Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 25 мая 2015, 18:17


Автор книги: Коллектив Авторов


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2
Формы речи, ее функциональные и смысловые разновидности

§ 1. Основания классификации и общая характеристика форм речи

Из предыдущей главы вы узнали о том, что язык (речь) служит для общения, обмена информацией между людьми, их взаимовлияния, т. е. выполняет функции общения, сообщения и воздействия, которые называют коммуникативными функциями. Речевое общение осуществляется с разными внеязыковыми целями, с разными людьми, в разных коллективах, в разной форме, с помощью различных средств – и, как вы знаете из собственного опыта, с разным успехом. В зависимости от различных факторов речь различается по форме (устная и письменная), по количеству участников (монолог, диалог, полилог), по композиции (описание, повествование, рассуждение), имеет различные функциональные разновидности (деловая, научная, разговорная, художественная, публицистическая).

Изначально словесное (вербальное) общение между людьми происходило в устной форме, и только с появлением письменности возникла другая, письменная форма речи. Конечно, звуковая форма является основной, но не единственной: глухонемые тоже говорят – но на языке жестов. К слову, в нашей стране была впервые создана научная школа, разработавшая методы обучения глухих звуковой речи и пониманию говорящих по артикуляции, однако это, разумеется, особый тип общения. Письменность также представлена самыми разными видами знаков: у нас это буквы, прописные и строчные, и знаки препинания, а также разный по размеру, форме и «жирности» печатный шрифт, что помогает преодолеть трудности опосредованной – через письменный текст – коммуникации. В настоящее время благодаря Интернету появились дополнительные графические сигналы, передающие, как правило, чувства и настроение автора, так называемые смайлики (от англ. smile – улыбка). Первичная функция письменности состояла в фиксации правовых актов (запретов, разрешений, обращений правителей к народу), затем – в летописной хронике значительных событий в истории страны. Однако и в египетских папирусах, и на каменных санскритских стелах, и в берестяных новгородских грамотах можно было прочитать бытовые записи о простых человеческих делах: купил там-то, погибло от засухи то-то, сосед взял у меня столько-то. Таким образом, письменная речь расширяла свои функции, становясь средством не только регламентации жизни, сохранения и передачи информации, но и общения, а функция общения – важнейшая функция любого языка.

Таким образом, по тому, в какой форме происходит коммуникация, звуковой или письменной, выделяют устную и письменную форму речи.

В зависимости от количества людей, которые участвуют в общении, различают коммуникацию массовую и личную. Для массовой коммуникации необходимы особые средства общения – газеты, радио, телевидение. Некогда указы, постановления и важные новости оглашали народу на площади. Сейчас средства массовой информации (СМИ, массмедиа), в том числе и электронные, подчиняют пространство и время, и о том, что в городе произошло нечто экстраординарное, его жители, добиравшиеся до дома на метро, узнают только в вечерних телевизионных новостях.

В личной коммуникации каждый из нас может выступать как партнер равноправный или неравноправный (доминирующий или подчиненный). В случае равноправных отношений в диалоге звучат как минимум две партии (если больше, то такое общение называют полилогом): реплики сменяют друг друга, позиции говорящий – слушающий меняются, каждая из сторон поочередно высказывает свое мнение. В случае отношений доминирующий – подчиненный активная роль принадлежит только одному партнеру, другой остается в основном в роли пассивного, не проявляющего собственной инициативы участника. Такой диалог можно назвать вертикальным: он может происходить между родителями и детьми в ситуации поучения, преподавателем и студентом во время обсуждения курсовой, директором фирмы и подчиненными при обсуждении проблемы. Вертикальные отношения зависят от национальной культуры и традиций, от общественной ситуации. Так, в диалоге старший – младший доминанта старшего намного сильнее в мусульманской культуре, чем в православной; в России дореволюционной была сильнее, чем в советское и постсоветское время.

В случае неравноправных отношений говорящих, вплоть до закрепленности ролей говорящий – слушающий, имеет место уже не диалог, а монолог. Монологом называется развернутое высказывание одного лица, выражающего свои мысли, чувства, намерения. Для монолога обязательны такие качества, как ясность, точность высказывания, логичность. Монологической по форме является речь политических деятелей, ораторов, поэтов, лекторов, дикторов на радио и телеведущих. Если природа диалогической речи – устная, то монологической – письменная. Сначала письменный указ – потом его чтение и интерпретация, раньше текст в учебнике – затем его устный пересказ, вслед за монографией – цикл устных лекций, за выработкой предвыборной программы – агитационные выступления, за выходом книги стихов – поэтические чтения, за публикацией романа – его инсценировка на радио и т. д.

Монологические тексты реализуют те или иные способы отображения действительности. Информируя о происшествии, программа новостей расскажет, когда оно случилось, что произошло сначала, что потом, чем все закончилось. Подобный тип текста называется повествованием. Желая описать место действия и участников происшествия, журналисты развернут перед нами как бы словесный видеоряд, то приближая, то удаляя «камеру», вырисовывая то крупный, то средний план. Результатом их деятельности будет описание – особый функциональный тип текста. Желая обобщить детали, представить частное событие типичным, вызвать у читателя сопереживание или подтолкнуть его к определенным выводам, автор создаст тип текста, который называется рассуждением. Таким образом, по наличию тех или иных содержательно-смысловых и композиционно-структурных признаков текста выделяют основные функционально-смысловые (коммуникативные) типы речи: повествование, описание и рассуждение.

Мы вступаем в речевое общение ежедневно в различных сферах нашей жизни: читаем книги, переписываемся с друзьями по Интернету, общаемся с ними по телефону, пишем дневник, слушаем радио или смотрим телевизор, выступаем на семинаре, просим отпустить с занятий, назначаем свидание, жалуемся, негодуем, радуемся. Целый мир вокруг нас в словах, в звуках. Одним из критериев культуры речи является ее уместность: где-то так сказать и написать можно, а где-то нельзя, а в какой-то ситуации допустимо в определенных случаях, т. е. для каждой ситуации общения существуют правила речевого поведения, речевые нормы, определенные речевые средства. Эти правила и средства неодинаковы в различных социально значимых сферах, и знать их необходимо. Сфера общения, ее обстановка и содержание определяют специфические функциональные черты и особый строй речи. Функциональные разновидности речи, согласно принятой сейчас самой общей классификации, включают пять функциональных стилей: разговорно-обиходный, научный, официально-деловой, газетно-публицистический и художественный. Однако в настоящее время динамика возникновения и развития новых отношений в обществе и расширяющиеся потребностей коммуникации породили такое разнообразие текстов, что нужно признать факты смешения стилей, их постоянного взаимопроникновения и трансформации, обусловленные внеязыковыми потребностями и задачами. Далее обо всем этом мы будем говорить подробнее.

§ 2. Устная и письменная формы речи

Устная и письменная формы общения существенно различаются, и рассматривать их следует, исходя из сферы их функционирования. В самом деле, домашнее, обиходное общение, как и общение на улице, в магазине, в транспорте, в коридорах университета, происходит в основном устно. Правда, в настоящее время СМС-диалоги почти заменили для некоторых устное общение. Нередко можно видеть, как в компании молодых людей каждый веселится сам по себе, читая сообщения на мобильнике и время от времени делясь своими переживаниями с живым, а не виртуальным собеседником.

Устная речь характеризует человека очень ярко и точно. Особое произношение, узнаваемость звучания – важнейшая составляющая успеха певцов, артистов, радио– и тележурналистов. Невыразительная, бедного тембра речь не привлечет к вам людей, так же как мелодичная, приятная, но безликая, «как у всех», может оказаться препятствием в карьере дипломата или политика. Не зря так популярны стали у нас в стране различные школы и курсы постановки голоса и речи. «Заговори – и я скажу, кто ты», «Заговори, чтобы тебя увидели» – призывают рекламные плакаты школ риторики.

Мы уже упоминали о речи глухонемых и их умении «слушать», следя за артикуляцией говорящего. Артикуляция в русском языке, как и многие другие характеристики речи, не аффектирована, однако общаться с людьми, говорящими с «зажатыми челюстями», трудно, их можно заподозрить в стремлении казаться более интересными и загадочными, чем они есть, либо в комплексах и нереализованности желаний.

Русская речь имеет средний темп (по сравнению, например, с речью итальянцев и якутов), среднюю высоту тона (у китайцев, например, четыре основных тона, обязательных для распознавания слов). Дистанцию с собеседником мы тоже соблюдаем среднюю (где-то между англичанами и грузинами); наш взгляд открытый, но ненавязчивый, его следует время от времени отводить (китайцы, например, предпочитают не смотреть в глаза вообще, а американцы предпочитают обратное). Жестикуляция у нас тоже на среднем уровне (по сравнению с латиноамериканцами и финнами), редко обеими руками (в отличие, скажем, от американцев). Жесты вообще имеют ярко выраженную национально-культурную специфику, и жестикуляция требует ее знания. Кроме того, надо помнить, что чрезмерная жестикуляция говорит о возбудимом характере, о недостатке воспитания, о низкой самооценке либо просто о незнании предмета, о котором вы говорите.

Все языковые и внеязыковые (невербальные) средства способствуют повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности устной речи. Необратимость устной речи («слово – не воробей, вылетит – не поймаешь»), поступательный и линейный характер развертывания ее во времени требуют от говорящего постоянного контроля за своей речью. Именно поэтому оговорки и поправки, поиск лучшей формы мысли («Как бы это поточнее выразиться…»), незаконченные предложения, вопросы вроде «Это понятно?» – типичные черты устной речи.

Устная форма речи закреплена за всеми функциональными разновидностями русского языка, однако она имеет несомненное преимущество в разговорно-обиходном стиле. Разговорная речь является ядром устной коммуникации, более того, «разговорность», т. е. осуществление функции общения, свойственна любой разновидности устной речи: научной, публицистической, деловой, художественной. При этом в устном общении связь адресант (говорящий) – адресат (слушающий) всегда намного сильнее, чем в письменной коммуникации. В сфере межличностной коммуникации нормой является неподготовленная устная речь. При этом ситуативность речи обеспечивает ее понятность даже в случае неполноты или неправильности синтаксических конструкций, замены языковых средств неязыковыми (поза, взгляд, жест, прикосновение).

В официальной обстановке научного или делового общения (совещание, инструктирование, собрание, доклад, лекция и т. д.) основной является подготовленная устная речь. Устная публичная речь ориентирована на письменный текст, на «домашние заготовки»: план, тезисы, конспект, подборку подходящих к теме цитат и иллюстративного материала, полный текст выступления. В то же время, развертываясь в линейном высказывании, подготовленная речь приобретает в звучащем варианте черты бытовой. Если вы читаете «по бумажке», не удивляйтесь тому, что внимание слушателей быстро ослабеет. Важно, чтобы слушатель чувствовал себя сопричастным вашим размышлениям вслух, вместе с вами приобщался к поискам истины. В этом вам помогут богатые возможности интонации, риторические приемы, автокомментирование, повторы, уточнения, объединение себя со слушателями. Пример:

Я имею в виду то, что проблема сознания очень похожа на проблему жизненных форм, на проблемы жизни. Странная ведь очень вещь – вы, наверное, сами сталкивались с таким феноменом, когда люди, пытающиеся в рамках биологического цикла наук определить, что такое жизнь, редко могли уйти от интуитивной связки проблемы жизни с проблемой духа, одушевленности.

С самого начала (раз уж это называется лекцией) мы должны договориться, что сознание есть нечто такое, о чем мы как люди знаем все, а как ученые не знаем ничего. А поскольку мы здесь собрались как ученые и разговариваем на языке незнания, то можем лишь, будучи людьми вежливыми и снисходительными, постараться договориться хотя бы о каких-то терминах, не надеясь услышать друг от друга никаких окончательных объяснений (М. Мамардашвили).

Неподготовленное высказывание формируется постепенно, по мере осознания того, что сказано, что следует сказать далее, что надо повторить, уточнить, иначе сформулировать (иными словами, я хочу сказать, короче, иначе говоря и т. п.). Поэтому паузы, заполнители пауз (слова э-э, мм, гм и т. п.) являются естественными для неподготовленной речи, но их чрезмерность и частота вызывают у слушателя раздражение, как и употребление слов-паразитов (вот, это, это самое, короче, ну и т. п.). Для публичной речи (например, речи телеведущих) подобные речевые огрехи недопустимы. В то же время такие паузы могут быть значимы в качестве воздействующих нулевых вербальных единиц. Например, И. В. Сталин говорил медленно, со значительными паузами, которые придавали весомость сказанному им, заставляли напряженно ждать продолжения речи.

Посмотрите, как в следующем примере устной научной речи выражается личностное начало: употребление местоимения я и формы 1-го лица глаголов, апелляция к аудитории через прямые обращения и риторические вопросы, уподобление себя слушателям, разговорные и образные слова, яркие примеры и аналогии:

Я не стану называть теорию отражением действительности. Слово «действительность» пугает меня, поскольку я подозреваю, что философы знают точно, что оно значит, а я не знаю и могу сказать что-нибудь такое, что их обидит. Но сказать, что теория – вещь красивая, я не постесняюсь, поскольку красота – дело вкуса, и тут я философов не боюсь. <…> Мы восхищаемся нашим величественным собором. Как заразить молодежь этим восхищением?.. Обычный в этих случаях метод – удивить, потрясти. Беда в том, что человека нельзя удивить, если он незнаком с той ситуацией, в которую ваш сюрприз вносит решающие изменения (К. Дарроу).

Установлено, что образование грамматических форм происходит в речи говорящего автоматически. Поэтому если у вас нет навыков правильной речи, а есть только знания (например, вы знаете правильное произношение слов облегчи́ть, и́конопись, формы существительных родительного падежа множественного числа – я́слей, помидоров, туфель), в вашей речи можно ожидать естественных оговорок и ошибок. В неподготовленной устной речи возможны также нарушения лексической сочетаемости (деловой бизнес), глагольного управления (указать об ошибках), однако грамотный человек, контролирующий свою речь, как правило, «самоисправляется», извиняясь за ошибку.

К письменной речи требования жестче, поскольку у пишущего есть время вернуться к написанному, более точно и последовательно выразить свои мысли. Письменная речь более статична, чем устная, больше зависит от контекста, чем от ситуации, развертывается не во временном, а в статическом пространстве.

Письмо – вспомогательная знаковая система коммуникации, т. е. письменная речь по отношению к устной речи – вторична. Кроме того, что письмо закрепляет устную речь, оно фиксирует само время, преодолевает пространство, сохраняет память о событиях и людях прошлого, сведения о далеком и близком, знания, накопленные человечеством, непреходящие чувства.

Интересно, что дневники, которые всегда писали «для себя», в наше время приобретают другую форму (блогов) и другое значение, становясь формой общения в стремлении человека выйти за пределы своего «я» и найти единомышленников. И это не противоречит мысли одного из известнейших в мире русских философов: «Абсолютная смерть (небытие) есть неуслышанность, непризнанность, невспомянутость. Быть – значит быть для другого и через него для себя. У человека нет суверенной территории, он весь и всегда на границе: смотря внутрь себя, смотрит в глаза другому или глазами другого» (М. Бахтин).

Материальная форма письменной речи менялась с развитием человечества: от узелкового письма, зарубок охотников на деревьях, клинописи – до букв и иероглифов. Каменные стелы в Китае и Индии, свитки папируса в Египте, деревянные дощечки в Японии, берестяные грамоты в Новгороде, наскальные рисунки в Карелии – история письма уходит в глубокую древность. И сейчас в мире, несмотря на развитие компьютерных технологий, пользуются разными способами письменной коммуникации: иероглифы передают смыслы, буквы – звуки и звукосочетания, знаки препинания являются вспомогательной, но необходимой знаковой системой коммуникации. Вспомните известное предписание царя «Казнить нельзя помиловать», поставившее в тупик исполнителей приказа (в одной из политических карикатур наш президент выступает на трибуне перед транспарантом «Уйти нельзя остаться»).

Владение перечисленными знаками – абсолютно необходимое и непреложное правило успешности коммуникации в современном мире. Компьютерные программы проверки орфографии, пунктуации и стилистических погрешностей сейчас во многом сделали эту задачу проще, но полностью доверять им пока не стоит.

В основе письменной речи лежит литературный, книжный язык, зафиксированный в словарях и грамматиках. За исключением строго регламентированных жанров деловой речи (анкета, заявление, медицинское заключение, ордер на квартиру), все остальные письменные тексты в большей (художественный, публицистический) или меньшей (научный) степени имеют черты авторской индивидуальности.

В зависимости от потребностей пишущего/говорящего он строит свое высказывание из тех языковых средств, которые считает самыми подходящими для достижения определенных целей. Например, следующий рекламный текст о местах отдыха. Сфера общения – публичная, функция – воздействующая. Адресат – массовый. Информация сопровождается легкой ироничностью, свидетельствующей о том, что автор предполагает адресата, способного оценить его юмор (характерная черта современной речи):

Солнечные турецкие берега европейцы полюбили как-то сразу. И ведь было за что. Сыграли роль и ласковое море, позволяющее открывать купальный сезон уже в начале мая, и сами пляжи – такие ухоженные и доступные, и неповторимая турецкая баня с ее почти ритуальными массажами и пилингами. Оценили отдыхающие и инжир с медовым вкусом, и рахат-лукум с необычными ингредиентами. Проницательные турки любовь эту заметили и, конечно, откликнулись: мгновенно включили фантазию, нашли необходимые финансы и начали свои курорты отстраивать и совершенствовать – так, чтобы и уровню европейскому соответствовали, и национальный колорит передавали.

В данном образце книжной речи присутствуют разговорные интонация и конструкции: инверсия – обратный порядок слов (оценили отдыхающие, пляжи ухоженные и доступные, уровню европейскому, курорты отстраивать и совершенствовать); неполные словосочетания (откликнулись вместо откликнулись на что); разбиение предложения на части (ср.: совершенствовать так, чтобы и совершенствовать – так, чтобы). Ирония, как известно, смягчает пафос и категоричность речи. Ироничность тексту придают различные средства: местоимения (такие), модальные слова (конечно), частицы (ведь), иноязычные заимствования в непривычном контексте (турецкая баня с пилингом, рахат-лукум с ингредиентами), неожиданные определения (проницательные турки), образные выражения (ритуальные массажи). Ср.: полюбили сразу – полюбили как-то сразу; было за что – ведь было за что; нашли необходимые деньги – нашли необходимые финансы. В то же время в тексте присутствуют книжные штампы (сыграли роль, открывать купальный сезон, соответствовать уровню, включить фантазию).

В устной бытовой речи о том же будет сказано коротко и емко: Турция – блеск! Такое море! А баня!.. Ну и с едой у них полный порядок!

Сложность письменного текста связана с заботой о его доступности пониманию адресата. Для этого текст разбивают на разделы, главы и параграфы, оформляют его с помощью системы ссылок, нумерации страниц, шрифтовых выделений и т. д. В современных компьютерах можно создать любую таблицу, график, схему, более того, для лучшего контакта с читателем применяется анимация письменного фрагмента: постепенное «выплывание» текста, изменение величины, жирности, конфигурации шрифта и т. д. Современному человеку необходимо овладеть технологиями, которые в значительной степени меняют сами подходы к понятию «письменный текст».

* * *

Таким образом, говоря о том, что речевое общение происходит в двух формах – устной и письменной, надо иметь в виду сходство и различия между ними. Сходство заключается в том, что эти формы речи имеют общую основу – литературный язык и в практике употребительны примерно одинаково. Различия сводятся чаще всего к средствам выражения. Устной речи свойственны интонация и мелодика, невербальные средства, в основном разговорный стиль. Письмо использует буквенные, графические обозначения, книжные стилистические средства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации