Электронная библиотека » Коллектив авторов » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 25 марта 2022, 17:00


Автор книги: Коллектив авторов


Жанр: Классическая проза, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, Вена, 20 ноября [1806 г.?] 549549
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 32–33 (автограф).


[Закрыть]

Заставить Вас обожать меня – еще не все, надо не заставлять Вас сожалеть обо мне. К чему Вам служат мое восхищение маленькой юной княжной Барятинской, мое знакомство с ней, затем мое общение с княгиней Базиль550550
  То есть с Е. Ф. Долгорукой, супругой князя Василия.


[Закрыть]
, затем чувства расположения, дружбы, а потом мое обожание, о коем я не сразу догадался, и моя страсть?

О! Начнем жить заново, и будьте благоразумнее. Вернемся на десять лет назад: подумайте, не лучше ли было бы вместо Ваших треклятых вечных успехов полюбить меня раз и навсегда и доверить заботу о Вашем здоровье климату, в котором по меньшей мере есть какой-то здравый смысл? Быть может, мы бы даже отделались всего одним бегством. Быть может, Вы бы упасли нас от второго, возгласив громогласней тех, кто способствовал этой второй войне, что в ней ничего нельзя выиграть, но можно все проиграть.

Божество, перед коим преклонялся Потемкин, воспитанница великой matuschka551551
  Екатерина IІ.


[Закрыть]
, Вы должны были парить над нашими головами и помешать нам поверить в испанские и английские басни. Вернитесь к нам. Я пришлю Вам мое меню. Вы бы немного чаще, чем в последний раз, бывали в особняке-гостинице Линя, где почти не появлялись, не знаю, почему, и я бы предложил Вам прекрасное жилище, более светлое, чем в последний раз, возле городских стен или на эспланаде552552
  Эспланада отделяла в Вене старый город от предместий.


[Закрыть]
.

Обед для четырех-пяти мужчин и порой ужин для четырех-пяти женщин. Затем – Теплице вволю и почитание Вас всем миром, при условии, что мое будет особенным. Я окружу приятным всеобщим вниманием моего дорогого князя Базиля. Привезите его, дражайшая княгиня, и наслаждайтесь обществом Ваших детей. Славного, любезного Николя здесь все очень любят. Мы не устаем его хвалить.

Поздравляю Вас с именинами553553
  24 ноября – день святой великомученицы Екатерины.


[Закрыть]
; я дал бы для Вас небольшой спектакль, если бы Вы были здесь; в моем безразмерном доме я устроил в этом году несколько представлений, и на скамьях и соломенных стульях сидели 22 женщины, а столько же мужчин размещались, как могли.

Не забывайте, обожаемая княгиня, Вашего давнего почитателя, который смог оценить Вас лучше всех.

Вена, сего 20 ноября.
Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 554554
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 23 (автограф).


[Закрыть]

Извещение, напечатанное в «Журналь де Франкфор» и посланное господам Вальтерам в Дрезден для помещения в других немецких газетах.

Красивая княгиня, еще молодая, хотя она столь прославлена и наделала столько шума в свете, что ей можно дать сто лет, вступившая в свет, будучи ребенком, и уставшая от поклонников, хотела бы завести любовника. От коего требуются лишь красивое лицо, ум и любезность, а также быть весьма обходительным на публике, не слишком хранить верность, если об этом ничего не узнают в обществе, дозволять ей нравиться и не пытаться ни заточить ее в доме, ни стать самому затворником, уметь играть в комедиях, стяжать в свое время разного рода успехи, отличаться приятными талантами, отменным умением вести беседу и не быть чересчур нежным. В особенности нет нужды в его страсти и восторгах. Он даст знать о себе, обратившись в отдел извещений.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 555555
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 50 (автограф).


[Закрыть]

Уходите каждый вечер на две-три минуты раньше остальных, дабы доставить мне удовольствие услышать, как о Вас говорят. Вот и вчера вечером раздался всеобщий хор похвал достоинствам Вашего лица, сердца и ума. То я, дражайшая княгиня, знающий Вас, воздал хвалы Вашему сердцу. Что до остального, довольно увидеть Вас всего одно мгновение. Так вот, сие сердце, стань оно податливым, еще более украсит лицо и ум. Больше никаких «Спасибо за ответ», если только Вы не хотите сказать мне, как та глухая дама, которую Ванчура556556
  Барон Эрнест (Арношт) Ванжура фон Рониф – чешский композитор, с начала 1780‐х годов и до конца жизни работал в России (см. также прим. 2, с. 267).


[Закрыть]
так смешно передразнивал: «Я сдаюсь все же». Вы разменяли, не знаю, как, Ваше сердце на россыпь мелочи. Вы не сможете собрать всю эту россыпь так же, как части нашего тела соберутся вместе в долине Иосафата. Потому Вы не обязаны любить меня более, чем у Вас получается. Но Вы могли бы поступать так, словно Ваше сердце вполне цело, а я бы скрыл от общества, от Вас и от себя мое глупое сердце, то, что, движимое желанием, клянусь Вам, все переполнено нежностью.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 557557
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 53 (автограф).


[Закрыть]

Меня разбудили и подали Ваше письмецо, и я не сержусь, хотя мой сон священен. Сие вполне доказывает, что я Вас люблю. Но как оно мило, это письмецо. Милее тех, что я получаю от Вас каждый день. Да, я знаю: Вы меня любите. Зачем Вы оправдываетесь? Мне известна разница между кокетством и желанием нравиться. Вы хотите нравиться всем, и в этом нет ничего плохого. Впрочем, разговор о путешествиях весьма невинен. Этот господин весьма любезен, и я почти заставил его обещать, что он будет в Вене тогда же, когда и мы. Конечно, Тит влюблен, но вовсе не ревнив558558
  Измененная цитата из трагедии Ж. Расина «Береника» (1670): «Пускай ревнует Тит, ревнуют – лишь любя», д. II, сц. 5 (пер. Н. Я. Рыковой).


[Закрыть]
. Я уверен в Вас, дражайшая княгиня. Репетиция – в час дня. До того времени я надеюсь еще встретить Вас не раз. Но я должен отправиться на завтрак к хорошенькой малышке-еврейке559559
  Возможно, речь идет о Ребекке Саломон (урожд. Фридландер; 1783–1845). О красавицах-еврейках, с которыми тесно общался в это время принц де Линь, пишет в своих воспоминаниях С. С. Уваров.


[Закрыть]
, она придет посмотреть, как мы играем.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. [Теплице, осень] 560560
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 63–64 (автограф).


[Закрыть]

Ваш ум слишком привык ко мне. Ваши чувства притупляются, хотя и не служат Вам. Ваше сердце пресыщается, хотя его ничто не питает, а Вашему вкусу для пробуждения необходима моя чрезмерная любовь. Нынче, любезная Араминта561561
  Персонаж комедий П. де Мариво «Ложные признания» (1737) и «Чистосердечные актеры» (1757).


[Закрыть]
, я хочу, чтобы Вы написали мне в ответ записочку, не оставляющую без надежды, хотя и не подающую ее, и доказывающую, что я не совсем не прав, любя Вас.

Бог мой! Весь день Вы всех околдовывали! Как Вас слушали и восхищались Вами! Видели ли Вы, как все глаза были устремлены на Вас, как Вас слушали, замерев? Мне все сие не нравится; ибо так Вы вскружите голову тем немногим в Вене, у кого она еще на месте.

Ваш голос столь же прекрасен, сколь другой голос мил. Мы и впрямь стоим сей пары, не так ли? Мой приятель одержал блистательную победу, так как Бельмонте562562
  Франческо Пиньателли ди Бельмонте, герцог д’Ачеренца (1766–1827); был женат на Жанне (Иоганне Катарине), дочери герцога П. фон Бирона.


[Закрыть]
не осмелился прийти. Проницательный Кастелафар563563
  Граф Карло-Луиджи Амико ди Кастеллальферо (1758–1832) – посол Сардинского королевства в Вене (1794–1798) и Берлине (1799–1802).


[Закрыть]
написал ему, чтобы он не приходил, и что с другим обращаются лучше, чем с ним. Итальянец побежден Бельгией, но Пруссия и Америка не побеждены. Между тем Бельгия принесла бы Вам больше. У моего приятеля более трогательная любовь. Моя всего лишь вызывает сочувствие. Он ничего не получил, а я и того меньше. Сие трудно осознать. Вчера Марков, дав нам понять, что мы ничего не стоим, что нам это известно и что мы хорошо знаем друг друга, собрал нас вместе. Наш кюре благословил наш союз. Наш нотариус составил контракт.

Опасайтесь воздуха Теплице, моя бесценная. От отчаяния травятся. Я не хочу давать жизнь: но я не хочу и терять ее, как та бедная девица, которая, умирая от руки своего любовника, продолжает справляться о его самочувствии, ухудшившемся от того, что на него подействовал тот же яд или с ним случился апоплексический удар от угрызений совести.

Здесь больше великодушия, чем в России. Там больше любезности. Вот разница. Запрещаю Вам быть столь любезной. Но я бросаю вызов той, которую Вы заставите меня любить: мне было бы невозможно повиноваться Вам. Спасибо за ответ.

Я не пишу Вам стихов. Это хуже. Кристина только что вошла. Я закончил мое письмецо. Я не хочу, чтобы подумали, до какой степени я глуп, чтобы так любить Вас; я всегда скажу, что это шутка, что Вы слишком восхитительны, чтобы любить Вас и чтобы я мог когда-нибудь поверить в Вашу благосклонность.

Но это подлинная правда, и не бахвалясь своей любовью, искренней, идущей от сердца, скажу, что третьего дня, не зная, где это сердце успокоить, освободив его от всегдашней заботы, предавшись на волю случая, предпочтя пастораль, я отправился в сад и был очарован встречей со служанкой, очищавшей газон от опавших листьев, которые она складывала в корзину. Любовь (вовсе не к ней) понудила ее освободиться от этой корзины и позволила мне вспомнить о Вас.

Вчера Ваши волосы заставили меня продаться дьяволу, поскольку я не мог отдаться Вам. Бог мой, как милы ваши записки, Ваша и Катиш, сколько в них хорошего вкуса. Я, конечно, прав, но все же я браню себя за то, что вижу Вас такой, какой вижу. Выражение «любить до безумия» было придумано для меня.

Прикажите подать лошадей в половине седьмого, дражайшая княгиня.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 564564
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 70 (автограф).


[Закрыть]

Любовный вздор на время прекращен по причине своего рода усталости, выказанной Вами с приятностью по его получении. Есть только одно средство исцелиться, и то, что Вы послали мне, дабы доставить мне радость, повергает меня в страх. Мои недуги меня вовсе не мучают. Вы не услышите меня как томного влюбленного, который говорит с Вами о своей несчастной любви. Оставьте у себя Вашу склянку и заберите у меня подаренный Вами любовный напиток, дражайшая, прекрасная, божественная и невыносимая, которую я устыжаю и обожаю.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 565565
  Там же. Л. 72 (автограф).


[Закрыть]

«Она гордая, но честная», – говорит Фрипорт о Линдане. «Она часто отказывается от ужина… по причине здоровья», – говорит Полли566566
  Отсылка к комедии Вольтера «Кофейня, или Шотландка» (1760), д. II, сц. 6: Фрипорт: «Вы бедны и добродетельны, но говорят и то, что Вы горды, а сие нехорошо <…> Вы оставляете себя без обеда или ужина». Полли: «Таково предписание врача».


[Закрыть]
. Полагаю, Вы и впрямь такая, но надеюсь, что нынче голод выгонит волка из леса и благодаря сему мы будем лицезреть Вас на два с половиной часа дольше.

Если бы Вы были женщиной из плоти и крови, Вас тронул бы сей счет до минуты. Я похож на иудеев, бросивших своего Бога ради идола. Мой идол – Вы, и Вам известно, из чего идолы сделаны. Статуя красива. Я доволен скульптором. Но вот беда. Ее выражение лица не дает к ней приблизиться. Страшно услышать ужасное пророчество. Если бы Вы были только статуей, Вас можно было вертеть, как угодно. И держу пари, что я бы смог Вас полюбить.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 567567
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 74 (автограф).


[Закрыть]

Порой, дабы остудить кипящую кровь и утишить буйство чувств, надо уйти от Вас, как вчера, и подумать, не веря в это, что, раз нам было хорошо вместе, стало быть, мы живем, как муж и жена.

К примеру, я был вполне счастлив вчера провести рядом с Вами девять часов кряду. Вам-то это все равно, бездушное тело и бестелесная душа. Кристина велит осведомиться у Вас, не желаете ли Вы прогуляться. Страх остаться без Вас победит мой страх, когда я буду в карете.

Отвечайте поскорее и по оплошности (ибо, как Вы говорите, она не доказывает любви) напишите: да, прогуляемся, люблю тебя.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. [лето или осень 1805 г.?] 568568
  Там же. Л. 75 (автограф).


[Закрыть]

Порой за вас ходатайствует передо мной Ваше лицо. Порой – Ваш ум. Ваше письмецо, к примеру, – очаровательно. Довожу все же до Вашего сведения, что Лобковиц, когда после ужина она уединяется со своим мужем569569
  Принц Франц-Йозеф-Максимилиан фон Лобковиц, герцог фон Раудниц (1772–1816) – генерал-майор, покровитель Бетховена, знакомый принца де Линя. Был женат на принцессе Марии-Каролине-Терезии фон Шварценберг (1775–1816).


[Закрыть]
в амбразуре окна, Вас намного превосходит.

Отчего у Вас не курносый носик? Обладатель черного портфеля пролез бы в окно, и меня бы уже любили или ненавидели.

Ужасно то, что нет ни того, ни другого. Как можно притязать на благоразумие и отправляться гулять по такой погоде?

Ваше сердце похоже на гору Теплице, какой она видится нынче. Гору, покрытую снегом.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 570570
  ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 83 (автограф).


[Закрыть]

Вы, должно быть, не так понятливы, чтобы поверить, что кого-то любят больше, чем Вас? Условимся покамест, что невозможно, чтобы Вы в это поверили. Сей господин и я не сказали ничего, достойного внимания. Мне захотелось потешиться и над Вами, и над ним и посмотреть, станете ли Вы ревновать или останетесь уверенной в себе. Мне немного досадно, что мои обхождения не принесли большего. Отлично видно, что это человек из другого мира. Довлеет Вам быть человеком мира сего, коего я люблю более всех.

Приходите как можно раньше.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. 571571
  Там же. Л. 84 (автограф).


[Закрыть]

Я обещал Кристине быть нынче добрым отцом. Но я поспешу навстречу любви и дружбе, как только вырвусь из рук брадобрея.

Принц де Линь Е. Ф. Долгорукой, б. д. [1805 г.?] 572572
  Там же. Л. 88 (автограф).


[Закрыть]

Отчего Вы нынче лишаете омовения столько прелестей? Если к Вам придут с визитом, пришлите мне срочно, дражайшая княгиня, жителя полей573573
  «Житель полей» («L’homme des champs») – «Сельский житель, или Французские георгики» (1800), поэма аббата Жака Делиля.


[Закрыть]
. Вы заставите меня носиться по ним, дабы Вам понравиться: если бы я его искал, Вы бы меня туда отправили.

Вы уже отходите ко сну? Вы меня ждете? Мой аббат, поскорее, иначе лечу к Вам.

[Приписка по-немецки: приглашение на представление комедии «Барого»574574
  Имеется в виду одна из комедий Морена де Помпиньи: «Барого, или Продолжение „Принца-трубочиста“» (1785) или «Свадьба Барого» (1786).


[Закрыть]
.]

Екатерина II (1729–1796), урожденная София Фредерика Августа, принцесса Ангальт-Цербстская, императрица Всероссийская (с 1762 г.)
Портреты

В 1783 году Екатерина II сочинила по-русски совместно с Львом Нарышкиным «Письмо каноника» и «Ежедневную записку общества незнающих» и опубликовала их в журнале «Собеседник любителей российского слова» (1783, т. VII и VIII), который выходил под руководством княгини Екатерины Романовны Дашковой. Между тем «Записка» пародировала заседания Российской академии, председателем которой была та же самая княгиня Дашкова; отношения между ней и Нарышкиным после этой публикации испортились, и продолжения публикаций не последовало575575
  См.: Грот Я. К. Сотрудничество Екатерины IІ в Собеседнике княгини Дашковой // СИРИО. Т. XX. С. 525–542. Продолжение «Записки» и черновики рукой императрицы и обер-шталмейстера опубликованы А. Н. Пыпиным в кн.: Сочинения императрицы Екатерины IІ. СПб., 1903. Т. 5. С. 189–243.


[Закрыть]
. Екатерина писала об этом Гримму: «Чтобы Вас посмешить, хотела я Вам послать переводы кое-каких шуток из журнала со всякой всячиной: среди прочего рассказано там про „общество незнающих“, на две палаты разделенное <…>. В палатах этих толкуют обо всем вкривь и вкось: вторая рассуждает, а первая ей материи подбрасывает; и все сие так серьезно, так натурально, что читатель может со смеху лопнуть, а кое-какие фразы войдут в пословицы: но слишком уж хорошо написано, и авторы с издателями повздорили; издатели тем сами себе повредили: ведь прежде веселил их журнал и город, и двор» (19(30) декабря 1783)576576
  СИРИО. Т. XXIII. С. 291; ср. письма от 16(27) августа от 27 сентября (8 октября) 1783 г. (Там же. С. 281, 289).


[Закрыть]
. Тем не менее в 1787 г. Екатерина вернулась к идее создания игрового литературного общества и основала вместе с теми, кто сопровождал ее в путешествии в Тавриду, эрмитажный кружок, в рамках которого было сочинено несколько комедий и драматических пословиц.

Принц де Линь [Аттестат в незнании] [1787] 577577
  РГАДА. Ф. 10. Оп. 1. № 393 (автограф рукою принца де Линя); Сочинения императрицы Екатерины IІ. СПб., 1903. Т. 5. С. 216–217. Мы следуем тексту этой публикации, но печатаем два аттестата отдельно.


[Закрыть]

Пред лицом знатоков незнания всем незнающим привет.

Изучили мы распорядок дня великой государыни и, удостоверившись, что помимо познаний своих не знает она ничего, полагаем, что можем выдать ей аттестат, о коем она нас просила. И вот почему.

Встает она в 6 утра и чем занята? Только и делает, что читает, сочиняет безделки вроде кодексов, уставов и законов, в малом своем хозяйстве наводит порядок и по временам взгляд на него бросает. Все сие дело нехитрое. Обедает в полдень и о чем беседует? Об одних лишь пустяках, вроде вещей, каких сроду никто не говорил и не делал, ибо ежели, пользуясь свободой, ею предоставляемой, на хитрость пойти и заставить ее о себе самой говорить, станет она отвечать, и понимая, что слова и дела ее сплошь вздоры, незнание свое охотно обнаружит.

Два часа она тому доказательства предоставляет, а затем в свои покои возвращается. О чем там говорит? что там делает? Ничего не говорит, потому что пребывает в одиночестве и думает только о безделицах, вроде участи подданных своих, которых, как слышно, желает счастливыми соделать.

В чем же сие счастие заключается? В милостях, благодеяниях, подарках. Хорошо счастие.

Из покоев своих выходит в шесть пополудни. Чем занята? Только и делает, что всем угождает, ибо незнающих ищет: но кто ж ее в том превзойдет?

Так велика ее простота, что сочли незнающие делом самым почтенным незнанием щеголять: но в том не преуспели, и коль скоро лишились мы незнающих в том же роде и ей немногим уступающих, как то Монтескье, частенько подобными же вздорами забавлявшийся, Вольтер, к ее незнанию ревновавший, Руссо, вялости ее слога могший позавидовать, принуждены мы от их имени выписать ей сей аттестат в незнании, не надеясь никогда с нею сравняться: однако ж льстим себя надеждой, что в деле сем знаем толк.

Вследствие чего объявляем ее не знающей вовсе ничего и братьям и сестрам ее возлюбленным ставим в пример, дабы следовали они по ее стопам. Ибо так нашей душе угодно.

Людвиг Кобенцль. А. Д. Мамонов. Линь. Нассау. Сегюр

Принц де Линь [Диплом о незнании] [1787] 578578
  Сочинения императрицы Екатерины IІ. Т. 5. С. 216–219.


[Закрыть]

Верным друзьям нашим, незнание привечающим, а от дверей любой академии удаляющимся, привет. Получив от славной незнающей прошение об аттестате, потребном для того, чтобы вступить в пользование правами, привилегиями, прерогативами и льготами, нашей августейшей корпорацией предоставляемыми, предписали мы ей вручить нашему секретарю доказательства и грамоты, на коих она оное прошение основывает. И коль скоро следует из сих подлинных документов, что:

1) вышеозначенная незнающая ни читать, ни писать не умеет;

2) ни на одном языке говорить красно не способна;

3) в малых владениях своих насадила незнание самое удовлетворительное, загасивши яркий свет нетерпимости, заменивши древние и почтенные обычаи такими законами и указами для дворянства, купечества и стражей, ее земли охраняющих, какие по вкусу могли бы прийтись только незнающим вроде Монтескье, Локка и проч.;

4) мысли об истории ее прихода, под ее диктовку записанные579579
  «Записки касательно российской истории» были опубликованы в 1783–1784 гг. в журнале «Собеседник» без указания автора, а затем выпущены отдельным изданием в период между 1785 и 1797 гг.


[Закрыть]
, чуждаются благородного педантства и изящного многословия, какое отличает все истории мира, монахами и отцами церкви сочиненные;

5) вместо того чтобы приходы свои охранить от шарлатанства и безумств мистических ученою методой и властным произволом, ограничилась она тем, что сии заразительные безумства высмеяла в комедиях580580
  «Обманщик» (1785), «Обольщенный» (1785), «Шаман сибирский» (1786).


[Закрыть]
, где морали, веселости и острого ума полно, а учености нет ни капли;

6) составила она словарь на двух-трех сотнях языков581581
  «Сравнительные словари всех языков и наречий» (Lingarum totius orbis vocabularia comparativa, 1786–1789) – двухтомный словарь, составленный Петром Симоном Палласом под руководством Екатерины.


[Закрыть]
, с благородной целью множество других толстых книг отменить и сделать так, чтобы никто их не читал;

7) наконец, предоставила тысячу других доказательств полного незнания всего, что касается до практической философии, которую по незнанию своему предпочитает она философии умозрительной, и стремления мораль почерпывать в собственном сердце, а не в книгах преподобных отцов-доминиканцев,

по всем этим причинам, желая прошение истицы удовлетворить, мы ей выдаем, даруем, уступаем, жалуем аттестат в незнании и желаем, чтобы вследствие сего смогла она принимать участие в наших собраниях и после нас в оных председательствовать, невзирая на протесты всех академий европейских.

Как мы наше имя написать не умеем, вместо сего ставим крест.

Екатерина II. [Грамота о незнании] 582582
  РГАДА. Ф. 10. Оп. 1. № 393 (автограф Екатерины II); Сочинения императрицы Екатерины IІ. Т. 5. С. 215–216; черновик рукой Екатерины – там же, с. 242.


[Закрыть]

Я, из незнающих самая незнающая, имею два аттестата подписанные: под первым подписи поставили пять владетелей, себя незнающими объявивших, под вторым – почтенный собрат, утверждающий, что имя свое написать не умеет и посему ставит вместо подписи крест, однако ж утверждает он сие в двух строках весьма четко выведенных и без единой ошибки против орфографии, а креста никакого в конце сего аттестата не видать, по каковой причине объявляю я свои права незнающей стесненными по вине секретаря или составителя оного аттестата, ибо говорит он, что имеет доказательства и грамоты, на коих я свое прошение основала. Но как не представляла я ему никогда ни доказательств, ни грамот, ни прошений, сомнительно, чтобы он их видеть мог. Засим заблагорассудилось ему мои права не на том основать, на чем должно. Права мои во мне самой заключаются и нигде кроме. Вот в чем состоят:

1) Родилась я незнающей.

2) Никогда ничему не училась, разве что читать и писать, да и то недолго.

3) Сама только то и делаю, что с пятого на десятое перескакиваю, а сие для науки отнюдь не сподручно.

4) Никогда не случалось мне чужие речи слышать без того, чтобы не взяла меня охота из сих речей кое-что исключить или кое-что к ним прибавить, не оттого, Бог свидетель, что желаю себя знающей выставить, но исключительно оттого, что желаю сбыт этого товара, который, признаюсь, может нам порой очень сильно пригодиться, облегчить для себя и собратьев своих.

5) Наивернейшее доказательство незнания моего сводится к шести бесценным словам; сей Палладиум незнающих в том заключается, что там, где недостает мне образования, говорю со всем смирением: Я об сем ничего не знаю583583
  Ср.: «Я знаю, что я ничего не знаю» (Сократ). Аналогичные рассуждения Екатерины приводит в своих записках, там, где идет речь о путешествии в Тавриду, граф де Сегюр: «Можно больше выучить, разговаривая с незнающими об их собственных делах, сказала она мне однажды, нежели имея дело с учеными, у коих на все имеются теории и кои о многих вещах не имеют никаких познаний положительных, однако ж промолчать стыдятся и потому изрекают утверждения смехотворные. Жаль мне сих бедных ученых! Никогда недостает у них мужества произнести три коротких слова: Я не знаю, которые для нас, незнающих, так удобны и порой нас от опасных решений уберегают; ведь всегда лучше ничего не сделать, нежели сделать то, чего делать не должно» (Ségur L.-Ph. de. Mémoires, ou Souvenirs et anecdotes. Paris, 1827. T. 3. P. 37–38).


[Закрыть]
.

6) Никакой ученый лучше не скажет.

7) Сказанные ученые на мои вопросы отвечать не умеют.

8) Нет у меня грамот о познаниях и учености ни от какой компании, которая ими промышляет.

9) Я спорить не люблю.

10) Других слушаю охотно.

11) Надеюсь, что все доказательства сии вместе собранные за меня говорят со всею очевидностью584584
  Пародийная отсылка к ключевому понятию сочинения Ле Мерсье де ла Ривьера «Естественный и основной порядок обществ политических» (1767), которое императрица высмеяла в комедии «Передняя знатного боярина» (1772).


[Закрыть]
.

12) Вверяю судьбу свою праведному судье, которого на сей случай изберут.

NB. Само собой разумеется, что покорюсь любому решению, какое он вынесет, и приму его с радостью.

Принц де Линь. Портрет покойной государыни Ее Величества Императрицы Всероссийской [1797] 585585
  Mélanges. 1797. T. XX. P. 237–256; ср. отдельное издание того же текста: Caractères et portraits. P. 177–191. См.: Vercruysse J. Bibliographie descriptive des écrits du prince de Ligne. Paris: Honoré Champion éditeur, 2008. P. 200, 201.


[Закрыть]

Екатерина Великий (надеюсь, что согласится Европа с сим именованием, какое я ей присвоил), Екатерина Великий преставилась586586
  «И вот где внезапный пароксизм, плод выпота серозной жидкости, отнял у нас последнее украшение земли, думал я. Волнения пылкой натуры слишком сильны оказались, и Екатерина Великий сначала чувств лишилась, а затем и жизни» («Voyage philosophique à ma chaise percée». Mélanges. 1801. Т. XXI. P. 115).


[Закрыть]
. Страшные эти слова с трудом произнести можно. Вчера не сумел бы я их вывести; но сегодня стеснение одолею, чтобы ее изобразить, как должно.

Сей набросок ее черт или, вернее сказать, все сии маловажные черты на звание анекдотов не притязают: только для того их здесь привожу, чтобы ее портрет хоть сколько-нибудь сходный набросать; вот что мне на ум приходит нынче, когда стремлюсь сердце, сим ужасным происшествием уязвленное, чем-либо занять.

Фигура ее известна по картинам и реляциям и почти повсюду воспроизведена достоверно. Еще шестнадцать лет назад была она очень хороша собой587587
  В 1780 г., когда принц де Линь познакомился с императрицей.


[Закрыть]
. Заметно было, что скорее красива она, чем миловидна; величие чела ее смягчали глаза и приятная улыбка, но чело было всего красноречивей. Не стоило Лафатером быть588588
  В начале 1787 г. Екатерина разгневалась на Лафатера, которые предпочел ее портрету портрет Кристины Шведской. 5(16) апреля 1787 г. она писал Гримму из Киева: «Цюрихский Лафатер утверждает, что королева Кристина лицо имела куда лучше моего und dass ich bei weitem nicht bin was man von mir sagt [и что я совсем не такая, как обо мне говорят (нем.)], одним словом, что я ей в подметки не гожусь, а физиономия у меня findisch und unbesonnen [смышленая и дерзкая (нем.)]» (СИРИО. Т. XXIII. С. 403). В том же году Гримм посетил в Цюрихе Лафатера, показал ему почерк императрицы, а затем переслал ей Лафатеров анализ (Гримм – Екатерине II, Констанс, Сен-Морис, Париж, 26 июня (7 июля) – 20 (31 октября) 1787 г. // СПбИИ. Ф. 203. Оп. 1. № 198. Л. 166 – 197 об.). Тем не менее, невзирая на многочисленные попытки Гримма вступиться за физиогномиста, императрица оставалась им недовольна: «Знаю я, что физиономия моя ему не по нраву, он и вообще русские лица не любит» (Екатерина II – Гримму, Санкт-Петербург, 27 ноября (8 декабря) 1787 г.; СИРИО. Т. XXIII. С. 427); «Что ни говорите, Лафатеру не больше моя физиономия нравится, чем мне – энтузиасты его» (Екатерина II – Гримму, 31 мая (10 июня) 1788 г.; СИРИО. T. XXIII. C. 449). Нельзя исключить, что принц де Линь, входивший в эти годы в ближайшее окружение Екатерины II, знал о ее отношении к швейцарскому ученому.


[Закрыть]
, чтобы на нем прочесть, точно в книге, гений, справедливость, правоту, отвагу, глубину, ровность, кротость, спокойствие и твердость; широкое сие чело обличало богатство памяти и воображения; заметно было, что в сей голове для всего есть место; подбородок слегка заостренный вперед не слишком выдавался, но и втянут не был и вид имел благородный589589
  Ср. письмо Екатерины II принцу де Линю из Царского Села от 5(16) августа 1790 г.


[Закрыть]
. Правда, овал лица обрисован был нечетко, но не мог не нравиться бесконечно, ибо на устах прямота и веселость обитали. Надо полагать, была она некогда свежа и с красивой грудью: впрочем, не в ущерб талии, тоненькой и хрупкой; но в России быстро женщины полнеют. Была она опрятна, и когда бы не стягивала волосы слишком туго, а позволила им свободно падать, имела бы вид куда более привлекательный.

Не заметно было, что она малого роста590590
  Джакомо Казанова, сам очень высокого роста, писал, что Екатерина II, которую он видел в Санкт-Петербурге в 1765 г., «была среднего роста, но хорошо сложена и держалась величаво», а также «обладала способностью нравиться всем тем, с кем считала любопытным свести знакомство» (Casanova G. Histoire de ma vie. Paris: R. Laffont, 1993. T. III. P. 424).


[Закрыть]
; сказала мне однажды очень неторопливо, что отличалась прежде чрезвычайной живостью, – однако ж в сие поверить не было никакой возможности. При входе в гостиную неизменно делала по-мужски три русских поклона: направо, налево и вперед. Все в ней размеренно было и продуманно. Искусством слушать владела в совершенстве, а ума имела столько, что даже когда думала о другом, казалось, что все слышит. Никогда не говорила ради того, чтобы говорить, а тех, кто с нею говорил, возвышала. Впрочем, у императрицы Марии-Терезии чар пленительных больше имелось: с первого взгляда всем угождала и всех покоряла: увлекалась сама желанием нравиться всем на свете, а изящество ее давало к тому средства более естественные.

Наша императрица восхищала. Российская производила поначалу впечатление менее сильное и покоряла постепенно.

Обе в том сходствовали, что даже при конце света, когда impavidas ferient ruinae591591
  Бесстрашного погубят обломки (лат.); неточная цитата из Горация (Оды, III, 3, 7–8); у Горация: si fractus inlabatur orbis, inpavidum ferient ruinae.


[Закрыть]
, остались бы непреклонны. Великие их души от превратностей броня защищала: энтузиазм предшествовал одной и следом шел за другой.

Не будь Екатерина Великий женщиной, имей она возможность мужскими делами заниматься и все самолично видеть, повсюду бывать, во все подробности входить, не осталось бы в ее империи ни единого злоупотребления. В остальном же была без сомнения более великой, нежели Петр I, и никогда бы позорный прутский мир не заключила592592
  В 1711 г. на берегу реки Прут турецкая армия окружила российскую, вторгшуюся на ее территорию. По заключенному мирному договору Петр лишился города Азов и земель вокруг Азовского моря, завоеванных в ходе предыдущих кампаний.


[Закрыть]
. Напротив, из Анны и Елизаветы мужчины получились бы посредственные, но родившись женщинами, правили они не без славы593593
  Анна Иоанновна (1693–1740) – императрица всероссийская с 1730 г. Елизавета Петровна (1709–1761/1762) – императрица всероссийская с 1741 г.


[Закрыть]
. Екатерина II их достоинства присоединила к другим, которые ее соделали не столько самодержицей, сколько созидательницей собственной империи. Политиком была несравненно более великим, нежели сии две императрицы; в отличие от Петра Первого, никогда на риск не шла и хоть воюя, хоть миротворя, из всех испытаний победительницей выходила.

Были у императрицы все прекрасные, то есть все великие свойства Людовика XIV. Сходствовала с ним щедростью, празднествами, пенсиями, приобретениями, роскошью. Двор свой содержала лучше, ибо ничем театральным и преувеличенным не грешила. Зато смесь мундиров военных c пышными азиатскими нарядами тридцати различных народов вид имела внушительный. Не столько тратя, Людовик себя почитал nec pluribus impar594594
  Не уступающий и множеству (лат.). «Те, кто видит, что правлю я без особых хлопот <…> убедили меня прибавить к гербу земной шар и подпись nec pluribus impar: хотели тем самым сказать <…> что коль скоро я один столько исполнить могу, смог бы, без сомнения, и другими империями править» (Louis XIV. Mémoires. Éd. J. Longnon. Paris, 1978. P. 35).


[Закрыть]
, а Александр – сыном Юпитера Амона595595
  Амон – верховное египетское божество, отождествлявшееся с Зевсом и Юпитером. Когда Александр Македонский царь подошел к храму, жрец Амона сказал ему, что бог Амон приветствует его как своего сына (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр, XXVII).


[Закрыть]
. Речи ее без сомнения драгоценны были. Но сама она им по видимости значения не придавала. Внешнего обожания не требовала. При виде Людовика XIV все трепетали. При виде Екатерины II все успокаивались. Людовик от славы хмелел: Екатерина ее искала и добывала, но головы не теряла. А было от чего во время триумфального нашего и романического путешествия по Тавриде – нескончаемой феерии с сюрпризами, эскадрами, эскадронами, иллюминациями на каждом шагу, волшебными замками, садами, ради императрицы разбитыми за одну ночь; было от чего посреди побед и почестей, когда видела она у своих ног валахских господарей, кавказских царей, лишившихся престола, семьи гонимых государей, которые у нее помощи или убежища просили. Не вскружилась у нее от всего того голова; на поле Полтавской битвы596596
  В июне 1787 г. во время путешествия в Тавриду.


[Закрыть]
услышал я от нее: «И вот на чем держатся империи: один день все решает. Не сделай шведы той ошибки, на какую вы, господа, мне указали, мы бы здесь не стояли».

Ее Императорское Величество о роли рассуждала, какую должна в мире играть, но знала, что сие всего лишь роль. Пришлось бы ей другую роль играть в другом звании, так же хорошо бы ее исполнила благодаря своему здравому уму. Но роль императрицы лучше шла к лицу ее, к походке, к величию ее души и к огромности ее гения, столь же обширного, что и империя, коей она управляла. Она себя знала и знала цену заслугам. Людовик людей выбирал по вдохновению или склонности. Екатерина выбор совершала на свежую голову и каждого человека на место ставила, ему подобающее. Часто мне говорила: «Не могу без смеха видеть, как пугается генерал или министр, когда я с его врагами милостиво обращаюсь. Но мне-то, думаю, они не враги. К их услугам прибегаю, потому что есть у них таланты: а прочие мне смешны, коли полагают, будто откажусь я от услуг тех, кого они не любят».

Часто даже милости оказывала попеременно то одним, то другим, и оттого все они усердие удваивали и за собой больше следили. Именно насчет всех этих способов себе покорять, но самой никому не покоряться, написал я ей однажды: «Сколько разговоров о кабинете петербургском! Между тем не знаю я кабинета более крошечного, ведь всего-то в нем несколько дюймов. Простирается он от одного виска до другого, от переносицы до лба»597597
  Принц перефразирует свое письмо от 8 мая 1793 г.


[Закрыть]
.

Покидая одну из губерний, ею посещенных, и уже садясь в карету, продолжала императрица осыпать тамошних жителей похвалами, благодарностями и дарами. Я ей сказал: «Кажется, Ваше Величество всеми этими людьми премного довольна. – Вовсе нет, – отвечала она. – Но я хвалю очень громко, а браню очень тихо»598598
  Линь цитирует эту фразу в своем письме к Екатерине II от 1 сентября 1791 г. Кроме того, он упоминает ее и в своем письме без даты к Джакомо Казанове, которое можно считать авантекстом этого портрета (APL. 1920. T. I. P. 235–237; переизд.: Mémoires. P. 651).


[Закрыть]
.

Всегда произносила она добрые слова, и я могу таковых тысячу привести: но никогда острых слов не произносила599599
  «Острых слов никогда не произносила: но всегда прекрасные» (Линь – Казанове; Mémoires. P. 651).


[Закрыть]
. «Разве не правда, – спросила она у меня однажды, – что вы от меня никогда игры словами не слышали? Вы не ожидали, что я так глупа?» Я ей отвечал, что, по чести говоря, почитал нужным в разговоре с ней всегда ум свой брать на изготовку, что она себе все позволяла и с истинным фейерверком сходственна: и что больше мне по душе ее небрежная беседа, которая возвышенной становится, лишь только доходит дело до прекрасных страниц истории или государственного управления, до эпизодов трогательных или великих.

«Какой вы себе меня представляли?» 600600
  «Однажды спросила она меня, какое представление я о ней составил прежде, чем ее увидел» (Ibid. P. 651).


[Закрыть]
«Высокой, сильной, с глазами, как звезды, с большими фижмами». Она об сем вспоминала со смехом: и частенько меня в сем упрекала. «Думал, – прибавил я, – что надобно Вами только восхищаться. А сие дело очень скучное». Именно в сем контрасте простоты во всех ее речах с великими ее деяниями и был источник ее пленительности. Смеяться могла над убогостью, над цитатой, над глупостью, забавляться разным вздором. Запоминала самую ничтожную шутку и пускала ее в ход самым курьезным образом. Рассказал я ей, как ответил одной петербургской даме, которая меня тем попрекнула, что я у нее в гостях говорил мало и вид имел скучный. Сказал, что узнал о тяжелой болезни тетушки, которая меня воспитала: мол, она уже одной ногой в могиле. С тех пор когда императрица в дни больших празднеств начинала скучать, говорила мне порой: «Я вот-вот лишусь дядюшки». Тотчас за моей спиной слышался шепот: «При дворе объявят траур». Принимались искать сего дядюшку в альманахе, но найти не могли.

«Не правда ли, – сказала она мне однажды, – что для Парижа у меня бы остроумия не хватило? Уверена, что если бы туда отправилась, по примеру соотечественниц моих, меня бы на ужин не позвали». В разговорах со мной себя порой называла «Ваша непоколебимая», потому что однажды, когда мы о душевных свойствах рассуждали, я ее таковой назвал601601
  «А моя главная черта? – Непоколебимость, сударыня» (Линь – Казанове; s. d. Mémoires. P. 651).


[Закрыть]
. Слово сие, которое она в течение четверти часа нарочно произносила, подчеркивая его звучность и величавость, ее забавляло, особенно когда она, чтобы оно еще длиннее сделалось, говорила так: «Во мне, следственно, много непоколебимости».

«Как быть? – говорила она мне, — я только то знаю, чему меня выучила мадемуазель Кардель602602
  В детстве Екатерину воспитывала француженка Элизабет Кардель.


[Закрыть]
. Она была старая гувернантка из французских беженок. Она меня выучила тому, что для брака с соседом требовалось. К иному мы с мадемуазель Гардель не готовились».

В одном из писем ко мне, писанном во время последней войны со Швецией, когда шел морской бой: «Ваша непоколебимая пишет Вам под гром пушек, от которых дрожат стекла моих покоев»603603
  Екатерина II – принцу де Линю, Царское Село, 28 мая (8 июня) 1790 г.: «Отвечаю Вам на письмо Ваше от 25 апреля под гром пушек; вот уже несколько дней, как господа шведы с вице-адмиралом Крузом дерутся».


[Закрыть]
. Никогда не видел я ничего более разумного и стремительного, чем ее распоряжения во время сей неожиданной войны, собственной ее рукою писанные и отсылаемые князю Потемкину во время нашей осады Очакова. Внизу приписка стояла: «Верно ли я поступила, учитель604604
  «Я ныне, как видишь, бойкий воин стала; ты надо мной смейся, буде хочешь; однако что добро – прошу одобрить, parce qu’il faut encourager le mérite naissant [нужно же поощрять молодое дарование (фр.)]. Прощай, мой друг любезный, будь здоров, благополучен и щастлив» (СИРИО. Т. XXVII. С. 520; Екатерина II и Потемкин. С. 310).


[Закрыть]
.

Императрица себя всегда в незнании винила605605
  См. выше «Аттестат в незнании», «Диплом о незнании», «Грамота о незнании», а также письма принца де Линя Екатерине II: «Однако, по правде говоря, чему можно научить Ваше Императорское Величество, единственную незнающую, которая знает все от кедра до иссопа» (Вена, 12 марта 1790 г.); «Еще меня в сем томе писем премного позабавило, что Вы себя незнающей объявляете» (Альт-Титшейн, 14 июля 1790 г.) и пр.


[Закрыть]
: однажды со мной о сем предмете разговорилась, а я ей доказал, что знает она наизусть Перикла, Ликурга, Солона, Монтескье, Локка, знает все про Италию и Францию недавних времен и вообще про историю всех стран; сказал ей: «Коль скоро Вашему Величеству угодно, скажу о ней то, что слуга отца Гриффе606606
  Анри Гриффе (1698–1771), член Общества Иисуса (1712), королевский проповедник, советник дофина, сына Людовика XV, автор многочисленных богословских и исторических сочинений. За выступление в защиту иезуитов был изгнан из Франции и поселился в Брюсселе, где его приютил принц де Линь.


[Закрыть]
о нем говорил, когда мне жаловался, что никогда не знает его господин, куда положил свою табакерку, перо и носовой платок: „Право слово, сей муж не такой, как вы думаете: кроме науки, ничего не знает“».

Императрица своим мнимым незнанием пользовалась, чтобы насмехаться над врачами, академиями, полуучеными и лжезнатоками. Я с ней соглашался в том, что в живописи и музыке она познаний не имеет607607
  Когда Казанова признался Екатерине, что имеет несчастье не любить музыку, та отвечала, что страдает тем же изъяном (Casanova. Op. cit. T. III. P. 424). 20(31) мая 1771 г. она писала Вольтеру: «Крайне досадую, что отплатить Вам могу только дурной прозой, никогда в жизни ни стихов, ни музыки сочинить не умела» (D17211).


[Закрыть]
; однажды даже ей доказал чуть убедительнее, чем она хотела, что и в архитектуре у нее вкус посредственный. «Согласитесь, – сказала она мне, показывая свой новый дворец московский608608
  По всей вероятности, речь идет о Петровском путевом дворце (1775–1783), построенном Матвеем Казаковым в неоготическом стиле. Большой Царицынский дворец (1776–1797) в окрестностях Москвы, начатый Василием Баженовым и перестроенный Казаковым в том же неоготическом стиле, Екатерине не понравился и не был закончен; см.: Бусева-Давыдова И. Л., Нащокина М. В. Архитектурные прогулки по Москве. М.: Ворон, 1996. С. 228, 283.


[Закрыть]
, – что эта анфилада великолепна». «Красива, как больница, – отвечал я, – но для царской резиденции ничтожна: для каждых покоев двери слишком велики, но малы для такого длинного ряда комнат, которые все, как в Вашем Эрмитаже, одна на другую похожи».

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации