Текст книги "Красавицы Бостона. Распутник"
Автор книги: Л. Дж. Шэн
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Седьмая
Дэвон
Дэвон:
Овуляция еще не закончилась?
Белль:
Шесть дней спустя? Я похожа на африканского кочевого муравья?
Мне пришлось погуглить, чтобы выяснить, что среднестатистический кочевой муравей производит от трех до четырех миллионов яиц в месяц и считается самым плодовитым животным на Земле.
Дэвон:
С этого ракурса – нет. Встань на четвереньки, оттопырь задницу и возьми в рот хлебную крошку, чтобы я мог убедиться.
Белль:
Почему ты вообще спрашиваешь?
Дэвон:
Попытки зачать сегодня ночью наши шансы не убавят, верно?
Белль:
Теоретически нет, но эти шансы будут невелики.
Дэвон:
Невелики, но все же будут.
Белль:
Ждешь приглашения?
Дэвон:
От твоей невоспитанной попки?
Нет. Я уже еду.
Белль:
Как только я забеременею, это прекратится.
Дэвон:
Безусловно.
Белль:
Я серьезно. Уже и так чувствую личное посягательство от твоего присутствия в моей жизни.
Дэвон:
Полагаю, спрашивать, почему ты так сильно ненавидишь мужчин, нет смысла?
Белль:
Никакого, если хочешь услышать прямой, честный ответ.
Дэвон:
Понял. Считай, что избавишься от меня, как только будешь в положении.
Белль:
В ПОЛОЖЕНИИ.
Белль:
Какая стыдоба.
Белль:
Жду тебя в «Мадам Хаос».
Дэвон:
Я подъезжаю. Не надевай трусики.
Я даже не потрудился принять душ после посадки в бостонском международном аэропорту Логан.
Взял такси и поехал прямиком в «Мадам Хаос», положившись на своих добрых друзей: мятную жвачку и дезодорант.
Весь перелет из Англии в Америку я мог думать только о том, как погружусь в эту чувственную, вспыльчивую женщину. Сам не был до конца уверен, откуда возникла моя увлеченность Эммабелль, но предположил бы, что причина крылась в ее подлинной независимости. Она не полагалась на богатого мужчину (в отличие от сестры и подруг) и, похоже, даже в самые неловкие моменты совершенно спокойно относилась к тому, что оказывалась единственным, не считая меня, одиноким человеком среди присутствующих.
Она была прямолинейна, непримирима и уверена в себе. А еще потрясающе красива.
Сидя в такси по пути к Белль, я перевел матери солидную сумму. А как только собрался убрать телефон обратно в карман, на экране высветилось сообщение:
Неизвестный номер:
Ты еще дома? Лу.
Мы с Луизой обменялись визитками перед тем, как она уехала из замка Уайтхолл-корт в день похорон моего отца. Не желая повторять свою ошибку с игнорированием звонков, я добавил ее в контакты и ответил на сообщение.
Дэвон:
Вернулся в Бостон, но полечу в Британию для оглашения завещания. Пообедаем?
Луиза:
И выпьем.
Дэвон:
От этого никогда не откажусь.
Луиза:
Хорошо. Тогда я точно открою бутылку коньяка «Реми Мартин».
Приехав в «Мадам Хаос», я прошел мимо очереди в несколько сотен метров, пришлепнул пару стодолларовых купюр к груди одного из вышибал и вошел в клуб, оставив за собой вереницу недовольных людей.
Я вновь нашел Белль за барной стойкой, где она разливала пиво, перекинув светлые волосы через плечо. На ней был топ, похожий на рваный корсет кремового цвета, и вишнево-красные кожаные штаны, которые я очень скоро разорву зубами.
Прощай, мое обещание не устраивать скандалов. Хорошо держался… пару с лишним дней.
Приковав к ней взгляд, я пошел через клуб, проталкиваясь мимо танцующих и пьяно хохочущих друг другу в уши посетителей.
Белль так увлеклась обслуживанием гостей, что спросила, даже не взглянув в мою сторону:
– Что я могу для тебя сделать, сладкий?
Сладкий.
Не женщина, а национальный позор. И что, черт возьми, побудило меня завести с ней ребенка?
– Встать на четвереньки со страстным выражением лица и умолять, чтобы я тебя трахнул.
Белль резко повернулась, и на ее красивом лице отразилось потрясение. Сердитый взгляд быстро сменился довольной улыбкой.
– Мне нужно доработать еще двадцать минут. – Она быстро управлялась за барной стойкой. Похоже, не спешила мне угождать, в чем была полной противоположностью Луизе.
– Нет, не нужно. Будешь ждать меня в своем кабинете не более чем через десять минут, совершенно голая и в той позе, в какой я хочу тебя видеть.
– А то что? – фыркнула она, грозно направив на меня пистолет для газировки.
– А не то… – Я перехватил его через стойку, сунул ей в декольте прямо в ложбинку на груди, приблизился губами к ее уху и, понизив голос на октаву, произнес: – …Позабочусь о том, что сегодняшнюю ночь ты проведешь со своим добрым другом вибратором.
– Он хотя бы не дает пустых обещаний, – прошептала она в ответ.
Я нажал на кнопку и разбрызгал холодную диетическую колу ей на грудь. Пузырьки хлынули через край чашек ее лифчика. Белль с визгом оттолкнула меня прочь:
– Да что это ты, по-твоему, творишь, придурок?
– Даю тебе отпор в отличие от прочих бедолаг, которых ты выбираешь себе в любовники, – сухо ответил я.
– В твоем понимании, отказать мне в сексе в качестве наказания – значит, дать отпор? – она издала безумный смешок, наклонилась за тряпкой и насухо вытерла грудь. – Чувак, да ты не в себе. Я могу получить желаемое, когда захочу и где захочу.
– С этим я не спорю. Но тебе нужен не секс, Мечта. А ребенок, и я знаю, что для этой цели не подойдет никто, кроме меня. – Я отступил на шаг, поглядывая на часы. – У меня телефонная конференция с Токио. Увидимся через десять минут.
– Ты поплатишься за эту выходку, – предостерегла она, хлопнув тряпкой по стойке.
Белль бросила еще несколько угроз, но я уже пошел прочь, отвечая на звонок, который мне организовала Джоан.
Он занял не больше четырех минут. Пока Эммабелль заканчивала с делами, я написал электронное письмо адвокату моего покойного отца, мистеру Тиндаллу, чтобы выяснить, когда состоится оглашение завещания. Беспокойство снедало меня изнутри. У мамы и Сеси трудности.
Намеренно позволив Эммабелль прождать меня еще восемь лишних минут, я толкнул дверь в ее кабинет. Она, как я и требовал, ждала меня на столе, на котором валялся ворох документов, конвертов и ноутбук. Стояла на четвереньках полностью обнаженной. Она повернулась лицом к стене, а не к двери, ее светлые волосы каскадом спадали по спине.
Услышав щелчок открывшейся двери, она резко обернулась. Я цокнул:
– Задницу вверх, взгляд в стену.
– Даже комнатным растениям лучше даются пошлые разговорчики, но мне слишком весело, чтобы выставлять тебя вон. – Она снова отвернулась к стене.
Я запер дверь и неторопливо прошел в кабинет. Ее шикарная задница была оттопырена высоко вверх, розовое лоно уже блестело. Она была готова меня принять, и я собирался неспешно ею насладиться. Остановился прямо перед ней, молча восхищаясь ее безупречными формами. Эммабелль Пенроуз была совершенна настолько, что при желании могла не работать ни дня в своей жизни. Могла выйти за богатого человека. Но она этого не сделала.
– Ты ваще тут? – простонала она.
Сказать по секрету, меня забавляла ее нарочито неграмотная речь, хотя в отношении всех прочих людей эта же черта действовала мне на нервы.
– Терпение. – Я провел костяшками пальцев по ее ягодице кратчайшим, мимолетным прикосновением, а она вся вспыхнула и выгнула спину дугой, будто я сунул в нее член.
– Хватит дразнить, – простонала она. – Сделай уже мне ребенка.
– С удовольствием. – Я нежно прикусил ее ягодицу, вонзившись в нее зубами, словно в сочный персик.
Расположившись сзади, я пальцами раздвинул ее половые губы и провел между ними языком, используя самый кончик, чтобы свести ее с ума.
– А-а-а-а-а-а-х, – протянула она и опустила голову, когда у нее задрожали руки.
Надавив ладонью ей на поясницу, чтобы опустить верхнюю часть тела, я раскрыл ее еще шире и принялся лизать долгими, глубокими движениями. Я наслаждался ее сладким вкусом, наблюдая, как она мотает головой, подавляя тихие стоны удовольствия мне назло. Ее колени дрожали. Она обернулась жидким пламенем, каждый сантиметр ее тела пылал от возбуждения.
– Ах. Ах. Черт. Черт. Твою мать, – бормотала она.
Дамы и господа, представляю вам будущую мать моего ребенка.
– Миледи, – язвительно протянул я, крепче сжимая пальцами ее ягодицы и вылизывая с еще большим пылом. Она кончила так сильно, что плашмя упала на стол.
– Черт. – Белль уперлась взмокшим лбом в столешницу. – Со мной такого еще не было. Никогда не кончала так быстро.
– Лучше ты, чем я. – Я снисходительно похлопал ее по заду.
– Охренеть, чувак. Ты использовал какой-то трюк? Было очень мощно.
Оставив ее наблюдение без ответа, я перевернул Белль на спину, подхватил под коленями и подтянул по столу, пока задница не оказалась на самом краю, а затем закинул ее голые ноги себе на поясницу. Эммабелль расстегнула мой ремень. Восторг, с которым она орудовала руками, подсказал мне, что она более чем рада моему возвращению на американскую землю.
– Ты когда-нибудь разденешься догола во время секса? – дразнила она, рисуя языком круги на моей шее.
– Ты сама хочешь, чтобы мы сохраняли дистанцию. – Мой скучающий тон нисколько не соответствовал чудовищной эрекции, которую эта женщина только что высвободила из моих брюк. Как и охватившему меня приливу эротического возбуждения.
– Не поспоришь, – рассмеялась она.
Я помучил ее несколько минут, после чего вошел до упора.
Она ответила протяжным стоном.
В этот раз все ощущалось лучше, чем в прошлый и все прежние разы до него. В этом и заключалась проблема с Эммабелль Пенроуз. На вкус она была как величайший грех, а я слыл известным грешником, когда искушение само стучало в мою дверь.
Она кончила снова, после чего я излился в нее. Навалился сверху без сил, когда меня разом настигла усталость от смены часовых поясов.
– Братан, – сказала Белль спустя несколько мгновений, на протяжении которых я лежал на ней, тяжело дыша. – Ты тяжеленный. Слезь с меня.
Я отстранился и сел на стул перед ее столом, на сей раз не желая сбегать, как пресловутая проститутка. Нужно установить свой авторитет в отношениях с этой дикаркой.
Демонстративно закинув ноги на ее захламленный стол, я зажег сигарету и вальяжно устроился на своем месте.
– Не спросишь, как прошла поездка в Англию? – Я выпустил в потолок струю дыма и стал наблюдать, как она вьется лентой.
Белль спрыгнула со стола и оделась под лампой, не обращая внимания на ее резкий, нелестный свет.
– Нет. Мне насрать, чем и с кем ты занимаешься, когда меня нет рядом.
– Мой отец умер. – Я пропустил ее откровенную грубость мимо ушей.
Белль замерла. Демонстративно прижала кулак к губам, будто запихивая свои слова обратно.
– Вот же ляпнула так ляпнула, называется. Мне очень жаль, Дэв.
– А мне нет, – невозмутимо ответил я. – Но спасибо.
– Как ты… эм… справляешься? – Она просунула ногу в штанину кожаных брюк.
– Вполне неплохо, учитывая, что я ненавидел его всем своим естеством.
– Я удивлена, что Киллиан и Сэм ничего не сказали. – Белль внимательно наблюдала за моей реакцией. Умная девочка. Нам обоим известно, что я не обсуждаю свою личную жизнь с друзьями. Должно быть, она гадала, с какой стати я доверился именно ей. Я и сам задавался тем же клятым вопросом. Но в плане сочувствия Белль оказалась чуть холоднее Антарктиды.
– Я не распространяюсь о своей личной жизни. – Я выдыхал кольца дыма, следом пронзая их стрелами.
– Все равно… – Белль вытащила волосы через ворот топа, подошла ко мне с важным видом и облокотилась на стол. – Терять родителей всегда тяжело. Даже если вы не ладите, а иногда как раз по этой причине. Это напоминает о том, что ты сам смертен. Жизнь – грязное дело.
– Как и твой стол, – заметил я, готовый сменить тему. – Почему он выглядит так, будто на нем разорвало филиал канцелярской компании?
Она издала смешок:
– Я неорганизованная, Дэвон. Добро пожаловать в мою жизнь.
– Неправда. – Я подался вперед, убрав ботинки с ее стола, и перебрал лежащие на нем мятые, покрытые пятнами конверты. – Ты очень расчетливая и целеустремленная. Красуешься на четырехметровом рекламном щите, на котором купаешься в огромном бокале шампанского, а еще владеешь бизнесом, который можешь продать хоть завтра и комфортно жить до конца дней. Но при этом у тебя на столе лежит ворох нераспечатанных писем. Объясни мне свою логику.
Дабы подкрепить свое утверждение, я поднял стопку из десятка конвертов. На вид все они были написаны от руки и адресованы ей лично. Мечта выхватила их у меня из рук и бросила в мусорное ведро. Ее лицо исказила злобная ухмылка. Я понял, что задел ее за живое.
– Зачем мне их вскрывать? Это не счета. В отличие от некоторых динозавров, которые до сих пор пользуются факсом, я плачу онлайн. И эти письма не от друзей, потому что они бы попросту взяли трубку и позвонили. Девяносто девять процентов этих писем написаны ультраконсервативными психопатами, которые хотят сообщить мне, что я буду гореть в аду за то, что заправляю бурлеск-клубом. Так зачем мне их читать?
– И все письма такие? – не отступал я. – Все с угрозами и оскорблениями?
– Все до единого. – Она взяла еще одну стопку и вынула из конверта лист бумаги. Театрально прокашлялась и начала читать:
«Дорогая мисс Пенроуз. Меня зовут Говард Гарретт, я шестидесятидвухлетний механик из Телеграф-Хилл. Пишу вам в надежде, что вы измените свой образ жизни и духовно прозреете, поскольку я считаю, что вы несете единоличную ответственность за развращение и прадажность (он неправильно написал слово «продажность») нашей молодежи. На днях моя внучка посетила ваше заведение после того, как увидела в местном журнале рекламу с обнаженными женщинами. Три дня спустя она пришла ко мне и сообщила, что теперь она лесбиянка. Совпадение? Не думаю. Гомосексуализм, если вы вдруг не в курсе, акт войны против Бога…»
– Мне продолжать? – Она подперла подбородок костяшками пальцев, изобразив притворно-ангельское выражение лица. – Или у тебя в мозгу случилось короткое замыкание?
– Выражается так, будто он из каменного века.
– Может, вы с ним соседи, – усмехнулась она.
– Здесь десятки писем. И все от религиозных старых хрычей, которые жалуются на секс? – не унимался я.
Белль полна отягчающих обстоятельств: ее работа, характер, манера поведения. Но я не мог найти в себе сил разорвать наше соглашение.
– Да, я уверена, – Белль нахмурилась, выхватила у меня сигарету и, затянувшись, вернула мне. – Я взрослая девочка. Сама могу о себе позаботиться.
– Принимать заботу не грех.
– Я знаю, – она бросила мне дьявольскую ухмылку и подмигнула. – Будь это грехом, я бы беспрестанно ему предавалась.
– Ты знала, что существует птица под названием китоглав, которая до жути похожа на Северуса Снейпа?
– А ты знал, что водяной олень похож на Бэмби, который обзавелся новехонькими усами? – она улыбнулась в ответ, и вот так просто напряжение между нами развеялось.
Телефон Белль заплясал на столе, зеленым светом оповещая о входящем звонке. Вытянув шею, чтобы посмотреть имя на экране, она вздохнула и взяла трубку:
– Привет.
Белль спрыгнула со стола и отошла от меня так далеко, как только позволяло пространство крохотного кабинета. Стало ясно, что она не хотела, чтобы я присутствовал при разговоре, а это, само собой, побудило меня устроиться поудобнее и внимательно прислушаться.
– Да. Хорошо, спасибо. А ты? – отрывисто спросила она.
Я удивился, как мягко и вежливо она говорила. Была совсем не похожа на себя. Не осталось ни намека на ту зажигалку, которая дразнила меня несколько мгновений назад.
Белль остановилась перед рядом фотографий, приколотых к пробковой доске возле окна, и рассеянно провела пальцами по разноцветным булавкам. Похоже, на них запечатлены члены ее семьи, хотя мне с такого расстояния было не видно.
– Сейчас вполне подходящее время. А что? Что-то случилось? – спросила она.
Наступила пауза, пока она слушала ответ собеседника, а затем ответила неловким смешком:
– Да, ну скажи ей, что я принимаю приглашение. Какое вино принести?
Пауза.
– Да, я уверена, что все нормально. Просто я на работе.
Пауза.
– Занята.
Пауза.
– Я купила тебе все снаряжение для рыбалки. Нет, не нужно мне ничего возвращать. Мы семья. Привезу все, когда приеду.
В ее разговоре с этим таинственным человеком сквозило что-то такое, отчего у меня заледенела кровь. Голос Белль звучал чуждо, будто издалека. Перед тем как ответить на звонок, она сбросила свою индивидуальность, словно змея кожу.
Наконец повесив трубку, Белль рассеянно поправила волосы.
– Кто это был?
– Мой отец. – Она подошла к двери, открыла настежь и кивнула головой в ее сторону. – На выход.
– Твои родители все еще вместе? – спросил я, не спеша освобождать место за ее столом. Я встречался с ними на нескольких семейных мероприятиях, например на свадьбе Киллиана и Перси и на крестинах их сыновей, но никогда не обращал на них особого внимания. А они и впрямь были скучны настолько же, насколько незаурядна их дочь.
– И счастливы. – Она нетерпеливо топнула ногой. – Но это совсем другая история, которую я расскажу тому, кто, знаешь ли, приходится мне настоящим другом. Мы закончили, Дэвон. Уходи.
Я не торопился вставать ей назло, а сам при этом в миллионный раз задавался вопросом, на кой черт я это делаю. Да, она ослепительно красива, умна и обладает твердым характером. Но вместе с тем ужасно ко мне относится, как и ко всем прочим мужчинам, что встречаются ей на пути. Ее невозможно отогреть. Даже когда мы вместе физически, она так отстранена, что с тем же успехом могла бы быть на луне.
– Брак у него, может быть, и счастливый, но того же не скажешь о его дочери, когда он ей звонит, – заметил я, направляясь к выходу.
Белль вскочила на порог, преграждая мне путь. Ее губы тронула ядовитая, вымученная улыбка:
– Как мило, Дэвви. Забыла сказать: разговоры о семье под запретом.
Я усмехнулся, – ей правда не стоило меня подначивать, – подошел к пробковой доске и прищурился, чтобы рассмотреть получше. Ворошить уязвимые места людей, пока они не прокричат правду, – моя сильная сторона. Я не хотел так с ней поступать, ведь она не мой клиент, но и сама Белль умела надавить на мои болевые точки. А их у меня было не так уж много.
Мои подозрения подтвердились.
На доске у Эммабелль висели фотографии всех членов ее семьи: матери, сестры, племянников и даже несколько снимков рыжеволосой банши, которую она называла подругой, – Сейлор.
Но ни одной фотографии ее отца.
– Теория о проблемах с отцом все крепнет, Мечта, – сказал я по пути к двери.
– Ага, а может, не у меня одной с ним проблемы. Как-то ты слишком рад кончине своего.
– Устрою завтра вечеринку. Надень что-нибудь занятное, – съязвил я в ответ.
– Ух ты. Я не гадалка, но вижу в твоем будущем долгую терапию, чувак.
– Меня вполне устраивает, каким я стал. А вот ты, однако, хранишь огромный секрет, Эммабелль. И не сомневайся, я его раскрою.
Как и всегда, едва я вышел за порог, она хлопнула дверью.
Как и всегда, я рассмеялся.
Только вернувшись домой, я обнаружил, как именно Белль отомстила мне за то, что залил ей в декольте холодную газировку.
В целом, это был приятный маленький сюрприз.
Пара ношеных женских трусиков, засунутых в передний карман моих брюк. Устроившись у себя в кабинете, я достал их и с улыбкой рассмотрел розовое кружево. Откинулся на спинку кресла, запрокинул голову и крепко вдохнул. Накинул их на голову и застонал от удовольствия, начиная возбуждаться, как вдруг из них выпала записка.
Я поднял ее.
Привет, Дэв.
Ты только что понюхал яйца моего лучшего друга Росса. Надеюсь, тебе понравилось.
Мечта
Восьмая
Белль
Четырнадцать лет
– Гадость.
Провозглашаю я во Вселенную, потому что, честно говоря, так и есть.
Наблюдать, как твои родители обжимаются на переднем сиденье своей «Хонда Аккорд», – прямо-таки новый уровень испанского стыда.
Похоже, Перси, которая романтично вздыхает, сидя на заднем сиденье рядом со мной, не разделяет моих чувств.
– Оставь их в покое.
– Нет, твоя сестра права. Всему свое время и место, а сейчас оно не подходящее. – Папа отстраняется от мамы, в последний раз поцеловав ее в плечо, и кладет руки туда, где мне их видно, – на руль.
В довершение всего (а вы должны признать, что все и так обстоит ужасно, раз мне приходится смотреть, как мои родители обмениваются слюной, и не иметь при этом возможности убежать) мы стоим в очереди в автокафе, чтобы забрать бургеры и молочные коктейли. Можно подумать, у меня остался аппетит после этих страстных лобзаний.
Бургеры с коктейлями – главное блюдо воскресного вечера и десятилетняя традиция семьи Пенроуз. Каждую неделю мы заказываем еду, едем в Пирс-Парк, где уплетаем жирную картошку фри и молочные коктейли, наблюдая за танцующими огнями Бостона.
Я уже решила: когда через триллион лет выйду замуж, то сохраню эту традицию со своим мужем и детьми.
Стоящая перед нами машина отъезжает, и наступает наша очередь. Папа опускает окно, достает из потрепанного бумажника пачку наличных и размахивает ей перед одетым в униформу подростком в окошке.
– Держи, милая. За человека, стоящего за нами, я тоже заплачу.
Он делает так каждую неделю.
Платит за стоящего за нами человека.
Иногда им оказывается мать-одиночка на побитой машине.
Иногда, как сегодня, группа шумных студентов колледжа. Их окна открыты, и из салона «Бьюика ЛеСабр» валят клубы табачного дыма.
– Очень любезно с вашей стороны, сэр, – говорит кассир и наклоняется, чтобы отдать отцу коричневые бумажные пакеты с нашей едой и напитками.
Мама тихо хихикает.
– Даже маленькое доброе дело имеет большое значение. – Папа кладет руку на спинку маминого кресла. Лучезарно улыбается ей, будто у них первое свидание и он хочет произвести впечатление. Хотелось бы мне, чтобы тренер Локен так же мне улыбался.
Кажется, он был близок к этому. Однажды.
Локен – мой тренер по бегу по треку и пересеченной местности. И так вышло, что я звезда его посредственной команды. Команды, в которую я даже не думала податься, пока он не пришел на урок во время первой учебной недели в девятом классе и не упросил нас пройти отбор.
Прошло уже несколько недель, и, кажется, у меня получается понемногу привлечь его внимание. Та полуулыбка – настоящий прорыв.
Это случилось в столовой на прошлой неделе. В тот день он дежурил в обеденный перерыв. Выглядел потрясно в синей ветровке с логотипом нашей школы, штанах цвета хаки и модных кроссовках. Он был намного выше остальных парней, даже старшеклассников, а еще щеголял щетиной и ямочками на щеках.
– Хватит на него смотреть, – попрекнул мой лучший друг Росс, склонив голову над нашим обеденным столом. – Он же взрослый мужик.
– Можно подумать, тебя это когда-то останавливало. – Я бросила в него кусочек картошки фри. Росс открылся мне всего две недели назад. Меня это нисколько не шокировало. Я заметила, что мы сошлись в своей симпатии к Ченнингу Татуму, пока смотрели «Супер Майка».
– Я смотрю, но не трогаю. – Росс уклонился от кусочка картошки, словно от пули. Мне кажется, он следил за весом с детского сада.
– Я и не притрагиваюсь к мистеру Локену. – Я указала на него мини-морковкой.
– Это пока. – Росс наклонился, выхватил морковку зубами и принялся ее жевать. – Ты всегда получаешь желаемое. Это даже немного пугает.
Я снова глянула украдкой на тренера Локена, и вот чудеса – он улыбнулся мне.
Не просто улыбнулся… просиял.
Я уже собралась встать и подойти к нему, но как раз в этот момент в столовую вошли остальные участники команды. Одни только парни. Женскую команду по бегу по пересеченной местности тоже набирали, но я была настолько хороша, что тренер разрешил мне тренироваться с парнями. Их я тоже разносила в пух и прах, но они, по крайней мере, могли со мной потягаться.
Я уселась обратно на скамейку, мысленно их проклиная. Нельзя, чтобы кто-то увидел, как я разговариваю со Стивом Локеном. Подумают, что я использую связи, иду в обход правил.
– Тебе бы покаяться. – Росс покачал головой, увидев тоску, отразившуюся на моем лице.
Со Стивом Локеном была только одна сложность.
То есть две, если считать, что ему двадцать девять, и он мой учитель.
Он, помимо всего прочего, женат.
– Белли-Белль? Пора выходить, – Папа поворачивается на сиденье и хлопает меня по коленке. Я подпрыгиваю от испуга. Вот черт. Точно. Сейчас я с семьей на воскресной прогулке. Смотрю в окно. Мы в Пирс-Парк.
Завтра понедельник, а значит, рано утром состоится тренировка в лесу.
А значит, я проведу больше времени с тренером Локеном.
А это означает блаженство.
– Ах, взгляните на мечтательную улыбку на ее лице. Скучаю по тем дням, когда я был юн, – замечает папа, вырывая меня из размышлений. – О чем думаешь, солнышко?
– Ни о чем. – Я отстегиваю ремень безопасности.
«Обо всем», – думаю я, выходя из машины.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?