бы рассматривая Молли глазами, сокрытыми под металлическими пластинами. Несмотря на то, что она не издавала ни звука, даже дышала так беззвучно, как только был способен человек, тварь все же слышала ее и знала точное местонахождение. Но как?


ㅤВнезапно рот существа задвигался в попытках произнести что-то, о чем девушка непременно должна была знать. Теперь Молли перестала даже дышать. Впервые она осознала, как близка к тому, чтобы умереть. В тот раз, когда галлюцинации завоевали ее сознание и полностью контролировали поступки, она не могла здраво оценить весь смысл слова «смерть». Но теперь никаких галлюцинаций не было и не могло быть. Все происходило здесь и сейчас, в реальности, а не только в голове Молли.


ㅤПослышались монотонные гортанные звуки, схожие с неразборчивым мычанием. Девушка вздрогнула. Звуки становились выше и отчетливее, пока она ясно не смогла расслышать несколько человеческих слов:


ㅤ– Вот… мы… и… нашли… тебя. Теперь… есть… нельзя.


ㅤМолли не помнила, в какой момент принялась кричать, лишь услышала собственный звонкий вопль, разлетевшийся по всему дому. Подняв вверх две из трех свободных рук, создание злобно и раздосадовано зарычало, будто обидевшись на девушку за то, что она подала голос так громко. Эти действия не были похожи на замах, скорее тварь думала, как удобнее она могла бы схватить Молли своими корявыми пальцами.


ㅤЗавидев тянущиеся к ней костлявые руки, девушка зажмурилась, но тут же почувствовала, как что-то холодное и липкое брызнуло ей в лицо, попав на нос и испачкав пряди волос. Она услышала, как существо заверещало от боли и ярости, но глаза решилась открыть только тогда, когда почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватили ее и теперь уносили прочь от этого чудовищного создания. Завидев своего спасителя, она улыбнулась, но Левай тут же положил ладонь на ее веки, снова закрыв их.


ㅤТак ему велел Малколм. Она не должна была увидеть ту клиентку, ни в коем случае, так он говорил, хотя Леви искренне не понимал, почему. По его мнению, Фаши в разы ужаснее и отвратительнее, чем сорванная плоть молодой девушки, болтавшаяся на гвоздях и обрамляющая стену, словно украшение.


ㅤДобежав до Малколма, он мигом положил Молли на пол рядом с ним, а сам вернулся к истреблению оставшихся пяти существ. Как только ладонь с глаз девушки исчезла, она увидела встревоженное и такое изможденное выражение лица экзорциста, что не на шутку разволновалась, позабыв о страхе и творящейся вокруг них суматохе. Но дрожь во всем теле, не желая униматься, все же позволила ей вспомнить.


ㅤОбхватив новенькую сотрудницу за щеки ладонями, Малколм не дал ей посмотреть ему за спину, устремив ее взгляд в свои глаза.


ㅤ– Все хорошо, – спокойно произнес он. – Со мной ты в безопасности. Эти существа не тронут тебя. Алый крест всегда защитит своего хозяина и людей, находящихся так близко к нему, как ты сейчас. Господи, Леви так неаккуратен, – делая вид, что обеспокоен ее испорченной внешностью, пролепетал сотрудник, спрятав одну руку в рукав куртки и заботливо став вытирать им лицо девушки. – Всю тебя кровью забрызгал. Ну ничего, сейчас вернемся, и ты примешь теплый душ. Главное, не смотри, просто слушай мой голос, хорошо? Или наблюдай за моей улыбкой. Она у меня просто шикарная.


ㅤМолли прекрасно понимала, что Малколм пытался успокоить ее, и, черт возьми, у него это прекрасно получалось. Она слушалась его и не смотрела, лицезрея исключительно его уставшее, но такое приятное лицо, а он продолжал вытирать с ее носа и теперь уже щек размазанную кровь той твари.


ㅤПара минут, и звуки борьбы стихли, позволив тишине вновь обрести власть над помещением. С ног до головы залитые кровью, Бродячие псы, вымотавшись, тяжело дышали, побросав оружие на пол. Малколм обеспокоенно осматривал каждого по отдельности, ни на шаг не отдаляясь от Молли. Лишь Леви и Иви выглядели бодрыми, словно бы вовсе не участвовали в сражении и не прикончили больше существ, чем все остальные. Да как же им это удавалось?


ㅤ– Все целы? – спросил Малколм, поднимаясь на ноги и при этом заслоняя Молли обзор на стену позади себя. – Давайте убираться отсюда к чертовой матери. Иви, сфотографируй, пожалуйста, тот символ, и уходим.


ㅤСотрудница достала коммуникатор из кармана зимней джинсовой куртки, покрытой теплым овчинным мехом, и сделала то, о чем ее просили. Покидая дом через дыру, проделанную в стене порталом, сотрудники услышали пронзительный вскрик, как только оказались на слегка влажной траве заднего двора.


ㅤ– Что случилось? – нестройно спросил каждый Бродячий пес, за исключением Джессики, севшей на землю и схватившейся за правую ногу.


ㅤ– Кажется, одна из этих тварей ранила меня, – туманно проговорила она, чувствуя, что с секунды на секунду потеряет сознания. – Простите… меня, – только и успела извиниться она прежде, чем рухнуть на спину.

ㅤЭлвин давил на педаль газа до упора, проскакивая на красный свет каждого встречного светофора и не останавливаясь ни на секунду. Если сотрудник замечал образовавшуюся впереди пробку, то непременно искал объезд, выведший бы их на ту же трассу, по которой добраться до Уосо было бы быстрее всего. Пешеходные переходы Бродячий пес игнорировал, умело управляясь с рулём и всякий раз объезжая замиравших в неестественных позах от страха пешеходов.


ㅤВ кабине правила суматоха. Забившись в угол, Молли старалась не мешать Малколму, Айзеку и Каспару, что суетились вокруг лежащей посередине транспорта Джессики. Здраво оценив расстояние, которое фургон уже преодолел и время прошлой поездки, Бродячие псы решили действовать немедленно, как того и требовала ситуация. По мнению Молли, она была критической.


ㅤДжессика по-прежнему оставалась без сознания и, раскинув руки в стороны, слегка подергивала больной ногой, словно при нервном тике. Склонившись над сотрудницей, Каспар собрал ее руки над головой и осторожно опустил свои мощные, покрытые толстым слоем мускулов колени на ладони напарнице, прижав их к полу. Молли быстро догадалась, он сделал это неспроста.


ㅤПрисев на корточки рядом с раненой ногой Джессики, Айзек разорвал уже кое-где разодранную тем созданием ткань джинсов и обомлел. Малколм тоже отпрянул, никак не ожидая увидеть подобного ранения.


ㅤ– Так, и что мне с этим делать? – до неузнаваемости взволнованным и неровным голосом спросил Айзек, бросив растерянный взгляд на Малколма.


ㅤ– Я-я не знаю, – не менее обескуражено ответил тот, не решаясь заглянуть другу в глаза. – Ты же разбираешься в травах лучше любого из нас. Ты творишь чудеса, совмещая нужные растения и вершишь невозможное, Айзек! Сколько раз ты выручал нас раньше, когда Бродячие псы были лишь неопытными щенками! Приготовь отвар, мазь, дай ей лепестки твоих сверхъестественных лилий, или что там ещё лежит у тебя в рюкзаке, – собравшись с духом и взяв себя в руки, требовательно произнёс он.


ㅤ– Да у неё колено сейчас отвалится! – в свою очередь вспылил сотрудник, не на шутку разволновавшись и впервые усомнившись в собственных умениях. – Ты же сам видишь, что… Что потери ноги избежать не удастся, – скорбно проговорил он, тяжело сглотнув скопившуюся в горле слюну.


ㅤ– Что ты несёшь?! – рявкнул на травника Каспар, словно тот только что сообщил ему о неминуемой смерти Джессики. – Если она потеряет ногу, то я придушу тебя собственными руками, ты понял меня?!


ㅤ– Все мы в курсе, что в плане угроз ты лучший, Кас, только вот, может, ты сам попытаешься сделать хоть что-нибудь, чтобы сохранить ей конечность?! Да ты даже понятия не имеешь, как это сделать, потому что совершенно…


ㅤ– Успокоились! Мы попросту теряем время! Джесс ссорами не поможешь, – утихомирил друзей Малколм. Схватив Айзека за плечи и развернув к себе лицом, он пристально взглянул ему в глаза, в которых не было и намёка на испуг, лишь растерянность и неуверенность. – Успокойся, просто дыши. Что бы ты сделал, будь все не так ужасно, как сейчас? Если бы это была просто царапина, оставленная Фаши? Что бы ты сделал, чтобы остановить кровотечение, ускорить процесс регенерации и восстановления кожных покровов? Ох, и ещё подумай над правкой суставов и их правильным срастанием, – спокойно, сдержанно и так безмятежно говорил лидер, что льющийся голос в мгновение заставил Айзека собраться с мыслями и приняться за работу.


ㅤИз-за сильного прямого удара Фаши бедренная кость колена оказалась вывихнута и сместила собой надколенник, отклонив его далеко вперед. Вся область колена несколько раз была насквозь исполосована ногтями, так что надколеннику не пришлось прилагать усилия и разрывать кожу, чтобы вылезти наружу. За него это сделало существо.


ㅤОстановив взгляд на залитом рубиновой кровью месте ранения, Айзек упорно продумывал все свои возможные варианты действий, разновидности возможного исцеления, учитывая минимальное количество оказывающих целебный эффект трав, покоящихся в рюкзаке, и составлял их оптимальную последовательность.


ㅤЧто бы он делал, будь у напарницы всего лишь открытый перелом и небольшая кровоточащая рана? Это же так просто.


ㅤ– Для начала я обработаю царапины отваром из крапивы, листьев вишни и ягод «Кобальтового чертополоха». Это ускорит регенерацию кожных покровов, а также значительно облегчит боль в процессе заживления и моих дальнейших действий. Вам придется держать ее, и крепко, иначе у меня ничего не выйдет. Желательно сделать так, чтобы она вообще не имела возможности пошевелиться, – с прежней уверенностью и твердостью отдавал распоряжения травник, взглянув на кастрюльку, в которой относительно недавно варил отвар забвения. – Элвин, тщательно промой алюминиевое покрытие, а затем налей воды и поставь кипятиться. Марла, топай сюда. Сними майку, которая у тебя под свитером, и порви ее. Будешь протирать кровь, чтобы видимость ранения не исчезала. А ее будет очень много.


ㅤСотрудница соскочила с сидения и принялась спешно раздеваться. Сбросив с себя пуховик, она стянула махровый свитер, превосходивший ее тело в размерах, а затем сняла и майку, с глухим треском разорвав ткань пополам. Нырнув обратно в свитер, Марла подбежала к Айзеку, остановившись по левую сторону от колена пострадавшей.


ㅤ– Дальше вправлю надколенник. Будет уже не так больно, но все же подержать Джесс придется еще немного. Останавливаю кровь соком алоэ и «Сангуиса», затем втираю лаванду, обматываю все это «Центеллой азиатской» и фиксирую повязкой из «Деширанта». Благодаря этому кость срастется правильно и в несколько раз быстрее обычного открытого перелома, – заключил Айзек, разъяснив каждому присутствующему в кабине фургона свой план действий, будто бы сам мог забыть какой-либо из пунктов этой последовательности. Это все равно было бесполезно, ведь никто из присутствующих не понял ровным счетом ничего из того, что травник собирался делать.


ㅤПридя в себя, Джессика вопила, вырывалась, пыталась остановить ту боль, которую причинял ей напарник, используя одну половину майки Марлы как ткань для промывания раны. Она легко впитала в себя жидкость из кастрюльки и теперь исторгала ее на глубокие царапины сотрудницы. Джессика впивалась в колени Каспара, смотря в его разрывающиеся от жалости к напарнице глаза, и невольно плакала, сжимая зубы так сильно, что желваки, готовые лопнуть, ужасно напрягались.


ㅤ– Вставьте ей в рот что-нибудь твердое, чтобы Джесс смогла крепко сжать это, иначе она раскусит язык, – опомнившись, быстро протараторил Айзек, не отвлекаясь от работы.


ㅤ– Ремень от твоего рюкзака подойдет? – взволнованно спросила Энни, до этого сидевшая рядом с Иви и нервно дрыгавшаяся вверх вниз, не в силах совладать с переживанием, чего нельзя было сказать о Шевалье.


ㅤСложив руки на груди и вальяжно развалившись на сиденье, Левай с каменным лицом наблюдал за суетящимися вокруг Джессики Бродячими псами, не проявив ни капли волнения или беспокойства с того момента, как его напарница потеряла сознание. В выражении же Иви читался слабый интерес, но как и в брате, никакого опасения за напарницу не было и в помине.


ㅤ– Да, тащи быстрее!


ㅤВесь процесс операции Молли сидела как в тумане. Растерянная, до смерти напуганная, шокированная, она слышала зверские болезненные вопли Джессики, словно бы они являлись частью ее мыслей и теперь звучали не где-то рядом, а прямо в голове. Кровь, так много крови. Будто бы не замечая ее огромного количества, Айзек был сосредоточен, невозмутим и управлялся с травами, как настоящий профессионал. Это действительно вызывало восхищение.


ㅤДевушка хотела закрыть глаза, чтобы больше не наблюдать за процессией этого кошмара, но не могла. Ее тело трясло, то ли от дикого холода, то ли от полностью овладевшего им шока. Могла ли она предположить, что подобное произойдет хотя бы раз в жизни? Могла ли хоть на секунду допустить возможность, что увидит страдания человека, испытывающего невыносимую боль? Могла ли предположить, что столкнется с существом из страшилок, придуманных больными людьми, лицом к лицу и даже услышит его скрипучий мертвый голос? Нет, никогда в жизни. Молли даже не догадывалась о масштабах работы агентства, пока не узрела все эти ужасы, один за другим.


ㅤИ девушка даже не подозревала, что все это было лишь истоком того кошмара, который ожидал всех их впереди.


ㅤ– Готово, – с облегчением произнес Айзек спустя двадцать минут, освободив рот Джессики от лямки рюкзака и устало опустившись на пол рядом с ней. – Можете отпускать.


ㅤСтерев со лба выступившую испарину, Бродячие псы последовали примеру Айзека, расслабленно выдохнув и прислонившись спиной к сидениям, располагавшимся позади.


ㅤДжессика вновь погрузилась в пучины сознания, сраженная болью, приличной потерей крови и сильным перенапряжением. Малколм похвально и благодарно похлопал друга по плечу, нервно посмеявшись. Благодарно кивнув, Каспар улыбнулся, обрадованный тем, что все получилось и прошло как нельзя лучше.


ㅤ– Это все, что я мог сделать сейчас. Когда вернемся в агентство, мне нужно будет снова осмотреть ее рану, – заметил сотрудник, гордясь собой и успешно проделанной операцией. – Там у меня найдется все необходимое, чтобы поставить ее на ноги уже к завтрашнему дню.


ㅤ– Ты молодец, – тихо произнес Малколм с теплой, светлой улыбкой, которая тут же исчезла, омрачив его лицо. – Такое случилось впервые с тех пор, как вы закончили обучение и прошли все возможные тренировки.


ㅤФургон элитного подразделения летел по трассе, превосходя в скорости порывы ветра. Необходимо было как можно скорее вернуться в АБС.

ㅤЛевай и Каспар легко внесли Джессику в агентство и потащили на второй этаж. Айзек хвостом следовал за ними, сбросив портфель прямо у входа.


ㅤВ здание АБС Молли вошла на ватных ногах. Малколм сразу же направил ее в душ, посоветовав одолжить одежду у Марлы или Иви.


ㅤТри душевых кабины были расположены чуть дальше оружейной, а также еще несколько находилось на втором этаже сразу за персональными углами сотрудников. Молли выбрала те, что располагались на первом этаже, ведь в силу шока от произошедшего сомневалась, что ей удастся подняться наверх.


ㅤСтруйки теплой воды, что смешивались с кровью мертвого Фаши, быстро сбегали по тощему телу, скрываясь в канализационных трубах. Всю выпачканную одежду девушка оставила в баке стиральной машинки, в надежде, что она отстирается и быстро высохнет.


ㅤВода помогла унять дрожь и обрести некое успокоение, а также очиститься от всего, что произошло в том доме, как физически, так и морально. Мысли собрались в единый пазл, перестав путаться и ежесекундно сменять друг друга. Сознание понемногу принимало произошедшее как должное, как нечто совершенно нормальное и как то, что будто бы непременно должно было произойти. Принятие происходило само собой, а тревога отступала, освобождая место такому чувству, как «не по себе».


ㅤВзяв одно из полотенец, висевших на крючке справа от кабины, Молли завернулась в него, прочно закрепив махровый конец, чтобы оно в случае чего не свалилось с тела, и нерешительно покинула душевую. Застенчиво шагая к холлу в одном полотенце, она больше заботилась о том, что случилось с Джессикой, о том, что несколько часов назад лицом к лицу столкнулась с ужасной тварью, которая пыталась говорить с ней, и о том, что Бродячие псы действительно буквально купались в крови этих невероятно проворных и опаснейших существ. А тот факт, что сотрудники с минуты на минуту увидят ее в одном единственном полотенце, девушку совершенно не беспокоил. Подумаешь.


ㅤВсе элитное подразделение, за исключением Джессики и Айзека, собралось за главным столом. Бродячие псы вели встревоженную беседу, наверняка посвященную тому, что случилось в Биллингсе. Понять, что весь разговор состоял исключительно из повышенного внимания, можно было по задумчивым взглядам, которыми они награждали друг друга чересчур часто.


ㅤ– О, ты уже закончила, – завидев девушку, Малколм оторвался от очевидно важного обсуждения и натянуто улыбнулся. – Только можно было, конечно, взять одежду прежде, чем принять душ, но ты, как я посмотрю, выбрала другую последовательность.


ㅤПарень попытался разрядить обстановку, но быстро понял, что сам не в том расположении духа, чтобы шутить или непринужденно беседовать. За их относительно короткую поездку в Монтану произошло многое, заставившее Бродячих псов всерьез задуматься и впервые забеспокоиться.


ㅤМолли ожидала заметить смущение или неловкость со стороны Малколма, но никак не предполагала, что он отреагирует так привычно. Более того, на лицах остальных Бродячих псов читалось то же безразличие, словно бы полуобнаженные девушки, прикрытые полотенцем, разгуливали по холлу ежедневно. Постойте-ка…


ㅤ– Иви, ты не могла бы одолжить Молли что-нибудь из своего гардероба? – с просьбой, но в то же время настойчиво обратился к напарнице сотрудник.


ㅤТакому тону противиться было невозможно, так что у Иви не было другого выбора, кроме как согласно пожать плечами и, спрыгнув с выступа, направиться к лестнице.


ㅤ– Элвин, пойдешь с ними, – уже устремив взгляд куда-то на ткань стола, бросил Малколм, после чего обратился к Молли: – Как получишь новые вещи… Кстати, прости, что не выполнил своего обещания купить все необходимое на обратном пути, – виновато пролепетал он. – Как оденешься, пойдешь в тренировочный зал. Элвин обучит тебя начальным стадиям самозащиты.


ㅤ– Что? С чего бы это? – удивленная отданным приказом, вспылила девушка.


ㅤ– Хотя бы с того, что сегодня тебя едва не убил Фаши, – никак не отреагировав на ее повышенный тон, отозвался парень.


ㅤ– Именно поэтому я сваливаю отсюда прямо сейчас.


ㅤ– В полотенце? – по-прежнему спокойно ответил Малколм, не отрываясь от стратегического стола.


ㅤ– Да хоть без него!


ㅤ– Отлично, давай сюда.


ㅤСотрудник протянул правую руку вперед, показывая Молли, что на полном серьезе ожидает почувствовать на своей ладони мокрую махровую ткань. Покраснев от злости и неловкости, девушка впала в ступор. Она не могла раздеться при таком количестве измотанных взглядов, так и кричащих ей в лицо: «У нас и без твоих выходок дел по горло». Под их тяжелым натиском ей стало стыдно.


ㅤПочему они не позволяли ей уйти? Потому что она слишком много знала? Потому что слишком многое увидела? Потому что не имела возможности забыть? Не могли же они насильно удерживать Молли в своем дурацком агентстве.


ㅤ– Пока ты не можешь вернуться к прежней жизни, Молли, и ты должна принять это. Ты давно не ребенок и обязана понимать, что Бродячие псы не могут позволить уйти девушке, осведомленной о структуре опасного мира, которую они тщательно скрывают вот уже целых три года. Нам плевать на твои желания, плевать на то, что тебе хочется вернуться домой, потому что один человек никогда не сможет встать вровень целому миру, – говорил Малколм. – Если бы твой организм принял отвар Айзека, ты бы уже давно снова заканчивала свои рабочие смены поздно ночью и мучилась от голода. Никто даже пальцем бы не пошевелил, чтобы удержать тебя здесь. А пока прояви понимание и, пожалуйста, научись защищать себя самостоятельно!


ㅤ– Мы все ещё можем прикончить тебя, – как бы между прочим, вставил Левай, стрельнув равнодушным взглядом в растерянную девушку. – Что выбираешь?


ㅤНепривычные резкость и строгость сотрудника заставили Молли покраснеть и неловко поежиться.


ㅤ– Но сколько еще времени должно пройти прежде, чем вы узнаете, в чем причина этого странного отторжения отвара? – в свою очередь уже немного сдержаннее спросила девушка, ужаленная ядом обиды.


ㅤ– Столько, сколько потребуется, – вновь ворвался в разговор Левай голосом, разлетевшимся по всему зданию АБС. Видимо, Молли начинала его раздражать. – Не твои ли это были слова? Сейчас у Бродячих псов появились дела поважнее тебя, так что, сделай одолжение, выполни то, что от тебя требуется, скройся с глаз и оденься уже.


ㅤГнев девушки утих. Действительно, она ведь собиралась остаться здесь столько, сколько потребуется. Но это было до того, как-то создание набросилось на нее, сказав, что они нашли ее. Да, девушка точно помнила, что смогла отчетливо разобрать несколько слов.


«Вот мы и нашли тебя».


ㅤНаконец уже заскучавшая Иви кивком головы позвала за собой Молли и Элвина, которые покорно направились за ней.


ㅤ«Стоит ли говорить Малколму об этом?» – засомневалась Молли, но тут же передумала, решив, что сотруднику сейчас не до нее. Впрочем, из-за страха ее сознание могло самостоятельно преобразовать нечленораздельные звуки в слова, так что пока она прибережет это у себя в памяти для следующего удобного случая.


ㅤ– И, Иви, – вдруг окликнул девушку Малколм, – в тренировочный зал ни ногой. Как подберете подходящие вещи, сразу сюда, поняла меня?


ㅤ– Да, конечно.


ㅤВ ее стальном голосе промелькнули нотки заинтересованности и умело сокрытой лжи.

ㅤПредложенное Молли худи пастельно-черного, скорее походящего на серый, оттенка оказалось велико в груди и плечах. А мешковатые, но оттого довольно удобные и не стесняющие движения штаны висели в бедрах.


ㅤ– Вообще, – начал Элвин, оценивающе рассматривая девушку, которая в это время лицезрела свой новый образ в отражении зеркала, – боевым искусствам удобнее обучаться в коротких юбках. Ничего не препятствует движениям и…


ㅤ– Ну если так удобнее, тогда почему ты до сих пор носишь штаны? – не дав ему договорить, спросила Иви таким прозрачным тоном, будто действительно не понимала этого.


ㅤ«Пыталась ли она язвить?» – наблюдая за сотрудниками в зеркале, подумала Молли.


ㅤ– Очень смешно, – поддразнил ее парень, едва ли не высунув язык.


ㅤ– Извращенец…


ㅤ– К твоему сведению, я все прекрасно слышу!


ㅤ«И как только за три года они не поубивали друг друга? Удивительно», – даже в собственных мыслях Молли уловила протяжный усталый вздох.


ㅤ– Идем. Не стоит задерживаться, – поторопила девушку Иви, покидая угол.


ㅤМолли послушно поплелась за Бродячими псами. Джессика по-прежнему была без сознания и отдыхала на кровати Айзека, который в свою очередь что-то смешивал на длинной мраморной стойке, являющейся отличительной особенностью его персонального угла. Девушка видела это, когда проходила мимо, будучи еще завернутой в полотенце. Теперь к ним присоединился еще и Каспар, пристроившийся рядом с до неузнаваемости бледной сотрудницей и трепетно касающийся пальцев ее руки, по-прежнему испачканной в крови Фаши.


ㅤПроходя мимо вот уже во второй раз, Молли надеялась, что теперь они могут зайти и спросить, все ли в порядке, или предложить возможную помощь, но Элвин и Иви просто проигнорировали угол Айзека, даже не заглянув внутрь. Возможно, сотрудник не любил, когда его отвлекали от работы, поэтому они решили не беспокоить его. Других причин безразличию Бродячих псов Молли просто не находила.


ㅤ– Ну, а все-таки, – внезапно заговорил Элвин, привлекая внимание обеих девушек, – когда ты делаешь высокий замах ногой…


ㅤ– Элвин, ради всего святого, – прервала его Иви, устало отведя взгляд в сторону и явно не горя желанием что-то обсуждать.


ㅤ– Нет, ты послушай и представь. Давай серьезно. Будь на тебе чулки, капроновые колготки или только носочки, ты была бы способна сделать прекрасный высокий замах ногой, и ничто не смогло бы помешать тебе совершить его свободно, нежели какой-либо материал! Поэтому я убежден, что удобнее и эффективнее вам, девочки, сражаться именно в юбках, – продолжал настаивать на своей точке зрения сотрудник, пытаясь убедить напарницу принять ее. – Ну же, согласись со мной! Ведь я прав?


ㅤ– Ты не прав, Элвин, ты – идиот, – без какого-либо сарказма или злости ответила та, вступив на первую ступеньку лестницы. – Материал может обеспечить хоть какую-то защиту кожным покровам, пусть даже минимальную, а вот чулки…


ㅤИви продолжала что-то говорить, но Молли уже ее не слушала. Этот разговор был настолько глуп и бессмыслен, что начал раздражать ее. Девушка удивлялась тому, что такой организованный человек, как Иви, вообще мог поддерживать его. Иногда она просто не понимала сотрудников. Вот они собранные профессионалы, заключившие все посторонние чувства, мешающие их делу, в узкую клетку со стальными прутьями, как в случае Шевалье, а вот они уже спускаются по лестнице и ведут непринужденную беседу о юбках для сражения.


ㅤВсего несколько часов назад эти двое яростно и беспощадно убивали тварей, фигурирующих на страницах Сборника, и пытались сохранить Джессике ногу, а теперь вели глупые, никому не нужные рассуждения. Неужели они настолько привыкли к подобному, что это стало для них бытовыми вещами, сравнимыми с выносом мусора?


ㅤВ отличие от Бродячих псов, Молли произошедшее оставлять не желало, занимая большую часть ее мыслей. Она не могла так же невозмутимо беседовать с ними о чулках или колготках, делая вид, что ничего не случилось. Не могла смеяться, как Элвин, не могла думать ни о чем другом, кроме искривленного от невыносимой боли лица Джессики, смрадившей падалью пасти того существа и его скрипучем мертвом голосе.


«Вот мы и нашли тебя».


ㅤКак тогда, этот нечеловеческий звук эхом прозвучал в ушах Молли, будто бы та тварь находилась позади и продолжала нашептывать это снова и снова. Он не желал покидать ее, не желал испаряться. Сомнений не было, в тот момент фантазия не принимала участие, и данная фраза действительно была произнесена.


ㅤОни на самом деле искали ее.


ㅤ– Я хочу уйти отсюда, – содрогнувшись от столь явных воспоминаний, на автомате промолвила Молли не своим голосом.


ㅤПоняв, что произнесла свое желание вслух, девушка тут же опустила неловкий взгляд на гладкие, отражающие смутные очертания ее силуэта ступени. Глупо наступать на одни и те же грабли, но разве она могла просто перестать добиваться свободы?


ㅤГолоса Элвина и Иви вдруг стихли, и, дружно остановившись, парочка головорезов обернулась к шагающей позади них новенькой. На лице Элвина отразились растерянность и сомнение, на лице Иви – непроницаемый холод и равнодушие. Если сотрудник понятия не имел, как реагировать на просьбу Молли и что сказать ей, то его напарница, напротив, собиралась огорчить девушку, высказав все прямо, даже если эта прямота прозвучит совершенно безжалостно и испугает ее ещё больше.


ㅤ– Я больше не хочу знать, почему тот отвар не забрал у меня кусок воспоминаний, не хочу оставаться в агентстве столько, сколько потребуется! Знаю, что пообещала вам, но теперь… беру свои слова обратно. Мне не место среди вас, как же вы до сих пор этого еще не поняли? Мне не место на этой, обратной стороне мира, которая так привычна Бродячим псам. Здесь опасно, невероятно опасно, а я, в отличие от вас, не жажду быть в опасности! – чуть ли не срывалась на крик Молли, чувствуя, как слезы подступают к горлу толстым комом. – Я… Я просто хочу домой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации