![](/books_files/covers/thumbs_240/sverhestestvennoe-i-proshel-god-poceluy-koyota-nochnoy-koshmar-217700.jpg)
Автор книги: Криста Фауст
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 35 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
– Какие у вас были отношения с Теодором?
– Хорошие, – гордо отозвалась она. – Мы были одной семьей. Единственной семьей друг для друга. Я заботилась о нем, а он обо мне.
– То есть вы следили, чтобы он ходил в школу, делал уроки, достаточно спал…
– Разумеется.
– А он следил, чтобы вы уделяли внимание себе.
– Естественно. Я иногда бываю забывчивой. Он напоминал мне, когда принимать лекарство.
– Точно, – подтвердил Сэм. – Члены семьи заботятся друг о друге.
– Так и есть, – кивнула она. – У вас есть семья?
– Брат.
– Тогда вы понимаете.
Сэм согласно кивнул головой:
– Наверное, Теодор следил за тем, чтобы вы регулярно посещали врача.
– Разумеется. Он бы отвез меня куда угодно.
– Но сейчас вам приходится самой обо всем помнить, – заключил Сэм. – Когда вы в последний раз были у своего доктора?
– Я перестала ходить к доктору, – с горьким смешком отозвалась женщина. – Без Тедди мне уже все равно. Кому есть дело до одинокой старухи?
– У вас тут должны быть друзья. Соседи.
– Это не то же самое. – Она снова отмахнулась. – И потом, единственного доктора, который мне нужен, я вижу каждую ночь.
– Простите?
– Хех! Ладно, пойдемте. Я вам покажу.
Сэм снова предложил хозяйке дома помощь, когда она тяжело поднималась со стула, и она снова отказалась. Оказавшись на ногах, она замерла, чтобы перевести дыхание и отпить еще глоток. Громко, с присвистом дыша, женщина снова прошла по узкому коридору. Но, не дойдя до двери, она свернула в темную гостиную с большим телевизором, вытертым диваном в зеленую клеточку за маленьким журнальным столиком и старым креслом-качалкой с салфеточкой у изголовья. Кресло-качалка стояло перед телевизором, а на столике размещались лампа, пульт и сложенная газета с программкой.
– Я неважно сплю, – пояснила женщина. – С тех пор, как умер Теодор. Ворочаюсь в постели, потом прихожу сюда и смотрю телевизор, пока не задремлю. Он включен допоздна, когда я не могу уснуть.
Ольга Кучарски направилась к телевизору, а взгляд Сэма блуждал по стенам, на которых висело больше двух десятков фото Теодора Кучарски. По ним можно было проследить, как рос парнишка: от младенчества до старшей школы. Наверное, большая часть снимков была размещена на стене уже после смерти ее внука, таким образом превратив комнату в храм, где каждая фотография позволяла женщине помнить, каким был Теодор в том или ином возрасте. На телевизоре между двумя вазами с цветами стояла еще одна фотография. Цветы были той же степени свежести, что и в букете на кухне.
«Наверное, она каждую неделю приносит свежие цветы из супермаркета».
Картина напомнила ему о пожаре на швейной фабрике, мемориале и всеобщей скорби, которую разделял весь город. Но здесь, в этом доме, Ольга Кучарски сражалась со своим горем в одиночестве.
– Начала его каждую ночь смотреть. Привычка. Он теперь мне как старый друг. Причем из нашего города. Я его встретила как-то в прокате возле торгового центра. Вот откуда у меня это. – Она указала на стену над телевизором, а точнее, на фотографию восемь на десять.
Эта фотография оказалась единственным в комнате снимком, на котором был изображен не ее внук. Сэм подошел поближе, чтобы рассмотреть глянцевый рекламный снимок: мужчина в образе безумного ученого. Ему было, вероятно, за шестьдесят, хотя грим а-ля зомби мешал разглядеть наверняка: всклокоченные белые волосы, широко распахнутые глаза, длинный лабораторный халат, заляпанный искусственной кровью. В одной руке он держал колбу, наполненную зеленой светящейся жидкостью, от которой поднимались струйки белого дыма, а другой указывал на невероятную мешанину, будто объявляя миру, что совершил какой-то сумасшедший прорыв. Эдакий момент «Эврика!» из второсортного фильма.
– Он тоже поляк, – пояснила миссис Кучарски. – Я попросила подписаться настоящим именем – «Йозеф Вичорек». Я знаю это имя из газеты. А народ по большей части знает его по телевизионному псевдониму. С тех пор, как погиб Теодор, это единственный, так сказать, доктор, который мне нужен.
Сэм посмотрел на нижнюю половину фотографии, где имя персонажа, которого играл Вичорек, было подписано алыми подтекающими буквами.
Глава 21
– Доктор Ужас? – переспросил Дин. – Серьезно?
– Ну, это ведь не настоящее его имя, – пояснила Карлин Филлипс.
Она стояла рядом с Дином в маленькой комнате отдыха по другую сторону кофейного автомата и прихлебывала из своего стакана так невозмутимо, будто кофе не прожигал дыру в ее желудке. Дину повезло не так сильно: напиток был дрянью редкостной.
– Я читала как-то раз, как его зовут. Сложно произнести и запомнить.
Джеффрис улыбнулся:
– А Доктор Ужас так от зубов и отлетает.
– А «Театр кошмаров» хоть настоящий?
– Разумеется. Его уже пару лет показывают. Крутят ужастики поздно вечером, старые в большинстве своем, а Доктор Ужас комментирует в перерывах.
– И он живет в городе?
– Да, но его не узнать без прикида под сумасшедшего ученого и грима как для фильма ужасов.
Дин бросил взгляд на телевизор, установленный на съемную металлическую подставку в углу.
– Программа передач есть?
– Разумеется, – ответила Филлипс. – Вон она. На микроволновке. Но передача идет не сейчас.
Дин схватил тонкий, напечатанный на газетной бумаге, журнал «ТВ Уикли» и просмотрел передачи за вчерашний вечер, потом за позавчерашний, и так за все дни до начала недели.
– Будь я проклят, – прошептал он и посмотрел на полицейских. – Мне надо поболтать с этим мужиком.
– Знаете, к кому вам нужно? – вмешалась Филлипс. – К Милли, нашему диспетчеру. Доктор Ужас – ее двоюродный брат.
– Точно, – согласился Джеффрис. – У нее будет его адрес или телефон.
Дин бросил журнал на стол и заторопился на выход.
– Вы же не думаете, что он террорист? – окликнул Джеффрис.
Спеша по Главной улице к «Импале», Дин набрал брата:
– Сэм, я кое-что нарыл.
– И я, – отозвался Сэм. – Подбери меня около дома Ольги Кучарски.
Дин обнаружил младшего брата на обочине, нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу. Едва Сэм оказался в машине, он начал рассказывать:
– Напрямую она здесь ни при чем. Кажется, искренне удивилась, что Буллингер и Лакоста мертвы. Но она связана кое с кем, кто, возможно, за всем этим и стоит. Его фотка у нее на стене гостиной, среди кучи фотографий внука.
– Дай-ка угадаю, – перебил Дин. – Доктор Ужас.
– Что? Как ты?..
– Ведущий передачи под названием…
– «Театр кошмаров».
– Точняк. Я посмотрел программку за неделю. И знаешь, что обнаружил?
– Что в фильмах показывали безголового всадника, исполинского ядозуба и гигантского тарантула. – Под изумленным взглядом брата Сэм добавил: – Миссис Кучарски – большая поклонница шоу. Я просмотрел у нее газету.
– Я раздобыл кое-что, чего ты не смог, – криво улыбнулся Дин.
– И что же?
– Встречу. Типа.
– Как?
– Поговорил с его сестрицей Милли, – Дин взглянул на стикер, где рукой Милли был написан адрес. – Почти приехали. Доктор Ужас, он же Йозеф Вичорек, арендует здесь студию.
Он припарковал машину возле длинного кирпичного здания, в котором, если верить знаку на газоне, располагалась местная телекомпания. Хотя дверь была оснащена клавишной панелью и картридером, Дин все равно дернул за ручку. Заперто.
– По какому вы вопросу? – раздался из динамика голос.
Сэм разглядел над дверью камеру службы безопасности. Он достал удостоверение и поднес его к глазку. Дин нажал черную кнопку над динамиком:
– ФБР. Агенты ДеЯнг и Шоу. У нас назначена встреча с Йозефом… с Доктором Ужасом.
Секунду спустя раздался звуковой сигнал.
Дин снова дернул за ручку и открыл дверь. Они вошли в голубовато-серый вестибюль с серым затоптанным линолеумом на полу. Около ближней стены, по обе стороны от маленького серого столика, беспорядочно заваленного газетами, рядком стояли пластиковые серые же стулья. Дину показалось, что мир разом потерял все краски. В дальнем конце вестибюля, в кабинке из, скорее всего, пуленепробиваемого стекла, сидел охранник с обвисшими веками, кустистыми бакенбардами и заметным пивным брюшком.
– Он там королевские драгоценности, что ли, охраняет? – вполголоса поделился Дин с братом.
Охранник наклонился и заговорил в микрофон. Из укрепленных в верхней части кабинки динамиков донесся его скрипучий голос:
– По коридору первый поворот направо. Студия за второй дверью слева от вас. Если над дверью будет гореть красный свет, подождите, пока он не выключится.
Дав краткие указания, он нажал кнопку на пульте. Соседняя с постом охраны дверь загудела. Дин открыл эту дверь и, прежде чем закрыть ее за собой и Сэмом, пожелал охраннику хорошего дня. Объяснения оказались верны: через несколько секунд братья нашли вход в студию, над которым действительно горел красный свет. Под лампочкой, прижавшись спиной к двери, стояла усталая на вид женщина лет тридцати пяти, прижимая к груди планшет. Когда Винчестеры приблизились, она повернулась в их сторону.
– Агенты ДеЯнг и Шоу, – представился Дин.
– Подождите минуту-две.
– Доктор Ужас там? – спросил Сэм.
– Переписывает сделанные раньше кадры. Перфекционист.
– А вы?.. – уточнил Сэм.
– Сэнди ДеСио. Его продюсер, технический директор, иногда сценарист и временами режиссер. Мы в большинстве своем занимаем сразу несколько должностей.
– Шоу национальное?
– Да, если у вас на кабельном или спутниковом есть Эн-эм-си.
– Вы не обижайтесь, – сказал Сэм, – но я никогда не слышал ни про Доктора Ужаса, ни про «Театр кошмаров».
– «Театр кошмаров», по сути, не передача, – объяснила женщина. – Эн-эм-си – это канал, по которому кино показывают круглосуточно. Поздно вечером там показывают старые фильмы ужасов, и руководство решило, что нужно добавить немного… ну не знаю… перчинки. У Джо… у Йозефа есть друг на канале. Так что он узнал, что им нужно, отправил пробную запись и получил работу. Мы предварительно просматриваем фильмы и записываем вставки, которые идут в эфире в перерывах.
– Вставки? – переспросил Дин.
– Справедливее будет сказать, короткие комментарии о том, что происходит в фильме, перед рекламой и после нее. Мы записываем пятнадцать-двадцать отрывков для каждого кинопоказа. Получается всего двадцать-тридцать минут в зависимости от длительности фильма.
– Выходит, зритель будто смотрит кино вместе с Доктором Ужасом, – подытожил Сэм.
– Именно так, – согласилась Сэнди. – Таким образом, Доктор Ужас представляет фильм, а потом комментирует его в течение показа. Конечно, сумасшедший ученый в качестве телеведущего – это кричаще и вульгарно, но рейтинги повысились на двадцать процентов.
Сэм повернулся к брату:
– Ольга Кучарски говорила, что Доктор Ужас ей чуть ли не другом стал.
– Его фанаты в Клейтон-Фоллз так и думают, – подтвердила Сэнди. – Городская знаменитость. Местная гордость.
– Безумный ученый по соседству, – добавил Дин.
– Точно, – Сэм выдавил улыбку. – Весело-то как.
– Ты не представляешь.
Не обращая внимания на озадаченный вид Сэнди, Дин указал на лампочку над ее головой, которая уже погасла.
– О да. – Она быстро улыбнулась. – Замечательно. Пойдемте.
Вслед за Сэнди Винчестеры вошли в студию. Аппаратная за стеклом справа была обращена к трем камерам на передвижных штативах. Перед камерами открывалась лаборатория безумного ученого, состоящего из единственной комнаты с тремя псевдокаменными стенами. На переднем плане располагался огромный лабораторный стол, уставленный всяческими пробирками, мензурками и колбами с разноцветными жидкостями. Здесь же стояла бунзеновская горелка[267]267
Состоит из металлической трубки с двумя круглыми отверстиями внизу, расположенными одно против другого. Трубка навинчивается на подставку, снабженную боковым отводом, по которому поступает газ. Он смешивается в трубке с воздухом, входящим через боковые отверстия, и сгорает у верхнего конца горелки.
[Закрыть]. У стены громоздилось стимпанковское переплетение стеклянных трубочек, измерителей, отполированных металлических и медных трубок, колесиков, приборов и рычагов. В соответствии с названием шоу все это устройство выглядело вполне рабочим и слегка зловещим, хотя металлические детали наверняка представляли собой раскрашенную пластмассу.
Два оператора сгрудились вокруг низенького лысого человечка с гарнитурой.
– Эл Дорнфелд, наш помощник режиссера, – сказала Сэнди.
Затем она провела братьев к загримированному под труп мужчине, который щеголял грязными защитными очками, белым лабораторным халатом и черными перчатками до локтей.
– А это… это наша звезда. Доктор Ужас.
Мужчина снял перчатки и протянул руку:
– Зовите меня Джо, – попросил он с очаровательной улыбкой, которая испортила весь эффект от грима. – Я только перед камерой сумасшедший ученый, возвращенный из мертвых собственными дьявольскими экспериментами.
– Агенты ДеЯнг и Шоу, – поприветствовал его Дин.
– Точно, – сказал Джо. – ФБР. Представить себе не могу зачем, но Милли сказала, что у вас ко мне вопросы.
– Отвлекись на секундочку, – встряла Сэнди. – Нам надо будет обговорить график, когда ты закончишь с джентльменами. – Она хлопнула его по плечу и ушла в аппаратную.
– Конечно, Сэнди, – крикнул ей вслед Вичорек и шепнул Винчестерам: – Я иногда вывожу ее из себя, сам знаю, но репутация у меня такая на экране. Имидж.
– Мистер Вич… Джо, – начал Сэм. – Вы знаете, что творится в городе?
– Я очень занят работой, – отозвался Вичорек. – Нас каждую ночь крутят. Так что я нечасто смотрю новости или читаю газеты. Но что-то слышал про разрушения после грозы, перебои с электричеством и большой провал в асфальте около универмага. А еще наезды. Два за двое суток. Просто кошмар. Ах да, и еще кто-то говорил, что мужчина погиб, свалившись с дерева.
– Мужчина был убит деревом, – поправил Дин.
– То есть он не падал? Боюсь, я не совсем…
– Дерево закололо мужчину, – разъяснил Дин.
– Мой слух уже не тот, – посетовал Вичорек. – Вы только что сказали «дерево закололо мужчину»?
– Веткой, – уточнил Дин. – Но мы здесь не затем.
– Слава небесам. А зачем?
– Несколько полицейских и мы с агентом ДеЯнгом были свидетелями и других происшествий, имеющих отношение к вашему шоу, – принялся рассказывать Сэм. – Мужчину убил гигантский тарантул. А за ночь до того на другого жителя напал исполинский ядозуб. Тем же вечером трех подростков преследовал безголовый всадник.
По мере того как Сэм говорил, улыбка Вичорека все таяла и таяла, но потом он широко распахнул глаза, захихикал и в восторге захлопал в ладоши:
– Ага, это шутка, да? Скрытая камера. Сэнди решила отыграться, так?
– Кроме шуток, – возразил Дин. – Двое местных наблюдали нападение гигантского тарантула.
И снова улыбка Вичорека постепенно увяла, но уже куда быстрее. Он перевел взгляд с Дина на Сэма и обратно:
– Или вы первоклассно изображаете невозмутимые лица, или… Похоже, вы в самом деле не шутите.
Он оперся ладонью о край лабораторного стола и глубоко вздохнул:
– Но это ведь обычные ужастики, безобидное развлекательное кино… Не понимаю. Все в них ненастоящее. Не может быть настоящим. Чистой воды выдумка.
– Что-то заставляет кошмары оживать, – сказал Сэм.
– И нам надо знать, не являетесь ли этим чем-то вы, – добавил Дин.
– Я? Как я… Как вообще кто-то на такое способен?..
– Вы никого необычного в последнее время не встречали? – спросил Сэм. – Не находили подозрительных старых монет? Не пересекались с любопытными старыми вещицами? Ничего странного в наследство не получали?
– Что? Нет. Ничего подобного. У меня каждый день одно и то же: просматриваем фильмы, пишем сценарий для вставок, потом грим, реквизит, репетиции, запись, монтаж. Может, по телевизору и выглядит странно и сюрреалистично, но для нас это… рутина. Банальная рутина даже.
Дин взглянул на брата:
– Есть идеи?
Сэм кивнул и повернулся к Вичореку:
– Вы помните женщину по имени Ольга Кучарски?
– Ольга? Ольга Кучарски? Нет. А что, должен?.. Постойте-ка… Ольга… немолодая такая? Ха! Ну, я и сказанул! Сам не мальчик уже. Но я помню, что встречал ее, когда появлялся на публике. Она очень много внимания уделяет своему польскому происхождению. Кажется, обрадовалась, когда узнала, что я тоже поляк. Попросила меня подписаться полным именем на фото и сказала, что оно займет почетное место в ее доме.
– Да, именно эта леди, – подтвердил Сэм. – Вы еще с ней как-то общались?
– Общались? Да нет, ничего такого. Она просто фанатка передачи. Сказала, что смотрит ее каждую ночь. – Он дернул плечами. – Думаю, на том мероприятии я встретил ее в первый и единственный раз. Но впечатление она оставила.
Дин посмотрел на брата, и тот едва заметно пожал плечами. Они оба зашли в тупик.
– Разрешите полюбопытствовать, док, – проговорил Дин. – Над каким фильмом вы сейчас работаете?
Вичорек просиял:
– Ах, это будет невероятно эффектный фильмец об инопланетном вторжении. Про пришельцев, у которых клешни, как у лобстеров. Они ими вскрывают черепа землян и гибким хоботком высасывают мозг.
– Да вы издеваетесь, – пробормотал Дин.
– И как нам их убить? – спросил Сэм.
– Если я расскажу, будет неинтересно фильм смотреть.
Дин закатил глаза:
– Да нам наплевать на чертов фильм!
– А, ну да, конечно, – Вичорек нахмурился. – Пули их экзоскелеты не берут, так что Национальная гвардия уничтожает их из огнеметов. Короче, поджаривает. Там еще в конце шутка про эти специальные фартучки[268]268
Имеются в виду небольшие, похожие на детский слюнявчик передники, которые выдают в ресторанах, чтобы посетители не запачкали одежду, разделывая лобстера.
[Закрыть].
Дин повернулся к брату:
– Чувак, у нас в багажнике нету огнеметов.
– Будем импровизировать, – отозвался Сэм. – Возьмем аэрозольные баллончики и зажигалки.
– Стойте, – Вичорек схватил Сэма за руку. – Думаете, эти твари из ужастиков оживут?
– Людям снятся страшные сны, – проговорил Сэм. – Проявятся где-нибудь в городе.
Вичорек выглядел так, будто хотел попросить у Винчестеров удостоверения и приглядеться к корочкам повнимательнее, но передумал.
– Даже если так, пришельцы не проблема.
– Почему это? – поинтересовался Дин.
– Мы записываем эпизоды за неделю, – объяснил Вичорек. – Это кино никто не увидит до следующей субботы.
– Это хорошо, – одобрил Сэм. – Одним кошмаром меньше.
– Если они, конечно, кому-нибудь из команды не приснятся.
– Просто здорово, – заметил Дин.
– Я бы не стал волноваться. Мы просматриваем фильмы столько раз, когда работаем над сценариями, что весь эффект теряется. Если тут кому и снятся кошмары, то про дополнительное рабочее время и дедлайны.
– Спасибо за помощь, – поблагодарил Сэм. – Стоп. А сегодня что по плану?
– Ах да! Волки.
– Оборотни? – осторожно уточнил Дин.
– Нет, обычные волки, – успокоил его Вичорек. – Разве что чуть побольше. И их целая стая. И… они все бешеные. Врываются в маленький городок и рвут…
– Мы уяснили в целом, – перебил Дин. – Спасибо.
Когда Винчестеры направились к дверям студии, Вичорек снова их окликнул:
– Слушайте, я просто не могу не думать, как это все безумно звучит. Честное слово, мы вообще ничего не меняли. Я вообще не представляю, как подобное возможно…
– К чему вы клоните? – поторопил Дин.
– Если то, что вы рассказали, правда, а у меня нет причины в этом сомневаться, я просто не могу проигнорировать факт, что происходит необъяснимое, причем оно как-то связано с моей передачей. Гигантский тарантул, напавший на человека…
– Хотите взглянуть на полицейские фото полупереваренной жертвы?
– Нет, я и так верю. Я пытаюсь сказать, что несу какую-то часть ответственности за то, что здесь творится. Я хочу помочь, но… – он вздернул плечи и развел руками. – Не знаю чем.
– Хотите помочь? – переспросил Дин. – Убедите канал не ставить фильм про волков.
– Не ставить?
– Замените его, – предложил Сэм. – Пусть поставят «Лесси возвращается домой»[269]269
Одна из экранизаций романа Эрика Найта. Собака породы колли по имени Лесси возвращается из Шотландии, куда ее продали, в Йоркшир (Англия), заскучав по своему хозяину-мальчику.
[Закрыть] или что-нибудь в таком духе.
Вичорек поджал губы:
– Попробую. Но не знаю, поверят ли они мне. Или, послушайте… Может, не ставить выпуск в эфир в этом городе?
– Делайте, что получится, – сказал Дин.
– Попробую, – повторил Вичорек. – Но суть кошмаров такова, что они повторяются.
– Мы знаем, – отозвался Сэм.
– О, и я поговорю с Милли. У нее есть записи всех экстренных звонков. Может, пригодится.
– Валяйте, – бросил Дин.
Мыслями он уже был в недалеком будущем, в котором им с Сэмом, по всей вероятности, предстоит отстреливать бешеных волков. По крайней мере, волки – в отличие от инопланетян с клешнями – не были пуленепробиваемыми. Выходя из студии, Дин оглянулся: к Вичореку подошла Сэнди и принесла ему полотенце стереть грим. Телеведущий смотрел вслед Винчестерам, но взгляд его казался рассредоточенным, затерянным в мыслях – эдакий задумчивый зомби.
Братья вышли в фойе.
– Надумал что-нибудь? – поинтересовался Дин. – Потому что у меня ноль.
– Что бы тут ни происходило, оно связано с Доктором Ужасом и Ольгой Кучарски, – проговорил Сэм. – Все началось с ядозуба, безголового всадника и «Чарджера». Если эти двое не имеют прямого отношения, то что-то манипулирует происходящим.
– А что рапторы? И провал. И зомби-нацисты?
– Он же сказал, что кошмары повторяются, – ответил Сэм. – Мы просмотрели передачи только за одну неделю. Может, фильмы про все остальное показывали две недели назад. Или… может, и нет. Не знаю.
Выйти из здания оказалось намного легче, чем попасть внутрь. Охранник едва поднял на Винчестеров глаза, когда они пересекли фойе и вышли на улицу. Около машины Сэм остановился и взглянул на брата поверх крыши «Импалы»:
– У меня идея.
– Весь внимание, Сэмми.
– Предположим, что Ольга Кучарски – нулевой пациент[270]270
Человек, с которого начинается эпидемия.
[Закрыть].
– Допустим.
– Самое значительное событие в ее жизни – смерть внука, – продолжал Сэм. – А двое людей, которые находились рядом с ним в момент смерти, убиты машиной.
– Правильно. Все ниточки опять ведут к ней?
Сэм мотнул головой:
– Не напрямую. Но что-то послужило причиной. Что-то, связанное с аварией. Я что-то упускаю.
– Похоже, предстоит расследование.
– Я позвоню Бобби. Пускай про кошмары поищет.
– Хорошо.
– Потом ты отвезешь меня к «Фремонт Леджер». В интернете материалов маловато. Хочу посмотреть статьи в хранилище касательно автокатастрофы.
– Осторожнее с тем репортером… Нэшем, – предостерег Дин. – Только наших фоток по всей газете и не хватало.
– Точно.
– А пока ты будешь в редакции, мне надо кое-что проверить.
– Что именно?
– Последнего выжившего, – ответил Дин. – Люси Куинн. Насколько я понимаю, у нее на спине висит здоровенная мишень.
Глава 22
– Я удивлена, что вы пригласили меня сюда.
– А я удивлен, что вы пришли, – улыбнулся Дин.
– Это фирменное для ранних пташек? – Софи Бессетт бросила беглый взгляд на ламинированное меню кафе «У Си Джея», которое она сдернула с проволочной подставки рядом со стопкой салфеток.
– Я пропустил обед, – сказал Дин.
– А разве агентам ФБР не выдают деньги на служебные расходы?
– Вы же знаете, каково сейчас. Сокращение бюджета, – объяснил Дин. – И потом, я не уверен, по делу я тут или ради удовольствия.
– О, – отозвалась Софи. – Определенно по делу.
– Жаль. Но тут замечательные чизбургеры.
– Я слышала, – сказала Софи. – И пока сумела противостоять соблазну.
– Мы все еще про чизбургеры говорим?
Она обаятельно улыбнулась:
– Все еще. Да.
– Ясно.
– Я так полагаю, кризис еще не миновал?
– К сожалению, нет.
Люси Куинн, в фирменном темно-синем с красными пуговицами жилете закусочной, подошла к их кабинке и поставила на стол два стакана воды.
– И снова здравствуйте, агент ДеЯнг. Выбрали что-нибудь?
Софи откашлялась:
– Салаты у вас подают?
– Салат по-домашнему. – Люси слегка пожала плечами. – Обыкновенный. Ничего сверхъестественного.
– Пойдет. И к нему приправу из уксуса и оливкового масла.
– Чизбургер с картошкой, – заказал Дин. – Леди даже не догадывается, что теряет.
Люси улыбнулась и, достав из кармана жилета блокнот и ручку, быстро записала заказ.
– Закуски? – Когда Дин и Софи отказались, она сказала: – Хорошо. Все будет готово через несколько минут. Или салат прямо сейчас принести?
– Все вместе, – ответила Софи.
Когда девушка отошла, Дин осведомился:
– Не кажется знакомой?
– Кажется. Насколько я знаю, она дочь шефа полиции.
– Вы ее знаете только поэтому?
– Да. – Софи посмотрела на него с подозрением. – Вы к чему ведете?
Дин полез во внутренний карман пиджака и достал список имен, который составил, пока ждал прихода Софи. Он развернул бумажку и, положив ее на стол, разгладил сгибы и развернул так, чтобы женщина могла прочесть имена.
– Это список подозреваемых в терроризме? – заинтересовалась она.
– Нет. В смысле, скорее всего, нет.
– А что тогда?
– Слушайте, я знаю, как вы беспокоитесь о конфиденциальности пациентов, но я хочу, чтобы вы прочитали этот список и сказали, есть ли в нем знакомые имена.
– Не скажу, что мне нравится эта идея.
– Читайте список, – велел Дин. – Если вы не знаете ни одного из них, ничего страшного.
– А если знаю?
– Я могу достать судебный ордер. Но давайте обойдемся без крайностей.
Она вздохнула:
– Вы понимаете, что я лично никого не лечу? Да половина этих людей может оказаться пациентами, а я буду в полном неведении.
– Верится с трудом.
– Верьте во что хотите. – Но Софи изучила имена, ведя указательным пальцем с идеальным маникюром сверху вниз так медленно, что было ясно, что она искренне пытается их вспомнить.
Дин пристально наблюдал за ней, ожидая увидеть предательскую заминку, но каждому пункту уделялось совершенно равное время.
– Нет, – в конце концов отрезала Софи. – Ни одного знакомого имени.
– Что ж, стоило попытаться.
– Кто они?
– Очевидцы и пострадавшие, – сказал Дин.
В этот список он не включил только Люси Куинн: хотел увидеть, как Софи отреагирует, увидев ее лично. Но из ее реакции – а точнее, отсутствия реакции – не удалось вынести ничего полезного. Когда Люси принесла тарелки с едой и ушла, Дин проговорил:
– Кажется, я тут все-таки ради удовольствия.
– Мечтайте, – отозвалась Софи, но дружелюбно улыбнулась и занялась салатом.
Надеясь, что Сэму больше повезет с газетами, Дин с аппетитом впился зубами в чизбургер. «Она и вправду не знает, что теряет», – подумал он. И все еще имел в виду исключительно чизбургеры.
* * *
Хранилище «Фремонт Леджер», как можно было предвидеть, располагалось в подвале офисного здания. Служащий помог Сэму найти выпуски газеты годичной давности, переведенные в микрофиши[271]271
Документ на прозрачной форматной пленке с последовательным расположением кадров в несколько рядов. На одной микрофише помещается от 30 до 130 страниц книжного текста. Для чтения используются специальные проекционные аппараты.
[Закрыть]. Сэм начал просмотр материалов за две недели до аварии на случай, если ей предшествовало что-то необычное, но ни в одной статье не упоминались ни мальчик, ни его бабушка. События самой аварии освещались минимально: полицейские заметки и только. Но в последующие дни появились более подробные статьи, некоторые содержали фотографии Ольги Кучарски с внуком. И снова, глядя на снимки, Сэм подивился, какой слабой и болезненной выглядела женщина, с которой он разговаривал пару часов назад. На этих фотографиях она бы запросто сошла за собственную дочь. Сочувствующий репортер расспрашивал ее после аварии о Теодоре, и она называла внука «хорошим польским мальчиком» не единожды. В статье говорилось о том, как она гордится своим польским происхождением, и о том, как ее муж умер от болезни до переезда в Соединенные Штаты. Фотографии места аварии показывали разбитый «Чарджер», который буквально сложился в гармошку. Сэм покачал головой: странно, что остальные трое подростков вообще умудрились выжить. Остальные заметки посвящались вождению в нетрезвом виде и употреблению алкоголя несовершеннолетними, перетекая в разряд публицистики. Теодор стал сказочкой-пугалкой для городской молодежи, а меньше чем через две недели аварию в прессе освещать перестали. Сэм просмотрел микрофиши на месяц вперед и не нашел больше ничего ни про Ольгу Кучарски, ни про ее внука. Как будто Теодора Кучарски вычеркнули из общественного сознания.
Микрофиш за последние шесть месяцев не было. По словам служащего, недавние заметки переводили еще и в цифровой формат, но пока доступа к ним не имелось. Сэм взялся за текстовые копии времен пожара на швейной фабрике. В огне погибло более тридцати работников. Газеты много писали об этом: заголовки о взрыве, который привел к пожару, о сбое в системе пожаротушения, о причине и виновниках возгорания, а также протокол инспекции и краткие биографии погибших. В течение многих недель после пожара печатались статьи и подробные очерки о жертвах, едва ли не мини-биографии каждого из них. Сэм продолжал читать и нашел еще больше актуальных статей: как семьи справлялись с потерями, как изменяли свою жизнь, меняли приоритеты; сыновья и дочери возвращались домой из колледжей либо переходили на другой факультет, шли добровольцами на помощь раненым, а один старшеклассник решил стать врачом. Статьи призывали к возведению мемориала, содержали дискуссии относительно его расположения, внешнего вида, строительства и открытия; споры о том, расчищать ли развалины, сохранить или перестроить в церковь либо общественный центр. Просматривая последние статьи, Сэм вспомнил об электронном архиве, к которому он обращался до того, как они с братом прибыли в город. Сэм вернул материалы на полки и вышел из здания, поблагодарив на обратном пути предупредительного служащего.
Если поставить себя на место Ольги Кучарски и взглянуть на две трагедии, можно понять, что она чувствовала, осознав, как быстро забыли Теодора. В последние полгода город разделял общую скорбь, и это горе заслонило ее, потому что ее личная скорбь была слишком обособленной. Кошмары начали оживать в годовщину смерти ее внука, в годовщину, о которой забыли или предпочли забыть все, кроме Ольги Кучарски. По крайней мере, ей так показалось самой. Но оживающие кошмары так просто не проигнорируешь – они продолжают захватывать и привлекать внимание горожан. Вот поэтому Сэм и назвал Ольгу Кучарски нулевым пациентом. Но даже если она и запустила цепочку событий, то явно сделала это случайно. Или подсознательно. Ее жизнь зиждилась на двух вещах – ее внук и ее происхождение. Даже репортер из «Фремонт Леджер» обратил внимание на это – так же, как Сэм, едва войдя в дом, заметил портрет Леха Валенсы, карту Польши и множество книг, посвященных…
Зажав в руке телефон, Сэм остановился на нижних ступенях здания редакции: на другой стороне улицы располагалась городская публичная библиотека. Он снова опустил мобильный в карман и направился к одноэтажному белокаменному зданию. Поднявшись ко входу, Сэм увидел темноволосую женщину в сером деловом костюме, которая стояла к нему спиной и возилась с дверью. Сэм услышал лязганье металла и понял одновременно две вещи: во-первых, что женщина и есть библиотекарь, во-вторых, что она только что заперла библиотеку. Бросив ключи в карман, женщина развернулась и испуганно взвизгнула.
– Вы меня напугали! – воскликнула она.
– Простите, – повинился Сэм. – Я не вовремя. Мне нужно попасть в библиотеку.
– И вправду не вовремя. Мы еще час назад закрылись, я тут прибиралась.
Сэм вытащил удостоверение:
– Вопрос жизни и смерти.
Библиотекарь улыбнулась:
– Интересно, правоохранительные органы когда-нибудь применяли эти слова в отношении библиотеки?
Сэм пожал плечами:
– Все когда-нибудь бывает в первый раз.
– Ну, по крайней мере, хорошая заметка для нашего информационного бюллетеня получится. – Женщина снова вытащила ключи и отперла дверь, придержав ее для Сэма и войдя следом. – Чем могу помочь?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?