Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:57


Автор книги: Коллектив Авторов


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 26

Слегка покачиваясь, в самом радужном настроении, Луис Альберто вошел в спящий дом. «Такой вечерок неплохо бы и продолжить, – подумал он. – Но ехать еще куда-то… Бр-р… Лучше уж лечь спать». Он поднялся по лестнице, это стоило ему некоторых усилий, и направился к себе в комнату. Проходя мимо комнаты Марианны, он вдруг остановился и громко застучал в дверь.

– Марианна! Марианна! Это я, Луис Альберто. Открой.

– Ой, что вам надо? – откликнулся из-за двери заспанный голос.

– Открой, я на секундочку! Мне нужно увидеть тебя! – громко требовал Луис Альберто.

– Сейчас, – девушка слегка приоткрыла дверь. – Что вы хотите?

– Поговорить с тобой.

– Уже поздно, давайте завтра, – пыталась урезонить его Марианна.

– Но, но… – Луис Альберто запнулся, подбирая подходящие слова. – Это очень важно.

– А до утра нельзя подождать?

Не дожидаясь ответа, он надавил на дверь и просунул голову в комнату. Марианна резко толкнула дверь со своей стороны, так что голова Луиса Альберто застряла в дверях. Но, несмотря на это, он продолжал настаивать:

– Ну, Марианна, мы будем говорить шепотом. Да приоткрой же дверь, голову защемило!

– Ладно, – согласилась девушка. – Вот только что-нибудь на себя наброшу..

Довольный результатом переговоров, освободив, наконец, голову, Луис Альберто спотыкаясь, побрел вниз, бормоча на ходу:

– Кто сказал, что она пугливая? И совсем она не пугливая… Ой, ой, не толкайся, – сказал он столику. – Не надо…

Увидев Марианну, Луис Альберто широким жестом пригласил ее сесть.

– Может, свет зажечь? – спросила девушка.

– Не надо, если увидят свет, то подумают, что здесь кто-то есть. Полумрак – это лучше. Подожди. – Неуверенно двигаясь, он подошел к буфету, наполнил вином два стакана и, подойдя к Марианне, протянул ей один стакан. – На, выпей за здоровье падре Адриана.

– Я не пью, – отвела Марианна его руку.

– Что? Не хочешь выпить за здоровье падре Адриана?

– Я никогда не пью. А почему вы вдруг вспомнили падре Адриана?

– Потому что он сотворил чудо, и ты появилась в нашем доме, – медленно, с пьяной убежденностью произнес Луис Альберто.

– Значит, я вас больше не раздражаю?

– Не-ет, что ты. Без тебя здесь было как в могиле. Скука.

– Как будто вам и сегодня было скучно – с вашей кузиной? – заметила Марианна.

– Что ты, мне так тебя не хватало, – продолжал твердить Луис Альберто.

– А вы танцевали? – в голосе Марианны прозвучала легкая зависть.

– Сидели за столиком и пили до одури, потому что было действительно скучно.

– А когда танцуют – это, наверное, здорово? – сон у Марианны прошел. Она подумала: как это, наверное, здорово – танцевать. Может быть, это еще интереснее, чем в театре.

– Что ты говоришь? Если бы я знал, что тебе хочется потанцевать, я пригласил бы тебя, а не эту глупую Эстер.

– Да я и танцевать не умею.

– Ну это не проблема. С завтрашнего дня мы введем урок танцев, – сказал Луис Альберто, выпивая свой стакан.

– Перестаньте пить.

– А ты не хочешь? – Он снова протянул девушке стакан.

– Я же сказала, что не пью, – ответила Марианна.

– Ну тогда я выпью и его, – и он залпом опрокинул стакан.

Марианна поежилась: под утро в комнате было прохладно.

– Тебе холодно?

– Немного.

– Ну сейчас тебе станет теплей. – Он обнял девушку, нежно привлек ее к себе. – Так теплее? А теперь продолжим наши занятия, моя сеньорита.

– Да, но я… я не знаю…

У Пачиты раскалывалась голова. Она встала, взяла таблетку и направилась на кухню, чтобы налить воды. У входа в гостиную она остановилась. Оттуда доносились какие-то муки. Похоже, там кто-то разговаривал. Перепуганная Пачита бросилась к комнату Максима.

– Максимо, Максимо. Максимо, в доме кто-то есть.

– Что значит – «кто-то есть»? – недовольно проворчал Максиме.

– Мне кажется, воры, вставай же скорей!

– Где они?

– В гостиной.

– Ты уверена, что это не сеньора? – спросил Максимо.

– Не-ет. Они шепотом говорят и свет не зажигают.

– Черт. Hy, ладно, подожди, я сейчас.

Максимо быстро оделся, вышел из комнаты. У дверей его поджидала нерепуганная Пачнта. На всякий случай Максимо решил вооружиться. Он прошел на кухню к взял тяжелые каминные щипцы. Пачита следовала за ним по пятам.

– Включи свет, Пачита, – прошептал он ей на ухо. Пачита нащупала выключатель. Ошеломленный яркой вспышкой, Максимо закричал:

– Руки вверх! – И почти тут же услышал:

– Что тебе надо, идиот? Ты с ума сошел? Максимо окаменел. Придя в себя, ок растерянно забормотал:

– Мы услышали, кто-то разговаривает… А света не было… Вот мы и подумали: может, это воры…

– Убирайся к стае в комнату. Не мешай, нам! – крикнул Дуне Альберта.

Разбуженные шумом, в гостиную спустились дон Альберто и донья Елена.

– Что происходит? – удивленно спросил дон Альберто.

– Ничего, папа, – поторопился успокоить его протрезвевший Луис Альберто. – Мы с Марианной разговаривали:, к вдруг этот ненормальный ворвался сюда с этими щипцами…

– Мы подумали, что здесь воры, сеньор, – объяснил Максимо.

– Вот именно, – вмешалась Пачита, – потому что в комнате было темно.

– Не понимаю, что вы здесь делали ночью, в темноте? – недоумевающе спросила донья Елена.

– Идите стать, – дон Альберто отпустил слуг. – Иди и ты в свою комнату, Марианна. А с гобой, Луис Альберто, – он повернулся к сыну, – нам надо поговорить. Как ты оказался здесь с этой девочкой?

– Оказался? Мы просто разговаривали.

– В темноте, ночью?

– Папа, я прошу тебя, не надо меня допрашивать. Я уже не ребенок. До завтра, – и Луис Альберто твердой походкой направился к себе в комнату.

– Теперь ты убедился, Альберто, что твоя любимица не так уж наивна, как мы думали? – спросила донья Елена.

– Я уверен, что виновата не она. Это Луис Альберто под каким-то предлогом заставил ее спуститься.

– Конечно… И заставил ее пять вместе с собой… Видишь два стакана и оба тсустяе? – возмущенно сказала донья Елена. – Только этого нам не хватало. Альберто, пойми, всему этому надо когда-то положить конец.

– Елена, я же сказал, что обязательно приму меры.

– И чем быстрее, тем лучше. Иначе я сойду с ума. Перед тем, как разойтись но своим комнатам, Пачита и Максиме немного поговорили.

– Видишь, все-таки я была права. Молодой сеньор уже обнимает ее.

– Ну, если их отношения так далеко зашли, боюсь, что скоро она будет нами командовать.

– Мне жаль ее. Несчастная девушка, – Пачита вздохнула, но тут же оживилась: – А тебе не кажется, что Луис Альберто влюбился в нее?

– Похоже, что да, но кто его знает.

Максимо хотелось спать. Гораздо больше, чем обсуждать хозяйские дела.

Утром донья Елена заглянула на кухню и попросила Пачиту подробно рассказать о том, что случилось ночью. Она молча слушала взволнованный рассказ девушки, но когда та произнесла: «Я зажгла свет и увидела, что они обнимаются…», – донья Едена не выдержала:

– Боже мой! Ты уверена? – донья Елена в смятения стала перебирать бусины жемчужного ожерелья.

– Да, сеньора, мы же не слепые.

– Хорошо, – донья Елена на секунду задумалась, – подай завтрак сеньору Альберто.

Она вошла в столовую и, поправив скатерть, седа рядом с мужем.

– А где Марианна? – спросил он.

– Она еще у себя в комнате. Надеюсь, ты отреагируешь на вчерашнее?

– Разумеется, я ее предупрежу.

– Предупредишь? – переспросила донья Елена. – И больше ничего? Все намного серьезнее, Альберто. Они обнимались.

– Что ты несешь? – непривычно грубо оборвал он донью Елену.

– Это правда, – коротко сказала донья Елена. Только появившийся на щеках румянец выдавал ее гнев. – Пачита мне все рассказала.

Взглянув на жену, дон Альберто нервно скомкал салфетку и встал из-за стола. Он решил немедленно поговорить с Марианной.

– Объясни мне, пожалуйста, что произошло сегодня ночью, – сказал он, войдя к ней в комнату.

– Понимаете, я проснулась от того, что кто-то постучал в дверь. Это был Луис Альберто, он хотел поговорить со мной. Я попросила его уйти, потому что поговорить можно и утром. Но он настаивал и сказал, что это очень важно. Я спустилась вниз. Он ведь мог поднять шум, и я испугалась…

– Так что же он собирался тебе сказать?

– Мне показалось, он хотел меня о чем-то попросить. Но скорее всего, ему просто не спалось.

– Ты пила с ним?

– Нет, нет… сеньор, я вообще не пью, – заволновалась девушка.

– Там было два стакана…

– Он оба и выпил.

– Не нравится мне все это. Я пришел потому, что доверяю тебе, и не хочу в тебе разочаровываться. Марианна, скажи мне правду. Слуги говорят, что, когда они зажгли свет, вы с Луисом Альберто сидели обнявшись. Это правда?

Марианна подняла глаза на дона Альберто, увидела его суровый, требовательный взгляд и – разрыдалась.

– Да, – тихо сказала она сквозь рыдания.

– Значит, ты не отрицаешь…

– Просто мне было холодно, – рыдала девушка, – он положил мне руку на плечо… Клянусь, мы ничего плохого не делали… Даю вам слово. Боже, я ни о чем даже и не думала…

– Успокойся, слышишь? – Дон Альберто погладил девушку по голове. – Я верю тебе.

Но обещай мне, что это больше не повторится. Такой поступок может вызвать разговоры среди прислуги, а мне бы этого не хотелось. Да и Елена нервничает…

– Простите меня, пожалуйста, я вас умоляю. Никогда больше не буду вас огорчать, дон Альберто. Ведь вы единственный, кто хорошо ко мне относится. Я вам очень, очень благодарна, я вас так… я вас так люблю… – рыдала девушка.

– Я тоже тебя люблю, Марианна, потому что знаю, что ты честная и искренняя девушка. Но будь осторожнее. Иногда добро оборачивается злом.

– Я не знала, я никогда бы не подумала, что вы…

– Ну хватит, хватит… Давай все забудем и пойдем завтракать.

– Нет, я не голодна.

– Как хочешь, дочка. До свидания.

У дона Альберто словно камень с души свалился – он не обманулся в этой девочке.

Донья Елена с нетерпением ждала мужа.

– Ну что, ты поставил ее на место? – спросила она, как только дон Альберто появился в гостиной.

– Я сделал ей замечание, хотя и знаю, что она не виновата.

– Ах, Альберто, Альберто, сколько можно быть добрым? – Донья Елена покачала головой. – Ведь слуги видели, как они обнимались. Не хочешь ли ты сказать, что виноват наш сын? Я больше не верю в ее невиновность.

– А у меня другое мнение. Я слишком хорошо знаю Луиса Альберто. Это его очередной маневр. Обмануть эту девочку ничего не стоит. У нее открытое сердце и, стремясь сделать добро, она соглашается на все, что предлагает этот бездельник.

– Я так и знала – ты опять будешь защищать эту бесстыжую девчонку. Прости, Альберто…

– Хватит, Елена, хватит… Хочешь убедиться, что прав все-таки я? Тогда позови сюда Луиса Альберто, я с ним поговорю. Ты сама все поймешь.

– Что ты ему скажешь? – забеспокоилась Елена. Их разговор прервал телефонный звонок. К телефону просили Марианну. Дон Альберто насторожился.

– С кем я разговариваю? – спросил он.

– Это друг Марианны, мне нужно с ней поговорить.

– А кто ее спрашивает? – В трубке молчали.

– Значит, Марианны сейчас нет? – спросил через некоторое время тот же голос.

– Нет, – коротко ответил дон Альберто.

– Альберто, кто звонил? – осведомилась донья Елена.

– Да так, номер перепутали, – дон Альберто решил не беспокоить понапрасну жену.

Пока он разговаривал по телефону, в комнату вошел Луис Альберто.

– Луис Альберто, до сих пор я старался не обращать внимания на твою бессмысленную, беспорядочную жизнь.

Ко то, что ты собираешься сделать, это уже слишком.

Марианна почти ребенок. По своей наивности она может совершить любой, самим необдуманный поступок.

– Альберто, – взволнованно сказала донья Елена, – почему ты обвиняешь только сына? Марианна виновата не меньше, чем он. Единственное, что мы можем сделать, – попросить падре Адриана устроить ее в другой дом.

– Нет, сеньора, Марианна отсюда никуда не уйдет, – отрезая доя Альберто.

– Со мной здесь уже никто не считается, – тихо, с обидой произнесла донья Елена.

– Подождите, пожалуйста, хватят спорить, – вмешался Луис Альберто. – Марианна ни в чем не виновата: это я, наверное, ошибся – если можно так выразиться. Я был навеселе, постучал в ее дверь и попросил сойти вниз. Мае хотелось просто поговорить. У меня не было дурных намерений. Что ты себе вообразил?

– Я рад, если эхо только моя чрезмерная подозрительность, – сказал дон Альберто.

– Напрасно ты беспокоишься, папа. Я знаю, Марианна – девушка порядочная, таких я раньше не встречал. Мне нравится общаться с ней, разговаривать…

– Но вовсе не обязательно обнимать человека, с которым разговариваешь, – заметил дон Альберто.

– Хорошо, хорошо, может я и увлекся. Больше не повторится… – каялся Луис Альберто.

– Надеюсь. Но хочу предупредить тебя, Луис Альберто, – один неправильный шаг, и я выгоню тебя из дома. Мне пора. Прощайте.

Когда мать и сын остались одни, донья Елена, нежно глядя на сына, спросила:

– Скажи, сынок, чем тебе нравится эта девушка? Мне кажется, куда приятнее разговаривать с Эстер, человеком нашего круга.

Луис Альберто решил не отступать or своего прежнего объяснения.

– Ах, мама, – сказал он, – занимаясь с Марианной, я преследую одну цель – накопить побольше впечатлений и потом изложить ях в книге. Так что, пожалуйста, не мешай мне, это сложный творческий процесс.

– Хорошо, сынок, тебе виднее, – согласилась донья Елена.

– Я сейчас вернусь, – заторопился Луне Альберто. – Да, скажи, пусть принесут мне завтрак, я голоден как волк.

Вскоре приехала Эстер и, поздоровавшись, заговорила с притворным оживлением.

– Ой, тетя, я такая счастливая… Вчера вечером Луис Альберто был очень внимателен ко мне. У меня появилась надежда! А ты говорила с дядей, ну, чтобы отправить куда-нибудь эту девчонку? – неожиданно спросила она.

– Да, да, говорила, но он не согласен.

– Обидно. – Эстер выпрямилась, улыбка сбежала с ее лица. – Нужно как-то убедить его, тетя, – сухо сказала она.

– Кого это нужно убедить? – спросил шутливо Луис Альберто, входя в гостиную.

– А, привет, Луис Альберто. Мы с тетей разговариваем о проблемах, которые создает прислуга.

– Я пойду принесу тебе завтрак, сынок. – И донья Елена быстро вышла.

– Вчера был прекрасный вечер, Луис Альберто, не правда ли?

– Да, неплохой, очень неплохой… – ответил он, усмехаясь.

– Но сегодня у меня предложение поинтереснее. Почему бы нам не провести денек в загородном доме твоих родителей? Можно искупаться, вкусно поесть ж просто побыть вдвоем.

– Очень жаль, но у меня столько всяких дед…

– Каких дел? – заинтересовалась Эстер.

– Всяких. У меня родился один сюжет, я должен его обдумать, а для этого мне нужно побыть одному. Ясно?

– Одному или с этой?..

– Я не собираюсь отчитываться перед тобой, – холодно сказал он.

– Послушай, Луис Альберто…

Но Луис Альберто уже не слышал, что говорила ему Эстер. Заметив спускавшуюся по лестнице Марианну, он окликнул ее:

– Марианна, ты куда? Марианна…

Эстер пожала плечами, бросила на него презрительный взгляд.

– Ты просто смешон. Какое унижение – спрашивать служанку, куда она пошла! Какая тебе разница?

Луис Альберто быстро повернулся к Эстер, посмотрел на нее ненавидящим взглядом и процедил сквозь зубы:

– Отстань от меня. Я больше не хочу ни видеть, ни слышать тебя. Иди и болтай с моей мамой.

– Ладно, я уйду, но больше не вернусь, кретин, грубиян, дурак… – в ее голосе послышались слезы, но Луис Альберто уже вышел из комнаты. Быстро догнав девушку, он спросил ее:

– Марианна, в чем дело? Ты на меня сердишься?

– А вы как думаете? Из-за вас я чуть не поссорилась с доном Альберто, – не глядя на него, сказала Марианна.

– Марианна, папа просто сразу не разобрался, но он же не глупый, понимает, что ты порядочная девушка. Во всем виноват я, и об этом я ему сказал.

– Но к вам в комнату я все равно больше не пойду, – твердо сказала девушка.

– Почему?

– Не хочу. Мне не интересно то, чему вы меня учите.

– Но, Марианна, зачем ты так? Разве нам вдвоем было плохо? Мы разговаривали, смеялись, ты узнавала что-то полезное…

– Я же сказала – нет.

– Ну нет – значит, нет. – Рассердился Луис Альберто. – Ты меня больше не интересуешь, оставайся такой же дурой, как была. – И он зашагал прочь.

Аппетит у него пропал. Завидя донью Елену с подносом в руках, он бросил:

– Чтоб больше я Эстер здесь не видел, а придет – выгони. – И, перепрыгивая через две ступеньки, побежал в свою комнату.

Отчаявшись найти Марианну, Диего обратился за помощью к Фернандо. Он рассказал ему о смерти Луиса де ла Парра, о своих безуспешных поисках Марианны, а также о предположении, что девушка находится в доме сеньора Сальватьерра.

– Я вот что думаю, – разглагольствовал Диего. – Когда отец этой девчонки умер, де ла Парра разыскал ее и устроил в дом Сальватьерра. Хотел прикарманить ее денежки. Он ведь знал, что Марианна получила от отца большое наследство.

– Ну, а ты-то что собираешься делать? – спросил Фернандо. Темные проницательные глаза буравили Диего, тяжелый взгляд как будто гипнотизировал. Сначала Диего не собирался выкладывать Фернандо все свои планы. Так… чуть-чуть намекнуть – чтобы поскорее помог познакомиться с Луисом Альберто. Да вот не устоял – выложил ему все.

– Понимаешь, – сказал Диего, – Ирма прислала меня, чтоб расправиться с девчонкой. А я не хочу марать руки. Да и неизвестно еще, достанутся ли Ирме эти деньги. Вот я и решил – лучше жениться на этой простушке. А когда она станет моей женой, узнаю, как составлено завещание, где оно хранится, и стану богатым человеком.

– Теперь понятно, почему тебе хочется поближе познакомиться с Луисом Альберто Сальватьерра. Ты думаешь, что так будет легче добраться до этой девушки и жениться на ней?

– Вот именно, – ответил Диего.

– Послушай, – Фернандо наклонился к Диего, понизил голос. – Я тебе вот что посоветую. Найди подходящий момент, когда этот сеньор будет навеселе, и… действуй.

Чтобы рассеять неприятные воспоминания о разговоре с Марианной, Луис Альберто отправился в клуб «Две тысячи». Едва он показался в дверях, как к нему, сияя улыбкой, устремился Фернандо. Новое дельце, о котором они только разговаривали с Диего, сулило хорошие барыши. Поэтому Фернандо был сегодня особенно любезен. Усаживаясь за карточный столик, он даже сказал:

– Сегодня напитки за мой счет. – А это случалось нечасто.

Глава 27

Когда Рамона, неся поднос с чаем, вошла в спальню, она увидела, что Эстер плачет. Нежно положив руку ей на плечо, она сказала:

– Выпей чаю, девочка, и тебе станет легче. Чай хорошо успокаивает нервы.

Эстер, продолжая рыдать, сбросила руку Рамоны. Но Рамона снова склонилась над плачущей Эстер.

– Ты ничего не говоришь, но я давно чувствую: у тебя что-то случилось.

– Да что ты чувствуешь? Так хочется послать все к черту, особенно эту ненормальную, эту идиотку…

– Ты о ком сейчас говоришь?

– О Марианне, о ком же еще? У меня в голове не укладывается, как это мой кузен может столько времени проводить с этой необразованной девчонкой. Ему с ней гораздо интереснее, чем со мной.

– Успокойся, это еще ни о чем не говорит.

– Нет, Рамона, я должна смотреть на вещи реально, чтобы понять, что мне делать дальше.

Рамона осторожно присела на стул.

– Значит, ты до сих пор хочешь выйти замуж за Луиса Альберто?

– Что за вопрос? Конечно, хочу. У Луиса Альберто есть все, что мне нужно для счастья. И я не собираюсь отказываться от своих планов только из-за того, что на моем пути встала служанка.

– И что же ты собираешься делать, Эстерсита? Знаешь, попроси помочь донью Елену.

– Ах, моя тетя ни на что не способна, в ее жилах течет не кровь, а вода. Она в последнее время только и старается всем угодить. Нет, на нее рассчитывать нельзя.

Эстер встала, уселась перед зеркалом, недовольно разглядывая опухшее от слез лицо. Рамона молча смотрела на нее темными пронзительными глазами, потом, словно на что-то решившись, сказала:

– А хочешь, я тебе помогу?

– Ты? Как же! Я не верю в колдовство.

– Ты можешь и не верить, Эстер, но существуют такие силы, которые могут заставить нас поступать против собственной воли, повинуясь только их желанию.

– Чушь какая-то! В это верят только необразованные люди, вроде тебя.

– Ты недооцениваешь всемогущие силы, девочка.

– Сказки, бред!.. Если ты умеешь влиять на волю людей, то давно нашла бы себе хорошего мужа. Или ты такая некрасивая, что даже колдовство не в силах тебе помочь? – Эстер была безжалостна.

– Не будем сейчас говорить обо мне, дочка. Я хочу помочь тебе и я могу это сделать. Послушай: купи ленту красного цвета, ровно шестьдесят сантиметров, а когда будешь ее покупать, думай о нем.

– Ладно, если ты веришь в эту ерунду, я куплю. Но не думай, что я буду сидеть сложа руки и ждать. Нужно что-то придумать, что-то такое, против чего он не сможет устоять. Я выйду замуж за Луиса Альберто, чего бы мне это не стоило. – И, полная решимости, она начала одеваться.

Было далеко за полночь. На столе валялись разбросанные карты. Фернандо ушел, чтобы отдать последние на сегодняшний день распоряжения.

– Да, сегодня Фернандо здорово повезло, – заметил Луис Альберто.

– Печально, во что поделаешь, – вздохнул Диего. – Сегодня везет одному, завтра повезет другому. Надо больше брать с собой денег. А может, выпьем?

– Нет, нет, мне хватит, – сказал Луис Альберто. Но Диего воскликнул:

– Всего один бокал – за нашу дружбу.

– За нашу… что? – удивился Луис Альберто.

– Просто мне захотелось с вами подружиться. Я чувствую себя здесь очень одиноко. Ведь я только недавно приехал в столицу. А до приезда жил на ранчо.

– Это и видно, – заметил Луис Альберто.

– А что вы имеете против тех, кто приехал с ранчо? – обиделся Диего.

– Ничего. Одна такая даже живет у нас в доме.

– Одна – кто? – Диего притворился, что не понял.

– Девушка с ранчо.

– А… служанка?

– Нет, я бы не сказал. Девушка очень молодая, но подающая надежды.

– А как ее имя?

Луис Альберто недоумевающе посмотрел на Диего. «Что он себе позволяет, эта деревенщина», – подумал Луис Альберто.

– Все, я пошел, – сказал он, вставая.

– Послушайте, куда же вы так торопитесь? Вы мне не ответили… Подождите же, выпьем по последнему бокалу, мне было так интересно с вами разговаривать… – суетился Диего.

Луис Альберто, не отвечая, молча направился к выходу.

В эту ночь Марианна почти не спала. Снова и снова всплывали в ее памяти несправедливые, горькие обвинения донья Елены, оскорбительные намеки Эстер, звучали в ушах обидные слова Луиса Альберто: «Ты меня больше не интересуешь…». Под утро Марианна тверда решила: ни за что на свете она не останется в этом доме. Уйти! Куда угодно, но только поскорее уйти отсюда. Но куда? В эхом большом непонятном городе у нее было только два человека, к которым она смогла бы обратиться: Паш и падре Адриан. Она вспомнила, что недавно падре Адриан просил ее зайти к нему. Как кстати пришлось это приглашение.

Она торопливо оделась, кое-как пригладила волосы и, разыскав донью Елену, попросила у нес разрешения навестить падре Адриана.

Падре Адриан сидел за столом, под распятием, и что-то писал. Он обрадовался Марианне, усадил рядом с собой и ласково спросил ее:

– Ну как твои дела, девочка?

– Плохо, падре, очень плохо. Я хочу уйти из дома сеньора Сальватьерра.

– Что случилось? – озабоченно спросил падре Адриан. – Расскажи мне все по порядку Марианна, волнуясь, рассказала обо всем, что произошло в доме дона Альберто.

– Донья Елена больше мне не доверяет, – закончила она свой рассказ, – вот поэтому, я и не хочу у них оставаться. Помогите найти мне работу.

Падре Адриан не знал, на что решиться: с одной стороны, он не сомневался – Марианна говорила правду, но, с другой стороны, если это так, почему ей не поверила донья Елена? Что-то тут было непонятное. Вот почему падре Адриан сказал девушке:

– Завтра же я поговорю с доньей Еленой. Я хочу послушать, что думают обо всем донья Елена и Альберто.

Выходя от священника, Марианна нос к носу столкнулась с Пато. Вот так встреча! Юноша, соскучившись, забросал ее вопросами, что да как? Марианна слово за слово рассказала приятелю о последних событиях в доме. Пато внимательно слушал, и лицо его заметно грустнело: он отчетливо понял: Марианна влюблена в молодого хозяина!

Донья Елена начала беспокоиться. Скоро полдень, а сын еще не выходил из комнаты. Может быть, с ним что-нибудь случилось? Попросив Марию принести Луису Альберто стакан апельсинового сока, – донья Елена считала, что апельсиновый сок улучшает аппетит, – она поднялась к сыну. Повернув к матери помятое заспанное лицо, он сказал:

– Ты разве не видишь? Я сплю.

– Сынок, но ведь уже поздно, – мягко напомнила донья Елена.

– Знаешь, во сколько я вчера вернулся? – вызывающе спросил он.

– Нет, могу только представить, – сказала вздохнув донья Елена. – И наверное, нетрезвый, – тихо добавила она.

– А что же еще вы прикажете мне делать? – усмехаясь, спросил Луис Альберто. – Когда я ухожу веселиться с друзьями, вы сердитесь. Если я остаюсь дома в начинаю заниматься делом, которое мне по душе, вам почему-то это тоже не нравится. Чего же вы хотите, мама?

– Ты имеешь в виду эту историю с Марианной? – спросила донья Елена.

Луис Альберто неторопливо спустил ноги с кровати, потер глаза.

– Конечно, ее, – коротко ответил он.

– Ну, Луис Альберто, мы с отцом довольны, что ты пишешь. Пожалуйста, пищи, если тебе в радость. Но почему бы тебе не написать про Эстерситу?

– Аи, мама…

– Она же просится в роман: интеллигентная, образованная, красивая – вот материал для твоей книги.

– Эстер – пустышка и ничего более. Она мне совершенно неинтересна.

– А Марианна интересна? – удивилась донья Елена.

– Марианна во всем отличается от Эстер, мама. – Она редкая девушка и, поэтому представляет большой интерес для создания литературного образа. Но вы напугали ее, и теперь она меня избегает.

Донье Елене было больно слышать несправедливые упреки сына. Стараясь говорить как можно убедительнее, она сказала:

– Я не пугала ее, сынок. Это она меня пугает, за ее невинностью, чувствуя сердцем, кроется что-то нехорошее.

– Ай-яй, соблазнить меня хочет, – насмешливо заметил Луис Альберто. – Хватит, мама, не говори ерунды. Разве этой восемнадцатилетней девушке такое под силу? Да ты вспомни, сколько мне лет… Думаю, у Марианны даже и мысли такой не было. Слушай, – вдруг оживился он, – уж не Эстер ли подкинула тебе эту идею?

– Эстерсита тут ни при чем, – быстро сказала донья Елена.

Разговор с сыном как всегда, взволновал донью Елену. Как всегда захотелось с кем-нибудь поделиться, облегчить душу. Но, как назло, сегодня Эстер почему-то задерживалась. А может, она и вовсе не придет?.. Донья Елена набрала номер телефона своей племянницы.

– Я хочу поговорить с тобой, Эстер, – сказала она. – Я ужасно расстроена.

– И все это, конечно, связано с Марианной? – вкрадчиво спросила Эстер.

– Да, и с Луисом Альберто. Вчера вечером он поздно вернулся и, к сожалению, не очень трезвый.

– Прости, но разве для тебя это новость, тетя? – голос Эстер стал еще более вкрадчивым.

– Нет, но перед этим он два дня не пил, и я подумала… Лучше приходи сюда, поговорим подробней.

Эстер помолчала, потом, как бы раздумывая, произнесла:

– Хорошо, тетя, но я приду только ради тебя, и, надеюсь, Луис Альберто все-таки попросит у меня прощения за вчерашнее.

Эстер положила трубку, немного подумала и вслух сказала:

– Значит, Луис Альберто снова взялся за старое… Это просто замечательно…

– Почему, Эстерсита? – спросила ее Рамона.

– А ты не вмешивайся, занимайся лучше своим колдовством. Вдруг да поможет. А у меня свой план…

И Эстер, довольно улыбаясь, начала собираться. Донья Елена взволнованно пересказала Эстер все события, происшедшие в доме.

– И после всего этого вы оставили ее в доме? – возмутилась Эстер. – Чего вы дожидаетесь? Конечно, мой кузен за нее горой. Он не позволит, чтобы у него отобрали игрушку. Но у девушки-то должна быть гордость…

– Да, – согласилась донья Елена, – Марианна для него кукла, которой он просто играет. Кроме того, он говорит, что задумал написать книгу об этой девушке.

– Какую книгу? – протянула Эстер. – До каких же пор вы будете терпеть все причуды Луиса Альберто, тетя? Книга – всего лишь предлог, чтоб ничего не делать.

– Нет, нет, – возразила донья Елена, – моему мальчику всегда нравилось писать, может быть, в этом его настоящее призвание.

– Луис Альберто всю жизнь был бездельником, таким он и останется.

– Эстер… – укоризненно произнесла донья Елена. Эстер поняла, что зашла в своих обвинениях слишком далеко.

– Простите, тетя, я просто очень расстроена. Как быть? Вы же знаете, как я люблю Луиса Альберто, поэтому меня так и раздражает эта девушка.

– Послушай, дорогая, я хочу попросить тебя: потерпи еще немного, – старалась успокоить ее донья Елена. – Я думаю, когда Марианна уедет учиться, Луис Альберто постепенно привыкнет к тому, что ее нет, и со временем забудет о ней.

– И еще, тетя, – добавила Эстер, – ей надо познакомиться с каким-нибудь парнем.

– А пока будь особенно терпелива, внимательна к Луису Альберто и постарайся не ссориться с Марианной, – наставляла ее донья Елена.

Идея понравилась Эстер. И она сделала первый шаг к осуществлению своего плана:

– А ты не хочешь пригласить меня пожить у вас несколько дней? Нам ведь нужно почаще встречаться с Луисом Альберто, побольше быть рядом. К тому же у меня и комната своя есть.

– Да, но…

– Что?

– Нет, нет, я не против, – поторопилась успокоить ее донья Елена, – только вот комната твоя сейчас занята. Ты не против, если поживешь в комнате для гостей.

– Ты сказала, занята? – удивилась Эстер.

– Понимаешь, твой дядя настоял, чтобы там жила Марианна.

Эстер не поверила своим ушам.

– Марианна? – переспросила она. – Это неслыханно, тетя. Неужели я для вас ничего не значу?

Теперь, когда Марианна отказалась с ним заниматься, день казался Луису Альберто бесконечным. Вспомнив о приглашении падре Адриана, он решил его навестить. Однако, подходя к дому, он увидел Марианну, стоявшую с каким-то парнем. Луис Альберто постоял на другой стороне улицы, и, дождавшись, пока они распрощаются, подошел к девушке:

– С кем это ты разговаривала? – спросил он, неожиданно вырастая перед ней.

Марианна растерялась и, может быть, поэтому сказала просто и бесхитростно:

– С другом.

– Но у тебя, кажется, не было друзей. Марианна уже пришла в себя.

– А какое вам дело? – спросила она, обходя Луиса Альберто и направляясь к дому.

– Подожди, Марианна, я не хотел тебя обидеть, а ты опять рассердилась. Прости, это я во всем виноват.

– Хорошо. Прощаю. Что еще?

– Тогда можем продолжить занятия?

– Нет.

– Почему?

– Потому что. – Девушка ускорила шаг.

– Но как же так? – недоумевающе говорил Луис Альберто, шагая рядом с девушкой. – Эти занятия нравились и тебе, и мне, и родители ничего не имеют против, я все им объяснил…

– Да что вы ко мне пристали, оставьте меня покое, – сказала девушка, не поднимая головы.

– Неужели не понятно, что ты мне нравишься?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации