![](/books_files/covers/thumbs_240/sverhestestvennoe-i-proshel-god-poceluy-koyota-nochnoy-koshmar-217700.jpg)
Автор книги: Криста Фауст
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Шочи снова перевела.
– Где она? – спросил Дин. – Где Клаудия?
Шочи, опустившись рядом на колено, повторила вопрос.
Тишина.
– Надо исцелить ее сейчас, – сказал Сэм. – Исцелить или убить.
– Что? – переспросил Дин, не отрывая взгляда от Элвии.
– Сейчас, пока есть возможность, – продолжал Сэм. – Другого шанса может и не представиться.
– Если мы исцелим ее сейчас, – возразила Шочи, – она снова станет обычным человеком. Ее связь с Клаудией прервется. Это все равно что убить ее. Без этой связи мы не найдем Клаудию. А когда нагвали поймут, что связь оборвалась, им незачем будет оставлять ее в живых.
– Послушай, мне жаль, но…
– Нет, Сэм, – сказал Дин. – Никогда. Я уже понимаю, к чему ты клонишь, и ответ отрицательный.
– Отрицательный? – Сэм шагнул вперед. – На одной чаше весов жизнь всего одной девочки, на другой – миллионы людей, которые погибнут, если Когтистая Бабочка прорвется в наш мир. Речь идет и о наших жизнях тоже. Это просто глупо. Самоубийственно.
Элвия, дрожа, забилась глубже под витрину.
– Ты ее пугаешь, – сказала Шочи.
– Сэм, назад, – велел Дин. – Дай мне с ней поговорить, ладно? Я попытаюсь убедить ее излечиться после того, как узнаю, где Клаудия. Но Клаудия прежде всего. Я говорил, что сделаю все возможное, чтобы защитить этого ребенка, и именно так я и собираюсь поступить. А ты просто следи за дверью, чтобы мне не помешали Тео и эти ее вороны-оборотни.
Дин приблизился к витрине и лег на живот. Шочи пристроилась рядом.
– Элвия, послушай меня. Я понимаю, ты напугана, но твоя дочь тоже боится. Ты ведь чувствуешь ее страх, правда?
Он ждал, пока Шочи переведет, изучая смену выражений на лице и пустые глаза Элвии. Страж пристально смотрела на него, окаменевшая и напряженная, словно загнанное в угол животное.
– Ей нужна мать, – продолжал Дин. – Она нуждается в нашей помощи так же, как и ты. Расскажи, где она, и мы вытащим отсюда вас обеих, хорошо? Я не позволю Тео причинить тебе боль.
Костлявые серые пальцы снова показались из теней и схватили Дина за руку. Было сложно не отдернуть руку, но он справился.
– Где она?
Ответ пришел жестокой вспышкой чистой агонии в голове: четкое воспоминание о том, как Элвия прячет маленькую Клаудию в сухом кустарнике, и поток не слов даже, а первобытных эмоций:
– …бросилаеёбросилаеёбросилаеёбросилаеё…
Дин дотронулся до своего носа, пальцы окрасились кровью. Страдальческий вопль отдавался в черепе, словно жуткая мигрень.
– Тебе пришлось оставить ее, чтобы защитить, – проговорил Дин, пытаясь мыслить ясно. – Но сейчас у тебя есть шанс снова найти ее. Найти и спасти. Элвия, скажи мне, где она.
Страж отпустила его руку и выползла из-под витрин. Все вокруг замерли. Сэм, прищурившись, положил руку на рукоять «магнума».
– Полегче, – сказал ему Дин.
Элвия уронила маленькую мумию и начала изменяться. Теперь она больше походила на койота, только сгорбленного и шелудивого, ее заскорузлая шкура кишела насекомыми. Она уходила от Дина, двигаясь к двери.
– Ты куда? – спросил он.
Шочи перевела, но Страж не обращала на них внимания.
– Элвия, – Дин медленно поднялся на ноги. – Элвия, где твоя дочь? Где она?
Мышцы на тощих задних ногах напряглись: Страж готовилась бежать. Дин испугался, что упустит ее.
– Элвия, погоди, послушай… – начал он, но тут пришел ответ, прозвучавший в мыслях, подобный вою неисправной циркулярной пилы.
– …здееееесь…
Дин уловил мелькнувший образ: Клаудия, окруженная нагвалями, стоит у ряда женщин-мумий.
Элвия прыгнула и метнулась вперед по коридору. Выругавшись, Дин помчался за ней, бросив через плечо:
– Она здесь! Клаудия здесь, в музее!
Он оказался в проходной комнате с тремя дверями. Через одну они вошли, вторая вела налево, а третья направо. Шочи и Сэм догоняли его. Круглолицый охранник, впустивший Шочи, лежал лицом вниз в луже крови.
Послышался мягкий шелест, будто переворачивали страницы или шуршала юбка, но звук все нарастал, а потом раздался громкий треск, и все стеклянные витрины одновременно лопнули. Схватив Шочи, Дин рухнул на пол, прикрывая ее своим телом и закрыв лицо руками, чтобы защититься от волны осколков.
– Сэм! – подняв голову, он увидел брата в левом дверном проеме. – Ты как?
– Нормально, – Сэм вытащил осколок из правого плеча. – Но у нас проблема.
И это было еще мягко сказано.
Из витрин вылезали мумии.
Глава 45
– С ума сойти, – Дин вытряхнул осколки из волос и вытащил обрез. – Только этого нам не хватало.
Мумии оказались на удивление проворными, движения их были резкими, как у марионеток. Дин выстрелил в одну. Высушенная голова превратилась в облачко пыли, но мумия продолжала двигаться, вытянув вперед дрожащие костлявые руки. Еще несколько десятков мумий перекрыли три дверных проема, отрезав Дина от брата и загоняя Сэма все дальше от левой двери.
– Да вы шутите… – Дин расшвыривал хрупких мумий руками и ногами, но они не отставали. – Да ладно… Шочи, какого черта здесь творится?
– Нет! – Шочи поднялась на колени. – Нет! Элвия!
Она протянула руку к Стражу, но мумии навалились на нее. Они вроде и не кусались, и вообще не нападали, просто теснили ее прочь от Элвии. Шочи использовала заклинание, пытаясь пробиться сквозь толпу, но мумии текли сплошным потоком. Дин рискнул бросить взгляд в сторону Элвии и увидел, как она бьется в сияющих синих путах, похожих на те, которыми ее связывали в доме Клаудии. Шочи завопила что-то по-испански. Дин распознал только имя ее сестры: Тео.
Два нагваля – мужчина и женщина – вошли в правую дверь, принимая человеческий облик, и хотели забрать связанного Стража. Дин выстрелил в мужчину, но несколько мумий заслонили его, толкнули руку с оружием вверх. Нагвали и Элвия исчезли раньше, чем Дин успел перезарядить обрез.
Шочи оторвала доску от одного из ящиков и крушила черепа мумий направо и налево. Дин последовал ее примеру. Кажется, с этими тварями можно было справиться только грубой силой: они не переставали двигаться, пока их не разносило на куски.
– Да что с этими мумиями такое? – спросил Дин. – Почему мы не можем их убить?
– Они не настоящие, – отозвалась Шочи.
– Как по мне, очень даже настоящие, – Дин проломил очередную обтянутую кожей грудную клетку.
– В смысле, они действуют не сами по себе, – пояснила Шочи, сломав ноги полуодетой мумии. – Их оживила Тео, чтобы задержать нас.
– Проклятье, а она хороша!
Дин отчетливо услышал, как в зале слева низко бахнул «магнум» Сэма – два раза, и еще один.
– Пошли, – он направился к левой двери.
Шочи последовала за ним.
– Давай, – она уперлась плечом в одну из самых больших витрин у самой двери. – Помоги.
Дин всем весом налег на ящик.
– Раз, два… – считала Шочи.
Вместе они перевернули витрину, преградив мумиям проход из большого зала. Их и тут оставалось полно, но, кажется, Сэм сумел расчистить себе дорогу: пол был усеян сухими костями, лохмотьями и обрывками сухой кожи. Уворачиваясь от мумий, Дин нырнул в следующую дверь. Там, в длинной узкой галерее Сэм стоял напротив женщины-нагваля. Несколько других замертво валялись на полу. Женщина удерживала Клаудию – бледную, с широко открытыми глазами, – приставив к ее горлу каменный нож и прикрываясь ею как щитом.
Выронив доску, Дин поднял руки:
– Эй, полегче. Не трогай ее.
Сэм стоял совершенно спокойно и неподвижно, с непроницаемым выражением лица. Нагваль прошипела что-то, а Сэм поднял «магнум», медленно выдохнул и всадил ей пулю между глаз. Взвился сноп искр, и нагваль упала. Клаудия бросилась к Дину, а Сэм переступил через поверженного оборотня и дважды выстрелил в то, что осталось от ее головы.
– Детка, ты в порядке? – Дин, взяв Клаудию за подбородок, приподнял ее голову и увидел струйку крови: она все-таки порезалась о нож нагваля.
– Я знала, что ты меня спасешь, – Клаудия обняла его так сильно, что Дин едва не задохнулся.
– Ага. Может, прибережешь немного благодарности для Сэма? Это он тебя спас, а не я.
Сэм перезаряжал «магнум», не обращая на них внимания. Отпустив Дина, Клаудия подошла и обняла его.
– Спасибо…
Сэм, нахмурившись, посмотрел на Дина поверх ее головы.
– Скажи «пожалуйста», Декстер, – посоветовал тот.
– Пожалуйста, – повторил Сэм. – А теперь давайте убираться отсюда и думать, как вернуть Элвию.
– Я слышала, как сестра Шочи сказала: им нужно в Мехико, – проговорила Клаудия. – Но куда именно, не уточнила.
– Тогда нам пора выезжать.
* * *
Шочи угнала единственное транспортное средство, оказавшееся на музейной стоянке – выпачканный шпаклевкой пикап, покрытый религиозными наклейками. Клаудия сидела впереди, а Винчестеры забрались в кузов. Ехали они медленно, машину трясло. Прошел час, братья молчали.
– Почему ты спас Клаудию? – наконец спросил Дин.
Прежде чем ответить, Сэм с минуту щурился на солнце:
– Почему нет? Она нам все еще нужна, верно?
– Да, но тогда ты этого не знал, – возразил Дин. – Элвия могла быть уже мертва.
– Я видел, что могу выстрелить, вот и выстрелил, – пожал плечами Сэм. – Не нашел причины не стрелять.
Дин понимал, что это невозможно, что ему просто хочется верить, но он надеялся, что в Сэме осталась частица совести. Что-то у него внутри откликнулось и помешало убить нагваля, выстрелив сквозь грудь Клаудии.
Через несколько минут пикап начал чихать, фыркнул и заглох. Но Шочи успела свернуть к обочине. Она высунулась из окна, Винчестеры вышли на улицу.
– Тут нет третьей скорости, – пожаловалась она.
– Мило.
Дин поднял капот, выпустив клуб ядовитого дыма, и заглянул внутрь.
– Я и не знал, что можно соорудить двигатель из изоленты, – он помахал рукой, разгоняя дым, покачал головой и с грохотом опустил капот, как крышку гроба. – Эта штука больше никуда не поедет.
Шочи вышла и похлопала себя по карманам.
– Позвоню Алехандро, – сказала она, доставая скомканную салфетку.
– Кому?
– Парню с «Эль Камино», – глядя на салфетку, Шочи набирала номер.
– Он дал тебе свой номер?
– Разумеется.
Отвернувшись, она защебетала по-испански. Дин посмотрел на свои руки: тыльные стороны кистей и предплечий были исцарапаны стеклом, но никаких серьезных повреждений.
– Алехандро сейчас на работе, – Шочи спрятала телефон. – Но он пришлет своего кузена Оскара. Оскар подвезет нас до Сантьяго-де-Керетаро[215]215
Город и муниципалитет в Мексике, столица штата Керетаро.
[Закрыть]. Там можно достать машину или, если не выйдет, сесть на автобус до Эль Дей Эфей.
– Автобус? – скривилась Клаудия. – Не поеду на автобусе. Мексиканские автобусы набиты курами, сопливыми младенцами и вонючими парнями!
– Это ты кино насмотрелась, – возразила Шочи. – Автобусы как автобусы. Обычные люди едут на работу или в гости. С курами туда нельзя.
– Ага, – сказал Сэм. – Но у нас нет времени ждать автобус. Время уходит. С каждой потерянной минутой Тео опережает нас на милю. Такими темпами мы ее не остановим. И мы до сих пор не знаем, куда она направляется. Сам я никогда не был в Мехико, но подозреваю, что он довольно большой.
– Ты прав, – Шочи задумалась. – Клаудия, ты когда-нибудь пробовала сама связаться с матерью?
Девочка помотала головой:
– Это просто… ну… само случается.
– Я тебя научу, – пообещала Шочи. – Как только тронемся в путь. Это может оказаться нашим единственным шансом.
Они прождали в пыли и духоте больше часа, прежде чем подъехал мальчишка в до смешного навороченном белом шевроле «Монте-Карло» восьмидесятых годов. Парню было лет двенадцать, но тяжелая жизнь уже оставила след на его лице. Одет он был в блестящий костюм из вискозного шелка и кричащую ярко-розовую нарядную рубашку. Он был совсем невысоким, и Дин удивился, как он вообще дотягивается до руля, не подкладывая на сиденье телефонный справочник. Видимо, это и был Оскар.
Шочи поздоровалась с ним на испанском и представила всех. Дин просто кивнул и улыбнулся. Шочи села вперед, а Винчестерам пришлось тесниться на заднем сиденье, вместе с Клаудией, которую они посадили между собой.
Когда они ползли в потоке фыркающего транспорта, у Сэма в кармане зазвонил телефон. Посмотрев на экран, Сэм ответил.
– Бобби? Узнал что-нибудь? – он молча слушал несколько минут. – Хорошо. Ладно.
– Что он сказал? – спросил Дин.
Сэм понизил голос, хотя было ясно, что по-английски двоюродный брат Алехандро не говорит.
– Вероятность исцелить Элвию с помощью крови Альфы невелика, – проговорил он. – Он сказал, что не смог найти внятной информации по Стражам, только какие-то смутные иносказательные упоминания о Поцелуе Койота в записях об устном фольклоре коренных американцев. Нам придется действовать самим. Но есть кое-что интересное насчет Звездных Демонов.
– Великолепно, послушаем.
– Насчет их ранящих душу зубов, – пояснил Сэм. – Это их сила… и слабость. Обсидиан – это вулканическое стекло. Оно острое, как бритва, но в то же время хрупкое, его легко разбить. Пару раз врезать демону по зубам тупым орудием – и считай, зубов нет. Но можно порезаться летящими осколками.
– Не говоря уж о том, как подобраться достаточно близко для такого удара, – добавил Дин.
– Это все, что у нас есть.
* * *
Путь до Сантьяго-де-Керетаро тянулся мучительно медленно. Шочи пыталась поддерживать вежливую беседу с Оскаром, но она чувствовала, что с каждой секундой напряжение в ней растет. Когда они, наконец, добрались до города, Оскар высадил их перед автобусной остановкой. К несчастью, внушительные очереди, змеившиеся у главного входа, ясно дали понять: автобус – не выход из ситуации. Дин сумел угнать условно приличный кадиллак «Эльдорадо», который не выглядел так, будто вот-вот развалится прямо с пассажирами, но выехать из города оказалось непросто. Шочи видела, что особенности мексиканской манеры водить машину пробуждают в Дине жажду крови – он высовывался из окна, грозил кулаком и осыпал изощренной американской бранью мотоциклы и такси, – но поделать ничего не могла. Ей нужно было оставаться на заднем сиденье с Клаудией.
– А теперь я хочу, чтобы ты слушала меня очень внимательно, – сказала Шочи девочке. – То, чему я буду тебя учить, непросто. Вообще-то, сначала нужно научиться связываться с тем, кто рядом, а уже потом на расстоянии, но времени у нас нет. Придется учиться бегать раньше, чем ходить, но твои способности и связь с матерью так сильны, что я верю – у тебя все получится.
– Надеюсь, ты права, – ответила Клаудия.
– Для начала освободи разум. Знаю, после всего случившегося тебе тяжело, но этот этап очень важен. Представь, что ты стеклянный кувшин, и все мысли и заботы выливаются из тебя, словно вода, пока ты не опустеешь.
Клаудия взяла Шочи за руку и закрыла глаза.
– Дыши медленнее. Отвлекись от всех окружающих звуков. А сейчас повторяй за мной.
Шочи медленно произнесла древние слова заклинания, связывающего сознания, отчетливо выговаривая сложную цепочку слогов. Клаудия споткнулась на произношении, и Шочи пришлось сделать над собой усилие, чтобы оставаться спокойной и дышать ровно.
– Начни сначала.
Она повторила заклинание с самого начала, еще медленнее. Клаудия начала повторять, но, не добравшись до конца, ахнула и сжала руку Шочи:
– Я ее вижу.
– Что ты видишь?
– Огромный базар, рынок, – проговорила Клаудия. – Какие-то брезентовые тенты. Сотни палаток со странными дешевыми вещицами. Нагваль уводит Элвию в пустой магазин. Зеленое здание.
– Покажи, – велела Шочи и прижала ладонь к ее лбу.
В потоке картинок она сразу же узнала место.
– Тепито. El Barrio Bravo[216]216
Бандитский квартал.
[Закрыть]. Очень неприятное место в районе Куаутемок, в Мехико.
Клаудия открыла глаза и с удивлением уставилась на Шочи:
– Я это сделала.
– Да. Сделала.
– Расскажи-ка про это место, – вмешался Сэм. – Насколько там неприятно?
– Там опасно. Опасны и люди, и нелюди. Но я хорошо знаю этот квартал, там много и хороших людей. Многие мои самые близкие друзья живут в Тепито.
– Ну ладно, – сказал Дин. – Раз мы с этим разобрались, думаю, пора тебе за руль, пока я не добавил к списку своих преступлений десяток международных убийств.
Глава 46
Они добрались до Мехико на закате. Тепито было несложно отыскать: яркие сине-желтые тенты выглядели точно так, как их описывала Клаудия – высокие проволочные стойки с товаром, поддельные духи, часы и бумажники, пиратские диски, стопки поношенной одежды, бытовая техника, бумажные цветы и дешевые нейлоновые трусики. Дин никогда ничего подобного не видел.
Шочи оставила угнанный «Эльдорадо» на боковой улочке. Они выбрались из машины и проверили оружие, но Шочи постоянно отвлекалась, вглядываясь в темное небо, а когда повернулась к Дину, в ее глазах плескался настоящий страх.
– Дин, Tianquiztli… Ты его видишь?
– Чего?
– Это созвездие, – объяснил Сэм. – Плеяды, верно?
– Вы называете их «Семь Сестер», – сказала Шочи. – А мы – «Рыночная Площадь».
– Я не вижу, – заявил Сэм. – Может, смог слишком густой. Или городские огни мешают.
– Чувствуете ветер? – спросила Шочи. – Ночь ясная, и соседние звезды хорошо видно. Это ужасное предзнаменование.
– А именно? – спросил Дин. – Что оно означает?
– Конец света. Это означает, что демоны поглотят мир. Цицимиме идут.
– Идут? – уточнил Сэм. – Или уже здесь?
– А ты разве не видишь? – спросила Шочи. – Все взаимосвязано. Это место, Тепито – вторая по старшинству рыночная площадь. Во времена моих ацтекских предков здесь находился особый рынок для имеющих дурную славу торговцев низшего сословия, которых не пускали на главный рынок. Здесь столетиями торговали краденым товаром. Тепито всегда был местом, где проворачивают нелегальные сделки, так что он идеально подходит для того, что задумали Тео и Ицпапалотль. Небесный рынок ушел с неба, все уже началось. Звездные Демоны идут, а может, они уже здесь.
– Что это за музыка? – перебила Клаудия.
– Похоже на mariachis[217]217
Мариачи, группа музыкантов.
[Закрыть].
Они свернули за угол и оказались на улице, заполненной людьми, на которой устроили какой-то парад или ярмарку. Каждый десятый нес большую куклу, все они были в разнообразных вычурных нарядах. Дин не сразу сообразил, что у кукол вместо лиц черепа.
– Это еще что такое? – спросил Сэм.
– Нет, – в ужасе проговорила Шочи. – Нет, только не это. Надо убрать этих несчастных отсюда!
– Это ведь фестиваль Santa Muerte, да? – спросила Клаудия.
– Ага. И все эти люди встретят Костлявую Леди гораздо быстрее, чем думают, если останутся здесь.
– Святая Смерть? – переспросил Сэм. – Они поклоняются смерти?
– Они католики, и думают, что это имеет отношение к их вере, – объяснила Шочи. – Но на самом деле поклоняются ацтекской богине смерти Миктекасиуатль. Смерть не злая и не добрая: она приходит за всеми. Мы все равны для нее.
– У моей тети Иззи есть алтарь Santa Muerte на заднем дворе, – сказала Клаудия. – Она установила его после того, как ее сына застрелили. Мама всегда говорила, что она свихнулась, – Клаудия опустила глаза. – В смысле, моя приемная мама…
– Ладно, – поторопил Дин. – Надо найти Элвию.
На краю толпы группа ацтекских танцоров в полном традиционном уборе собирала барабаны и прочие инструменты. Мужчина с лицом, загримированным под череп, в головном уборе из перьев заметил Шочи и вскинул руку.
– Хави! – позвала она.
Широкогрудый и очень мускулистый мужчина подбежал и, обняв ее, со смехом поднял над землей. На нем была только замысловато расшитая набедренная повязка. Шочи заговорила с ним по-испански и поцеловала в губы, испачкавшись в черно-белом гриме. Мужчина снова поставил Шочи на ноги и, положив ладонь ей пониже спины, тихо сказал что-то на ухо.
– Это мой друг Хави, – проговорила Шочи. – Дин, Сэм и Клаудия.
Дин молча кивнул, подавив невольный и сильный приступ подпитанной соперничеством и тестостероном неприязни к накачанному танцору. Шочи затараторила, указывая на улицу. Хави кивнул и ушел в указанном ею направлении.
– Ух ты, – впечатлилась Клаудия. – Это твой бойфренд?
– Иногда, – отозвалась Шочи.
– Если бы он был моим парнем, – проговорила Клаудия, глядя вслед Хави, – то он был бы им все время. Мы бы из дома не выходили.
Дин взглянул на брата, который старался сдержать смешок.
– Чувак, похоже ты больше не центр женской вселенной, – подколол его Сэм.
– Брось, – отозвался Дин. – Я бы тоже отлично выглядел в набедренной повязке, правда?
– Не хочу даже думать об этом.
Шочи повернулась к Дину:
– Я попросила Хави пустить слух, что одна из банд планирует вооруженное нападение. Если повезет, хотя бы часть людей покинет улицу. А нам пока надо обыскать магазины и найти тот – пустой и зеленый – из видения Клаудии. Там Элвия откроет портал.
Откуда-то снизу раздался низкий гул, будто под землей промчался поезд метро или мимо проехала фура. Шочи схватила Дина за руку:
– Они здесь. Чувствуешь?
– Я ничего не заметил, – сказал Сэм.
Зато Дин заметил – жуткая пульсирующая дрожь, казавшаяся слабым подобием того, что целительница делала с его раненой душой. Заживающий шрам на руке пульсировал, как второе сердце.
– Смотрите! – Клаудия указала на то, что происходило на некотором удалении от них.
Это было похоже на пьяную драку, но у большинства участников руки и лица были покрыты глубокими ранами. Но даже смертельные увечья никого не останавливали. Драка быстро распространилась, затягивая в себя все больше участников. Люди вопили и отчаянно пытались выбраться оттуда, но народу оказалось слишком много, и бежать было некуда. А потом застекленный фасад одного из магазинов взорвался, и Дин впервые увидел Звездного Демона.
* * *
Тварь была настолько велика, что ей пришлось пригнуться, чтобы выбраться наружу. Дин увидел цепляющиеся за края разбитой витрины длинные черные пальцы с ножами-когтями. Потом показалась массивная голова размером с кресло. Мертвенно-бледная кожа, маленькие матово-черные глазки и широкая отвисшая челюсть, как у миктофа[218]218
Миктоф – семейство морских глубоководных рыб с очень большим ртом.
[Закрыть]. Изогнутые обсидиановые зубы были скользкими от крови, вместо волос торчали белые окровавленные рога и глянцевитые черные перья. Чудовище выбиралось из магазина, и Дин увидел, что костлявое тело определенно женское: между обвислыми старушечьими грудями болталось ожерелье из оторванных человеческих рук и бьющихся сердец. Длинные белые руки и ноги твари были усеяны налитыми кровью человеческими глазами, которые мигали и ворочались в орбитах, когда тварь выпрямилась во весь рост – метра три, а то и больше.
– Бежим! – крикнула Шочи.
Они помчались вниз по улице, позади началась давка. Бездушные жертвы рассеивались в толпе так же быстро, как и паника, а оба конца улицы перегородили фургоны, в которых торговали тако.
– Сюда, – Сэм распахнул дверь маленького обувного магазина.
Винчестеры опустили металлические жалюзи на двери, а Шочи толкнула Клаудию за стойку с туфлями на высоком каблуке и вытащила пистолет. Несколько секунд спустя посыпалось стекло, в щели между полосами жалюзи потянулись десятки окровавленных жадных рук. Дверь ходила ходуном на петлях.
– Стрелять в голову? – спросил Дин, подняв дробовик.
– Ага, – и Шочи показала пример, пустив пулю в лоб пронзительно вопящей немолодой женщине с плохой завивкой, в блестящем красном топе.
Зомби упала, ее место заняли трое следующих.
– Идем, – Сэм указал на открытую дверь, за которой обнаружились ступеньки.
Шочи отправила Клаудию вперед, а за ней пошел Сэм.
– Идите, – Дин подстрелил старика в кепке с эмблемой «Рейдерс»[219]219
«Окленд Рейдерс», профессиональный футбольный клуб.
[Закрыть].
Дверь начала поддаваться, сорвавшись в одном углу с креплений. Через минуту зомби окажутся в магазине. Подстрелив тощего парня, который пытался протиснуться внутрь, Дин помчался к лестнице, на ходу перезаряжая оружие. Едва он добрался до двери, зомби ворвались внутрь. Дин захлопнул дверь и подпер ручку большой металлической урной.
На втором этаже оказалось несколько пустых офисов, и они поднялись еще выше. Дверь на крышу была сделана из арматурной стали и закрыта на замок. Очередной чертов «Медеко».
– Дин! – позвал Сэм.
– Уже, – Дин вытащил отмычки.
Руки тряслись от адреналина. Дин глубоко вздохнул и попытался сосредоточиться, отгородившись от всего, кроме замка.
– Дин, – настойчиво проговорила Шочи. – Они на лестничной площадке.
– Давай, детка, – процедил Дин сквозь зубы. – Давай, давай, давай.
Сэм и Шочи отстреливались на лестнице, Дин не обращал на них внимания. Наконец, замок сдался и, щелкнув, открылся. Дин рассмеялся и распахнул дверь.
– Клаудия! – он вытолкнул девочку на крышу.
Потом пошел Сэм, за ним Шочи, и Дин уже хотел войти сам, когда чьи-то пальцы схватили его за рубашку.
Глава 47
Дин резко обернулся и оказался лицом к лицу с парнем Шочи. Его подбородок был в крови, грим размазан. Головной убор из перьев он где-то потерял, на бритом черепе виднелись следы здоровенных зубов. Хави завопил, окровавленные зубы клацали в сантиметре от лица Дина. Дин пытался оттолкнуть его, чтобы вскинуть обрез и выстрелить в голову, но танцор оказался очень сильным. Вслед за Хави по лестнице с шумом поднимались другие зомби. Еще несколько секунд, и все будет кончено.
Вдруг у Дина над ухом раздался выстрел, и голову Хави разнесло на куски. Дин спихнул танцора со ступенек, а Шочи вытащила его на крышу и захлопнула дверь перед носом зомби.
Они прижались спинами к двери, готовые к тому, что придется навалиться на нее всем весом, чтобы удержать закрытой, но замок сработал, едва дверь захлопнулась. Дин и Шочи осторожно отступили. Шочи с каменным лицом и холодными глазами перезаряжала пистолет.
– Спасибо, – сказал Дин.
Шочи, не поднимая глаз, кивнула. Дину хватило ума промолчать. Окажись он на месте Шочи, поступил бы так же. Сейчас не время переживать. Все потом. Если это «потом» когда-нибудь наступит.
Сэм и Клаудия стояли на краю крыши, глядя на здание напротив. Дин подошел к ним и увидел внизу улицу, охваченную хаосом. Вторая Цицимитль выбиралась из пустого зеленого магазина вслед за первой, прокладывавшей себе путь в охваченной ужасом толпе. Зомби были повсюду, они бросались на немногих оставшихся в живых, сбивали их с ног.
– Куда, черт подери, подевалась полиция? – спросил Дин.
– Полиция не заглядывает в эту часть Barrio Bravo, – отозвалась Шочи. – Нужно попасть в тот магазин, где Элвия открыла портал.
– Прыгать далековато, – заметил Сэм. – Но послушайте…
Дин посмотрел на крышу соседнего здания: около пожарного выхода валялась большая деревянная раздвижная стремянка.
– Если достанем ту стремянку, – продолжал Сэм, – сможем перелезть, а дальше все здания стоят вплотную друг к другу. Можно будет спуститься в магазин с крыши и добраться до Элвии.
– Каким же это образом? – поинтересовался Дин. – У нас нет никаких шансов добраться до нее.
Сэм промолчал.
– О черт, нет. Даже не думай.
– Это же зомби, они за душами охотятся, так? – спросил Сэм. – Как и Звездные Демоны. У меня души нет, так может, они не обратят на меня внимания?
– Точно этого мы не знаем, – ответил Дин. – А если ты ошибаешься?
– А если нет? – возразил Сэм. – Я смогу прошмыгнуть мимо, войти в то здание и перекинуть вам стремянку, ребята.
– Дин, – вмешалась Шочи. – Вот поэтому мне и нужен был Сэм. До сих пор я не знала, зачем он мне на этой охоте, но, кажется, вот… его предназначение.
Может ли это быть? Возможно ли, что Сэма не случайно вернули из Ада без души? Возможно ли, что так было нужно, чтобы остановить еще один Апокалипсис? Двойная слепая миссия под глубоким прикрытием на чужой территории, куда Кастиэлю и его небесным соратникам нет входа? Может, так, а может, и нет, но в любом случае другого выхода Дин не видел.
– Проклятье, Сэмми, – проговорил он. – Мне этот план совсем не нравится.
– Это я уже понял, – ответил тот и направился к ненадежной пожарной лестнице на углу здания.
Клаудия подбежала к Сэму и обняла его. Посмотрев на Дина, тот вскользь коснулся ее вздрагивающих плеч, но его лицо оставалось невозмутимым.
– Удачи, Сэм, – сказала Клаудия.
– Мне удача не нужна, – и Сэм начал спускаться.
* * *
Сжав кулаки, Дин следил, как его брат спускается на улицу, охваченную безумием. Сердце отчаянно колотилось. У него получится. Должно получиться.
Когда Сэм добрался до первого этажа, лестница закончилась: нижних ступеней то ли никогда и не было, то ли их украли. Значит, Сэму придется прыгнуть на тротуар, в самую гущу зомби. И бежать, если зомби все-таки накинутся на него, будет некуда.
Сэм поднял голову, едва заметно кивнул Дину – и прыгнул.
Приземление не было мягким: он сбил пару панков с яркими ирокезами. Прошла секунда. Две. Никакой реакции: зомби вели себя так, словно Сэм стал невидимым.
– Проклятье! – проговорил Дин. – У него получилось.
– Дин, – негромко окликнула его Шочи.
– А?
– Можно мне назад мою руку?
Дин опустил глаза и увидел, что сжимает затянутую в перчатку ладонь Шочи. Он отпустил ее, и Шочи стала разминать пальцы.
– Прости.
– Куда это он? – вдруг спросила Клаудия.
Дин снова посмотрел вниз. Сэм пробирался сквозь толпу зомби. Он прошел мимо нужной двери и направился к Цицимиме.
– Он что, спятил? – спросила Шочи, когда он подобрал кусок ржавой арматуры.
Вокруг длинных костлявых ног демонов образовалась свободная площадка метра на три, усыпанная куклами с лицами-черепами и изуродованными трупами. Сэм медленно приближался к ее краю. Твари стояли спинами друг к другу: одна вгрызалась в обмякшее тело девушки-подростка, вторая наклонила массивную голову, будто прислушивалась к чему-то. Сэм сделал осторожный скользящий шаг и занес прут, словно самурайский меч. Демоны его не замечали.
– Они не видят его, – хриплым от напряжения голосом проговорила Шочи, как будто не верила своим глазам. – Он невидим для них.
Сэм метнулся к прислушивающейся твари, замахнулся и выбил почти половину зубов в ее тяжелой челюсти. Демоница завопила и сделала выпад рукой с когтями-ножами, но Сэм отпрянул назад и влево, а тварь бросилась вправо. Она сражалась вслепую, размахивая руками, а Сэм подкрадывался к ней со спины, чтобы нанести следующий удар.
– Он целит в зубы, – сказал Дин. – Как Бобби говорил.
– Нападать они и без зубов могут, – отозвалась Шочи. – Но создавать зомби больше не смогут. Не смогут пожирать души.
Сэм ударил еще раз, выбив размахивающему руками чудовищу оставшиеся зубы, и отскочил. Кровоточащие порезы покрывали его руки и лицо, но это были всего лишь царапины. У него не было души, которую можно было бы съесть.
Вторая тварь бросилась на ту, что осталась без зубов, и они обе врезались в стену магазина игрушек. Одна из них пнула стоявший рядом минивэн, и автомобиль отлетел в витрину пустого магазина, из которого они выбрались. Сэм ударил нападающего демона под колени. Тварь развернулась к нему, и ее зубы щелкнули в нескольких сантиметрах от его лица. Сэм отскочил и с размаху ударил ее – обсидиановые осколки полетели во все стороны. Первая Цицимитль набросилась на вторую, мстя обидчице яростными ударами окровавленных когтей. Они покатились по земле, круша машины и прилавки.
Сэм, петляя между топчущимися в растерянности зомби, направился к зданию напротив, нырнул внутрь и закрыл за собой дверь. Дин, Шочи и Клаудия ждали. Минут через пять Сэм появился на крыше со стремянкой в руке.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?