Текст книги "Русский язык и культура речи"
Автор книги: Коллектив Авторов
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
§ 3. Диалог и монолог
Для каждого из нас привычно и бесспорно существование двух основных форм речевого общения – монолога и диалога.
(1) – Как вы думаете, будет ли образование в нашей стране только платным?
– Образование, на мой взгляд, в любой развитой стране должно иметь разные формы. Но, безусловно, оно может и должно быть прежде всего бесплатным. Платное обучение – это дополнительная форма образования.
– То есть в условиях конкуренции, востребованности…
– Именно так: деньги есть – по конкурсу не прошел – плати и учись, если хочешь.
(2) В условиях рынка, когда одни специальности более востребованы и конкурс в вузах на обучение этим специальностям превышает заложенные в бюджет вуза возможности, происходит коммерциализация образования. Оно становится альтернативным, т. е. частично переходит на платные формы, чтобы удовлетворить потребности общества в данный отрезок времени.
Очевидно, что текст 1 легко определить как диалог, а текст 2 – как монолог. А между тем такое деление далеко не однозначно.
Изучать пару диалог – монолог в нашей стране стали только в 1920–1930-е гг. (Л. В. Щерба, М. М. Бахтин, В. В. Виноградов и др.). Оказалось, эти две формы речи почти никогда не существуют в чистом виде, каждая содержит в себе элементы другой формы. Приведенные выше тексты – хороший тому пример. Диалогическая реплика специалиста может быть развернута в пространное высказывание (в любой развитой стране… Посмотрите на Финляндию, Швецию…), а в авторском монологе каждое утверждение может быть оспорено, представлено полемичным, развиться в диалог (в условиях рынка – а правомерно ли говорить о рынке применительно к высшему образованию?).
В разговорной речи, в сфере межличностного общения, а также в учебной сфере, в СМИ (в ток-шоу, например, или теледебатах) равноправные, симметричные отношения между субъектом и адресатом речи характеризуются, в частности, и тем, что даже монолог в них диалогичен по содержанию, а в случае асимметричных, неравноправных отношений между говорящими, когда один из них доминирует (сло́ва не дает вставить!), их диалог по содержанию будет монологичен.
Обычно диалогичность монолога ассоциируется с использованием приемов и средств активизации внимания слушателей:
Друзья мои! Мы ведь с вами не первый раз встречаемся и не первый раз говорим на эту тему. Речевая агрессия захлестывает наше общество. Дома и в транспорте, молодые и старые, журналисты и сантехники, соседи и прохожие – как мы все недобры друг к другу! Давайте попробуем измениться. Говорят же: сделай себя лучше и мир изменится к лучшему.
Мы видим в этом тексте обращение к слушателям (Друзья мои!), императив (давайте попробуем), уподобление себя им (наше, мы все), обобщенность (говорят, сделай), повторы и перечисление с элементами преувеличения.
Диалогичность речи – это отражение диалогичности мышления. Когда мы размышляем о чем-то, процесс мышления протекает в форме внутреннего диалога, в нем взаимодействуют различные точки зрения, выражаемые нами самими. Переводя внутреннюю речь во внешнюю, обращаясь к адресату, мы прогнозируем его реакции, возможные возражения, непонимание. В устной коммуникации диалогичность выражается в постоянном контроле реакции слушающих: хороший лектор, заметив усталость аудитории, сделает паузу, пошутит, расскажет анекдот; в межличностном общении говорящий применит контактоустанавливающие средства, например жест успокоения, постарается тем или иным способом привлечь внимание и т. д.
Диалогичность – характерная черта современных текстов – как устных, так и письменных. Психологи рекомендуют не применять в общении прямой нажим, действовать исподволь. В лингвопсихологических тренингах учат речевой манипуляции (такому речевому воздействию на слушателя, при котором он не осознает истинных целей манипулятора). Манипулятивные методики активно применяются в нейро-лингвистическом программировании (НЛП), в самых разных областях коммуникации – в рекламе, PR-текстах. Например, у метро раздают карточки – приглашения на работу:
Главная информация – есть работа. В подтексте: тебе нужна работа, нам нужен ты. Отрицательное предложение диалогично: отвечает на прогнозируемый частотный вопрос о нежелательном виде деятельности. Позитивные утверждения выполняют ту же функцию: рассеять сомнения, убедить в привлекательности.
Этот распространенный прием привлечения сотрудников имеет много недостатков: отрицательная конструкция не формирует положительного отношения к зазыву; настораживает отсутствие информации о предлагаемой сфере работы, ее условиях, оплате; употребление неполного имени для контакта не принято в деловых отношениях (впрочем, не будешь же каждому сообщать свои данные!). Рекламный зазыв определенно содержит элементы манипулирования, информативная недостаточность восполняется экспрессией словесной и графической формы, доставкой листовки «прямо в руки».
Для сравнения возьмем официальное предложение работы в газете «Горящие вакансии»:
Конкретность информации здесь рассчитана на адресата, принимающего взвешенные решения.
В диалоге важно взаимодействие говорящих – я обращаюсь именно к тебе и рассчитываю именно на твою реакцию. Иначе получится, как в песне Б. Окуджавы: «А я опять гляжу на вас, а вы глядите на него, а он глядит в пространство». При этом важно, чтобы у говорящих была какая-то общая база – знание предыдущей ситуации, культурного фона, владение одним языком или языковым кодом (например, профессиональной речью или жаргоном):
– Придется ждать, пока ты похудеешь, – тоном кролика сказала она Винни-Пуху.
Он подумал.
– А сколько ждать?
– Неделю. – И они улыбнулись друг другу. У них было разное детство, разные родители, только книжки одни и те же (Т. Устинова).
Исходный разрыв в знаниях участников диалога не должен быть большим, иначе коммуникация будет сорвана: «Она умная девка, продвинутая, почти феминистка. А ты не феминистка?» – «Не знаю такого слова», – огрызнулась Олеся… – «Брось, все его знают» (А. Малышева).
Столкновение участников общения может происходить и как результат применения словесного оскорбления одним в ответ на выпад другого: «Вы, Иван Никифорович, разносились так со своим ружьем, как дурень с писаною торбою», – сказал Иван Иванович с досадою, потому, что действительно начинал уже сердиться. – «А вы, Иван Иванович, настоящий гусак!» (Н. Гоголь).
Коммуникативная неудача ждет участников диалога при несовпадении их ожиданий. Писательница Д. Рубина описывает забавную сценку в автобусе: ее сосед произносит реплику о погоде, на которую она автоматически отвечает; тот говорит, что забыл зонтик, – она вспоминает, что и она не взяла, а через несколько реплик, когда ее вопрос остается без ответа, она вдруг понимает, что сосед говорил по мобильному телефону и вовсе не обращал на нее внимания, т. е. при общности ситуации, предмета речи, возможностей непосредственной коммуникации – диалога как формы речи, состоящей из обмена репликами, не состоялось.
Основной единицей диалога является диалогическое единство – смысловое (тематическое) объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями, каждое последующее из которых зависит от предыдущего.
Обратите внимание на последовательную связь реплик, образующих диалогическое единство в примере интервью с портала «Грамота. ру», где вопросно-ответная форма предполагает логическое следование от одной темы, затрагиваемой в диалоге, к другой.
Грамота. ру: В. В.! Прежде всего вы журналист и наставник молодых журналистов. Можно ли назвать их речь грамотной?
В. В. Шахиджанян: Увы, их речь нельзя назвать грамотной. Но я хотел бы уточнить вопрос: вы имеете в виду письменную речь или устную?
Грамота. ру: И ту и другую.
В. В. Шахиджанян: Понятно. Работающие в электронных и печатных средствах массовой информации письменной речью более или менее владеют, но когда они начинают говорить, то порой хочется заткнуть уши.
Грамота. ру: Посетителям нашего портала, несомненно, интересны вопросы взаимосвязи языка и Интернета. Как, по вашему мнению, изменился русский язык благодаря Интернету? И можно ли «испортить» язык Интернетом?
В. В. Шахиджанян: Знаете анекдот? Приходит крошка сын к отцу и спрашивает:
– Папа, правда, что Интернет делает людей тупыми?
– Гыыы, сынок!
Улыбнулись? Это хорошо. Что же касается Интернета, вернусь к ответу на ваш вопрос, – тотальная безграмотность.
Грамота. ру: В то же время благодаря Интернету сегодня возрождается эпистолярный жанр: наверное, никогда ранее люди не писали друг другу так много писем. Как нам возродить культуру письменной речи?
В. В. Шахиджанян: Эпистолярный жанр, может быть, и возрождается. Только теперь в письмах пишут «спок», «ок», «док», «чмок», а вместо привычных «здравствуйте» или «добрый день» – «превед медвед». Я уж не говорю о другом – в Интернете все на «ты».
Как там говорила Фаина Георгиевна Раневская: «Орфографические ошибки в письме – как клоп на белой блузке»!
Как возродить?… «Запустить» в Интернете переписку выдающихся писателей, философов, ученых, врачей, создать учебные пособия для сайтов знакомств – там несколько миллионов участников – пусть читают, размышляют, учатся, и на Грамоте. ру постоянно обсуждать эту тему.
В приведенном интервью мы можем выделить несколько диалогических единиц, представляющих развитие тематики диалога и объединенных следующими темами: грамотность современных журналистов, культура устной речи, влияние общения в Интернете на русский язык, возрождение эпистолярного жанра. Непринужденный характер ответов ученого свидетельствует о его высокой речевой культуре, умении вовремя вставить разговорное слово, шутку, подхватить и развить мысль собеседника, не согласиться с ним, предложить новое развитие темы. Можно говорить о коммуникативной стратегии как организации речевого поведения в соответствии с целями и намерениями говорящего. Существуют осознанная и подсознательная стратегии.
Например, на рынке покупатель, стремясь сбить цену, говорит, что товар не очень свежий, яблоки слишком мелкие, рядом такие же продают дешевле, да и вообще не очень-то хотелось. Такая осознанная стратегия осуществляется через различные тактики (уговора, похвалы, хулы, сравнения и т. д.). Когда девушка говорит молодому человеку, что ждала его звонка целый день, а он не звонил, она неосознанно желает получить только один ответ: как сильно он ее любит.
Стратегия непринужденного диалога в целях достижения положительного результата общения, удовольствия от общения отличается от стратегии, направленной на конфликт. Эти стратегии описываются в психологии, но речевая сторона в них является ведущей. Как говорил Штирлиц в известном фильме, лучше всего человек запоминает первую и последнюю фразу в беседе. От стратегии диалога в значительной степени зависит успех как коммуникативного акта, так и общения в целом.
Бытовой диалог характеризуется незапланированностью, возможностью отклонения от темы, разнообразием обсуждаемых тем, отсутствием целеустановок и необходимости принятия каких-либо решений, широким использованием невербальных средств общения, личностным самовыражением, разговорным стилем. В нем наиболее ярко проявляется так называемый универсальный принцип экономии средств словесного выражения. Не выражаемая словесно информация восполняется за счет невербальных средств общения – интонации, тона, мимики, телодвижений, жестикуляции, позы. При передаче невербальных средств на письме обычно используются многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, особые лексические маркеры: глаголы речи (бормотнул, рявкнул), движения (вскинулся). Молчание в ответ бывает красноречивее слов – и это не следование принципу экономии языковых средств, молчание – это языковой знак, а именно нулевой вербальный знак.
Монологическая речь как речь одного лица, выражающего в более или менее развернутой форме свои мысли, намерения, оценку событий и т. д., по сравнению с диалогической является более сложной, свидетельствует о развитой речевой культуре человека. Монологи бывают внутренние (разговор с самим собой) и внешние (обращенные к адресату), письменные и устные. Монологическая речь представляет собой непрерывный процесс, развертывающийся во времени, логичное и связное развитие мысли, облеченное в соответствующую замыслу автора форму. Монолог, характерный для устной формы книжной речи, – это устная научная речь (например, лекция или доклад), судебная речь, публичная речь. Как правило, это речь, опирающаяся на письменный текст. Высшая форма монолога – художественная речь, как устная, так и письменная. Неподготовленный, спонтанный монолог характерен прежде всего для сферы разговорной речи; подготовленный, заранее продуманный функционирует в других сферах человеческой деятельности.
По цели высказывания монологическую речь делят на информационную, убеждающую и побуждающую. В реальной коммуникации эти три типа не существуют в чистом виде.
Информационная речь служит для передачи знаний, выполняет познавательную функцию. Диалогический ее характер состоит в том, что говорящий/пишущий учитывает степень подготовленности адресата, его интеллектуальные возможности, психофизиологические границы восприятия речи, делает паузы, повторы, разъяснения и т. д. К разновидностям информационной речи относят различного рода выступления, лекции, отчеты, сообщения, доклады. Убеждающая речь обращена, прежде всего, к эмоциям адресата. Как правило, предполагается адресат, имеющий общие с автором оценки и мнения, эмоционально восприимчивый. К убеждающей разновидности относят поздравительные, торжественные, обвинительные речи. Побуждающая речь направлена на то, чтобы побудить слушателей к различного рода действиям. Здесь выделяют политическую речь, речь-призыв к действиям, речь-протест. В современной коммуникации большое значение имеет установка говорящего на кооперацию или на конфликт, от этого зависит композиционная форма текста, его жанр (например, памфлет, сатира или юмореска).
Таким образом, монолог и диалог – две основные разновидности речи, различающимися по количеству участников акта общения. Диалог как способ обмена мыслями между говорящими в виде реплик является первичной, естественной формой речи в отличие от монолога, представляющего собой развернутое высказывание одного лица. Диалогическая и монологическая речь могут существовать как в письменной, так и в устной форме, однако в основе письменной речи всегда лежит монологическая, а в основе устной – диалогическая форма.
§ 4. Функционально-смысловые типы речи
В зависимости от целей монологического высказывания, способа изложения содержания традиционно выделяют, как уже говорилось, три коммуникативно обусловленные, типизированные разновидности монологической речи: описание, повествование, рассуждение. Первые два функционально-смысловых типа речи соотносятся с миром вещей, третий – с миром понятий, суждений.
Развитие функциональной стилистики привело к вычленению подтипов внутри этих композиционно-речевых форм: определение, сообщение, умозаключение, предписание, констатация и др. Разные коммуникативные задачи в разных сферах общения требуют использования разных типов текстов. Так, в научной речи преобладают определение, рассуждение, описание, в официально-деловой – предписание, констатация, в публицистической – сообщение, повествование, рассуждение, в художественной – повествование, описание, в разговорной – повествование.
Описание – это функционально-смысловой тип речи, представляющий факт сосуществования предметов, их признаков в одно и то же время. Описание служит для передачи состояния действительности, изображения природы, местности, интерьера, внешности. Именно поэтому в описательных текстах преобладают существительные и прилагательные, глаголы обычно употребляются в форме несовершенного вида, чаще в настоящем времени:
Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет буревестник, черной молнии подобный. То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит – и тучи слышат радость в смелом крике птицы (М. Горький, Песня о Буревестнике).
Изобразительности текста служит употребление существительных с предметным значением (ветер, тучи, волны, птица), отвлеченных существительных и прилагательных (радость, смелый), слов в переносных, образных значениях (седой, равнина), олицетворения (ветер собирает, тучи слышат), сравнения (черной молнии подобный, стрелой взмывая). Ритмика текста удачно передает впечатление от движения – ветра, птицы, волн. Глаголы настоящего времени дают читателю возможность ощутить себя причастным к происходящему.
Связь предложений в описании принято называть параллельной. В художественном тексте описание буквально расходится, как круги по воде, реальный предметный мир обретает связи с миром ушедшим, незримым, ассоциациативным. В стихотворении Н. Рубцова «Старая дорога» предметный ряд – дорога, пыль, облака, ромашки, леса, синева, зной – повод для размышлений автора:
Все облака над ней, все облака…
В пыли веков мгновенны и незримы,
Идут по ней, как прежде, пилигримы,
И машет им прощальная рука.
Навстречу им июльские деньки
Идут в нетленной синенькой рубашке,
По сторонам – качаются ромашки,
И зной звонит во все свои звонки,
И в тень зовут росистые леса…
Описательный текст научного характера также строится на предметно-понятийной основе. Возьмем пример словарного толкования:
РОК-МУЗЫКА, – и, ж. Разновидность поп-музыки (1 зн.), возникшая в 1950-е гг., использующая электромузыкальные, ударные и другие инструменты, достаточно сложная в мелодическом отношении и затрагивающая философские и социальные темы.
Поскольку глагол в описании выполняет вторичную функцию, он может вообще опускаться, зато там частотны эллиптические, неполные конструкции, назывные предложения. Особенно ярко представлен номинативный характер текста-описания в ремарках драматургических произведений:
По небу, описывая медленную дугу, скатывается яркая и тяжелая звезда. Через миг по мосту идет прекрасная женщина в черном, с удивленным взором расширенных глаз. Тот же вечер. Конец улицы на краю города. Последние дома, обрываясь внезапно, открывают широкую перспективу: темный пустынный мост через большую реку. По обеим сторонам моста дремлют тихие корабли с сигнальными огнями. За мостом тянется бесконечная, прямая, как стрела, аллея, обрамленная цепочками фонарей и белыми от инея деревьями. В воздухе порхает и звездится снег.
(А. Блок. Незнакомка).
Различают статическое (см. приведенные примеры) и динамическое описание.
Динамическое описание – переходный тип, граничащий с повествованием, например описание чувств и поведения героя в песне А. Макаревича:
Он был старше ее, она была хороша,
В ее маленьком теле гостила душа.
Они ходили вдвоем, они не ссорились по мелочам.
И все вокруг говорили: чем не муж и жена?
И лишь одна ерунда его сводила с ума.
Он любил ее – она любила летать по ночам.
Динамический тип описания нередко используется в научной речи, в устной речи педагогов, медиков, например: «Предлагаем ребенку выбрать предмет из лежащих в коробке, внимательно рассмотреть его, положить обратно в коробку и описать его как можно подробнее». Замысел автора текста состоит в том, чтобы описать процесс, а не рассказать о разворачивающихся во времени событиях. Ср. два текста:
(1) Берут призму исландского шпата… распиливают перпендикулярно к плоскости… Затем обе половины склеивают канадским бальзамом… (А. Столетов. Введение в оптику)
(2) Он взял приличный кусок агата и стал пилить его. А камень оказался с дефектом! И раскололся… Он так расстроился! Он же его нашел на Урале, хотел жене подарок к дню рождения… Но быстро успокоился: что-то там другое придумал. (Липтов)
Повествование – это функционально-смысловой тип текста, назначение которого состоит в изображении последовательных действий (см. последний пример), событий или перехода предмета из одного состояния в другое.
Повествование является органичным функционально-смысловым типом разговорной речи. Детской речи свойственно строиться именно по типу повествования. В устной форме повествование может быть более динамичным за счет интонации, мимики, жестов и таких сказуемых, как бац! трах! хвать!
Повествование противопоставлено описанию по ряду признаков:
1) употребление форм глагола: описание строится на использовании форм в основном несовершенного вида (тропинка бежала вдоль озера), повествование – совершенного (кто-то пробежал мимо дома, и опять все стихло);
2) связь предложений: преобладание цепной связи, в то время как для описания типична параллельная;
3) синтаксическая структура предложений: для описания характерны односоставные, для повествования – двусоставные предложения.
Необоснованное нарушение видовременной соотносительности глаголов в повествовательном тексте делает его дефектным. Такая ошибка часто происходит в речи детей, иностранцев либо малообразованных людей.
Реальные тексты, особенно художественные и публицистические, редко строятся на основе только одного функционально-смыслового типа. Так, в репортажах, очерках, рассказах, рекламных текстах сочетаются элементы описательности (1, 3) и повествовательности (2):
1. Ришикеш – излюбленное место паломников с Запада. В этом городке на берегу Ганги с его многочисленными ашрамами, храмами и школами йоги и медитации можно повстречать искателей истины со всех уголков мира. 2. Однажды сюда приехала даже группа «Битлз», и здесь они нашли своего гуру. 3. Идеальное место для небольшой передышки и акклиматизации перед паломничеством в Гималаи.
Рассуждение – это функционально-смысловой тип текста, соответствующий форме абстрактного мышления. Его предназначение состоит в том, чтобы передать процесс мышления в поисках установления логических связей между событиями, фактами, явлениями. Для этого рассуждение строится по схеме тезис – аргумент – иллюстрация.
Основной сферой реализации рассуждения является наука, в которой актуален логический, рациональный тип мышления. К подтипам рассуждения относятся доказательства (установление истинности тезиса), опровержения (установление ложности тезиса), обоснование, установление целесообразности.
Структура рассуждения состоит из посылки (точно сформулированной основной мысли), основной части (второстепенных тезисов, аргументов, иллюстраций) и вывода (который должен соотноситься с посылкой и логически вытекать из всего хода рассуждения). Приведенные ниже отрывки демонстрируют: посылку/тезис (1), второстепенный аргумент (2) и иллюстрацию (3), вывод (4):
1. Дисциплина открывает двери к счастью, которое дают человеку предпринятое усилие и успешный результат. 2. Это чувство знакомо каждому, кому случалось победить в футбольном матче, безошибочно исполнить сонату или взобраться на вершину горы. 3. К сожалению, в Германии никто не одобрил бы существования школы с такими жесткими правилами, которые приняты в английских частных школах-пансионах. Тень Гитлера до сих пор мешает нам рассматривать дисциплину как нечто само собой разумеющееся. 4. Однако будущее страны зависит от возвращения к дисциплине (Б. Бюб, журнал «Шпигель»).
К стереотипным способам оформления доказательства относится употребление глаголов первого лица множественного числа для обозначения последовательности операций. Для выражения причинно-следственных связей используются союзы: так как, так что, таким образом, итак. Подтип рассуждения в художественных текстах предстает в виде свободного размышления. В публицистических текстах рассуждения выполняют функцию подготовки читателя к определенному заключению, выводу. Этим обеспечивается осуществление основной коммуникативной функции публицистики – воздействия. Объяснение и обоснование, как подтипы речи, распространены не только в научных, но и в публицистических текстах.
В настоящее время в массовой коммуникации активно используется еще один смысловой тип речи, имеющий своеобразные черты и функционирующий прежде всего в официально-деловых и научно-технических текстах. Коммуникативной задачей таких текстов является передача обязательных для исполнения указаний или информирование о способах действия при соблюдении определенных условий: «Каждый обязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры».
Предписание реализуется в трех определенных подтипах: долженствование, запрещение и разрешение.
Предписание выступает в следующих грамматических формах:
1) побудительные предложения с формами императива или инфинитива глагола («При прохождении лавиноопасного участка выставьте наблюдателей, распустите лавинный шнур, проходите лавиноопасный участок строго по одному человеку»);
2) модальные слова (должен сообщить, обязаны предупредить, следует выключить);
3) наречия (незамедлительно, безотлагательно).
Следует избегать смешения разных средств в одном тексте. Например, типичной ошибкой при рубрикации, при перечислении является употребление различных форм глагола и отглагольных существительных.
В области молодежной политики наш депутат предлагает:
• увеличить финансирование целевой программы «Молодежи – доступное жилье»;
• создавать рабочие места для временной занятости школьников и студентов;
• строительство новых пришкольных стадионов и ремонт спортивных клубов;
• развитие государственной системы профилактики нарушений несовершеннолетних.
Неудачным в оформлении данного текста является употребление в одном ряду глаголов совершенного (увеличить) и несовершенного (создавать) видов и отглагольных существительных (строительство, развитие).
Предписания часто встречаются в фармацевтических и кулинарных рецептах, например: «Чтобы борщ был вкуснее, свеклу натирают на терке и тушат в небольшом количестве масла до полуготовности, затем добавляют в суп».
В современной коммуникации выделяются такие подтипы речи, как констатация, претензия, рекламация и т. д.
Сравните, например, устный бытовой диалог и письменную жалобу:
(1) – Что это за рыба?! Запах какой-то не такой… И, смотри-ка, мягкая почему-то…
– Да нет, вчера купила, сказали свежая…
(2) 19 января сего года в магазине № 48 мной приобретена мороженая курица. При размораживании было обнаружено, что мясо имеет неприятный запах и цвет.
Таким образом, к функционально-смысловым типам речи, обусловливаемым целью монологического высказывания и способом его изложения, относят описание, повествование и рассуждение. Описание – это словесное изображение какого-либо явления действительности посредством перечисления его характерных признаков. Повествование представляет собой рассказ о событиях и служит для передачи последовательности различных событий, явлений, действий. Рассуждение есть словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли. В современной коммуникации активно развиваются промежуточные типы текста.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?