Текст книги "Призраки не лгут"
Автор книги: Ларс Кеплер
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 37
При свете дня красные домики Бригиттагордена выглядели идиллически. Под огромной плакучей березой Йона беседовал с прокурором Сусанной Эст. Дождевые капли срывались с веток и, сверкая, летели вниз. Сусанна сказала:
– В Индале полиция продолжает опрашивать соседей. Кто-то врезался в светофор – на земле куча битого стекла, но это… всё.
– Мне надо еще раз поговорить с воспитанницами. – Йона подумал о преступлении, которое совершилось за запотевшими окнами усадьбы.
– Я надеялась, что поиски этого Денниса что-нибудь дадут.
Йона вспомнил изолятор и глубоко, невесело вздохнул. Он пытался вызвать в воображении это дикое убийство, но пока ему виделись только неясные тени между стульями и шкафом. Люди были прозрачны, словно мутное стекло, текучи, их почти невозможно было рассмотреть.
Комиссар набрал в легкие воздуху и вдруг отчетливо увидел изолятор и Миранду, лежащую с прижатыми к лицу руками. Ощутил за разбрызганной кровью и тяжелыми ударами всю ярость преступника. Он мог теперь проследить каждый удар, увидеть, под каким углом брызнула кровь после третьего. Закачалась лампа. По телу Миранды льется кровь. Комиссар прошептал:
– Но на ней не было крови.
– Что? – спросила прокурор.
– Я только проверю кое-что. – Йона повернулся к двери усадьбы; в эту минуту дверь открылась и из дома вышел маленький человечек в тесном защитном костюме.
Это был Хольгер Яльмерт, профессор криминалистики из университета Умео. Он, не торопясь, снял закрывавшую рот маску; под ней его лицо было мокрым от пота.
– Я приказала через час опросить девочек в гостинице, – предупредила Сусанна.
– Спасибо. – И Йона зашагал через двор.
Профессор подошел к своему фургону, снял защитный костюм, сунул его в мешок для мусора, а мешок тщательно запечатал.
– Одеяло исчезло, – сказал Йона.
– Наконец-то я вижу Йону Линну, – улыбнулся профессор и вскрыл новый пакет с одноразовым комбинезоном.
– Ты был в комнате Миранды?
– Да, я там уже закончил.
– В комнате нет одеяла.
Хольгер наморщил лоб:
– Верно. Нет одеяла.
– Наверное, Викки спрятала одеяло Миранды в шкафу или у себя под кроватью, – предположил Йона.
– Я как раз собирался в комнату Викки, – сказал Хольгер, но Йона уже направлялся к дому.
“Вот упрямец, – думал профессор, глядя вслед комиссару. – Будет стоять там и смотреть на место преступления, пока оно не откроется перед ним, как книга”.
Он выпустил из рук пустой пакет, подхватил комбинезоны и заторопился за комиссаром.
Прежде чем открыть дверь в комнату Викки, оба надели комбинезоны, натянули новые бахилы и латексные перчатки.
– Кажется, под кроватью что-то лежит, – деловито заметил Йона.
– Не все сразу, – пробормотал Хольгер и надел маску.
Йона ждал в дверях; профессор тем временем фотографировал комнату и направлял лазерный дальномер во все углы, чтобы потом нанести это на трехмерный план.
На стене прямо поверх прелестных рисунков на библейские темы помещался постер с Робертом Паттинсоном – бледное лицо, черные тени; на полке стояла большая миска с белыми магнитными бирками из H&M.
Йона следил, как Хольгер участок за участком покрывает пол прохладной фольгой, плотно прижимает ее резиновым роликом, осторожно поднимает, фотографирует и упаковывает. Криминалист медленно двигался от двери к кровати и дальше, к окну. Когда он оторвал фольгу от пола, на желтом желатиновом слое отпечатались нечеткие подошвы кроссовок.
– Мне скоро уходить, – сказал Йона.
– Но ты хочешь, чтобы сначала я заглянул под кровать?
Хольгер покачал головой, не одобряя такое нетерпение, однако аккуратно расстелил на полу возле кровати защитный пластик. Опустился на колени, растянулся, взялся за угол лежавшего под кроватью свертка.
– Это же одеяло, – сосредоточенно сказал он и осторожно потащил по пластику тяжелое одеяло. Оно оказалось свернутым и пропитанным кровью.
– Думаю, его накинули на Миранду, когда убивали, – тихо сказал Йона.
Хольгер свернул пластик с одеялом и натянул на него мешок. Йона посмотрел на часы. У него есть еще минут десять. Хольгер брал пробы – влажными палочками касался засохших пятен крови и кровавых корок, давал палочкам подсохнуть и только после этого упаковывал.
– Если найдешь что-нибудь, что укажет на место или человека, сразу звони мне, – попросил Йона.
– Да уж понимаю.
Чтобы обработать пятно, расплывшееся вокруг молотка под подушкой, педантичному профессору понадобилось двадцать ватных палочек; каждую он уложил в отдельный пакет и пометил. Волоски и текстильные волокна он приклеил к пленке диапроектора, слипшиеся волосы уложил в сложенный пополам лист бумаги, ткани и осколки черепа легли в трубки, которые потом подвергнутся охлаждению – так образцы можно спасти от бактерий.
Глава 38
Комната для совещаний в гостинице “Ибис” оказалась занята, и Йона ждал в маленькой столовой, пока прокурор договаривалась со встревоженным служащим насчет помещения, где можно провести допрос. Под потолком, на металлическом кронштейне мерцал телевизор.
Йона позвонил Анье и оставил ей сообщение; он просил узнать, есть ли в Сундсвалле хороший патологоанатом.
Новости по телевизору начались сюжетом об убийствах в Бригиттагордене и дальнейших драматических событиях. На экране возникло изображение полицейского ограждения, красные домики и вывеска “Интернат для подростков, помещенных под особый медицинский надзор”. Бегство подозреваемой было отмечено на карте; репортер, стоя посреди восемьдесят шестого шоссе, рассказывал о похищении мальчика и провалившейся попытке полиции задержать похитителя.
Йона поднялся и подошел поближе: диктор объявил, что сейчас к похитителю обратится мать мальчика.
На экране возникла Пиа Абрахамссон. Она сидела с умоляющим лицом за кухонным столом, держа в руке листок бумаги.
– Если сейчас ты слушаешь меня… – начала она. – Я понимаю, что ты пострадала от несправедливости, но Данте тут совсем ни при чем… – Пиа моргнула, глядя прямо в камеру, и прошептала: – Верни его. – У нее задрожал подбородок. – Я не сомневаюсь в твоей доброте. Данте всего четыре года, я знаю, как ему страшно… он такой… – Пиа глянула в бумажку, по ее щекам потекли слезы. – Не обижай его, не бей моего малыша…
Пиа зарыдала и отвернулась – телевизионщики не сразу успели снова включить стокгольмскую студию.
В студии сидящий за высоким столом судебный психиатр из больницы Сэтера объяснял телеведущему, насколько опасно положение:
– Поскольку у меня нет доступа к личному делу девочки, я не хочу, не имея никаких данных, рассуждать о том, виновна ли она в этих убийствах, но, учитывая, что ее поместили именно в этот интернат, весьма вероятно, что она психически нестабильна…
– А в чем именно состоит опасность? – спросил ведущий.
– Она может не заботиться о мальчике. Совершенно забыть о нем на какое-то время… Ему всего четыре года, если он вдруг начнет плакать или звать маму, похитительница, естественно, разозлится и может стать опасной…
Сусанна Эст зашла в столовую, сдержанно улыбнувшись, предложила комиссару чашку кофе и печенье. Он сказал “спасибо”; вместе они пошли к лифту, поднялись на верхний этаж и вошли в унылый сьют для новобрачных, с запертым мини-баром и джакузи на облезлых позолоченных лапах.
Туула валялась на широкой кровати с высокими столбиками и смотрела канал “Дисней”. Опекун из Службы помощи жертвам преступлений кивнул вошедшим. Сусанна закрыла дверь; Йона подвинул к себе стул с розовым плюшевым сиденьем и уселся.
– Почему ты сказала мне, что Викки встречалась с кем-то по имени Деннис? – начал он.
Туула села, прижав к животу подушку в форме сердечка, и коротко ответила:
– Я так думала.
– Откуда такие мысли?
Туула пожала плечами и перевела взгляд на экран телевизора.
– Она говорила о ком-нибудь по имени Деннис?
– Нет, – улыбнулась девочка.
– Туула, мне очень, очень нужно отыскать Викки. Туула спихнула на пол покрывало и розовое шелковое одеяло и снова уставилась в телевизор.
– Мне что, весь день тут сидеть? – спросила она.
– Нет. Если хочешь, можешь вернуться в свою комнату, – сказал опекун.
– Sinä olet vain pieni lapsi, – произнес Йона. – Ты просто маленькая девочка.
– Ei[6]6
Нет (финск.).
[Закрыть], – тихо ответила она и посмотрела комиссару в глаза.
– Ты могла бы жить не только в детдоме или интернате.
– Мне и там неплохо, – почти беззвучно ответила она.
– Тебе не случалось влипнуть в историю?
Шея у Туулы покрылась красными пятнами, девочка захлопала белесыми ресницами, но коротко сказала:
– Нет.
– Миранда вчера побила тебя.
– Вот именно, – буркнула Туула и стала мять подушку-сердечко.
– Почему она так разозлилась?
– Она решила, что я рылась у нее в комнате.
– А ты не рылась?
Туула лизнула подушку.
– Рылась. Но я ничего не взяла.
– А зачем ты рылась у нее в комнате?
– Я у всех роюсь.
– Зачем?
– А прикольно.
– Но Миранда решила, что ты что-то у нее взяла.
– Да. И немножко рассердилась…
– Она решила, что ты у нее взяла – что?
– Она не сказала, – улыбнулась Туула.
– А как по-твоему?
– Не знаю, девчонки вечно трясутся над своими лекарствами… Лю Шу столкнула меня с лестницы, когда решила, что я взяла ее идиотский рофинол.
– А если не лекарство, то что, по ее мнению, ты взяла?
– Понятия не имею, – вздохнула Туула. – Косметику, сережки…
Она снова уселась на краю кровати, откинулась и прошептала что-то про подвеску со стразами.
– А Викки? – спросил Йона. – Викки тоже дралась?
– Нет, – снова улыбнулась Туула.
– А что она тогда делала?
– Не скажу, потому что я ее не знаю. По-моему, она мне и слова не сказала, но…
Девочка замолчала и пожала плечами.
– Почему?
– Не знаю.
– Но ты же когда-нибудь видела, как она злится?
– Она порезала себя, так что можете… – Туула замолчала, покачала головой.
– Что ты хотела сказать?
– Что вы можете забыть о ней… Она скоро покончит с собой, и тогда одной проблемой у вас станет меньше. – Туула избегала смотреть комиссару в глаза.
Она вдруг уставилась на собственные пальцы, буркнула что-то себе под нос, вскочила и вышла из комнаты.
Глава 39
В комнату в сопровождении опекуна вошла Каролина – девочка чуть старше остальных. На ней была длинная, слишком широкая для нее футболка с котенком. Одну руку окольцовывала татуировка из рун, на сгибе локтя белели старые шрамы от инъекций.
Поздоровавшись с комиссаром, девочка застенчиво улыбнулась и присела на краешек кресла возле коричневого письменного стола.
– Туула говорит, что Викки часто удирала по ночам к своему парню, – начал комиссар.
– Не-ет, – рассмеялась Каролина.
– Почему ты так думаешь?
– Никуда она не удирала, – улыбнулась Каролина.
– У тебя уверенный голос.
– Туула всех считает законченными потаскухами, – пояснила Каролина.
– Так значит, Викки никуда не убегала?
– Ну-у… – Каролина посерьезнела.
– Что она делала, когда уходила? – Комиссар старался не выдать своего нетерпения.
Каролина коротко взглянула ему в глаза, потом перевела взгляд на окно.
– Сидела за прачечной и звонила своей маме.
Йона знал, что мать Викки умерла еще до того, как девочка попала в Бригиттагорден, но не стал спорить с Каролиной, а спокойно спросил:
– О чем они обычно говорили?
– Викки просто оставляла маме сообщения на голосовой почте… Насколько я понимаю, мать ей не перезванивала.
Йона кивнул. Кажется, никто не сказал Викки о смерти матери.
– Ты когда-нибудь слышала о человеке по имени Деннис? – спросил он.
– Нет, – не колеблясь, ответила Каролина.
– Подумай, не торопись.
Девочка спокойно посмотрела ему в глаза, однако дернулась, когда зажужжал телефон Сусанны Эст – той пришло сообщение.
– К кому могла бы отправиться Викки? – продолжал Йона, хотя беседа увяла.
– К своей матери. Мне только это приходит в голову.
– Друзья, парни?
– Нет. Но я ее не знаю… Мы обе ходили на ADL и иногда виделись, но она никогда не рассказывала о себе.
– Что такое ADL?
– Звучит как диагноз, – рассмеялась Каролина. – Но это значит All Day Lifestyle[7]7
Действия в повседневной жизни (англ.).
[Закрыть]. Программа для очень-очень хороших девочек. Там учат понемногу выходить на люди, разрешают ездить в Сундсвалль покупать еду, всякие классные шмотки…
– Но вы же должны были разговаривать друг с другом на этих занятиях? – Комиссар сделал еще одну попытку.
– Немного, но… нет.
– С кем в таком случае она говорила?
– Ни с кем. Кроме Даниеля, конечно.
– Куратора?
Глава 40
Йона с Сусанной вышли из номера и двинулись к лифту. Сусанна рассмеялась – оба нажали на кнопку одновременно.
– Когда можно будет поговорить с Гримом? – спросил Йона.
– Врач сказал, что вчера было еще слишком рано, и это понятно. – Сусанна коротко глянула на комиссара. – Нелегко пережить такое. Но я ему напомню, так что мы будем в курсе.
Они вышли из лифта и направились было к выходу, но остановились у стойки администратора, увидев ждущего там Гуннарссона.
– Да, и я получила сообщение, что вскрытие уже началось, – сказала комиссару Сусанна.
– Отлично. Как ты думаешь, когда мы получим первый протокол?
– Поезжайте домой, – одышливо засопел Гуннарссон. – Вам здесь нечего делать, хрен вы получите хоть один протокол…
– Да успокойтесь вы, – удивилась Сусанна.
– Ну да, мы же тут еле ворочаемся. Пусть какой-то сраный наблюдатель контролирует нас только потому, что он явился из Стокгольма.
– Я хочу помочь, – заметил комиссар, – потому что…
– Заткнись.
– Это мое расследование. – Сусанна посмотрела в глаза Гуннарссону.
– Тогда вам, может быть, известно, что Йона Линна находится под служебным расследованием и что главный окружной прокурор уголовной…
– Ты под служебным расследованием? – изумилась Сусанна. – Это правда?
– Да. Но мое задание…
– А я-то на тебя полагалась. – Рот Сусанны сжался в булавочную головку. – Я пустила тебя в это расследование, слушаю тебя… А ты просто врешь.
– Разбираться со всем этим у меня нет времени, – серьезно сказал Йона. – Мне надо поговорить с Гримом.
– Я сам поговорю, – фыркнул Гуннарссон.
– Это же очень важно, – настаивал Йона. – Грим может оказаться единственным, кто…
– Нашей совместной работе конец, – оборвала Сусанна.
– Тебя выключили, – съязвил Гуннарссон.
– И я тебе больше не верю, – вздохнула Сусанна и пошла к выходу.
– Счастливо оставаться. – Гуннарссон направился следом за ней.
– Если будет возможность поговорить с Даниелем, обязательно спросите про Денниса, – крикнул Йона им вслед. – Спросите Даниеля, знает ли он, кто такой Деннис, а прежде всего спросите, куда убежала Викки. Нам нужно имя или место. Даниель – единственный, с кем она разговаривала, и он…
– Поезжай домой, – рассмеялся Гуннарссон, не оборачиваясь, помахал комиссару рукой и скрылся.
Глава 41
Куратор Даниель Грим одиннадцать лет работал с подростками в Бригиттагордене, хотя в штате не состоял. Он следовал образцам когнитивно-поведенческой терапии, учил выражать агрессию приемлемым способом и проводил индивидуальные собеседования с воспитанницами не реже раза в неделю.
Жена Даниеля, медсестра Элисабет, в ту ночь дежурила, и Грим решил, что она уехала в “скорой помощи”, сопровождая находившуюся в состоянии тяжелого шока Нину Муландер в больницу.
Когда Даниель понял, что Элисабет лежит в прачечной мертвая, он мешком повалился на землю. Он путано твердил, что у Элисабет больное сердце, но когда до него дошло, что ее смерть – следствие насилия извне, он словно оцепенел. Руки покрылись гусиной кожей, по щекам струился пот; Даниель едва дышал и не говорил ни слова, когда его на носилках поднимали в машину “скорой”.
Вытряхнув из пачки новую сигарету, Гуннарссон вышел из лифта и оказался в секторе 52-А психиатрического отделения больницы лена Вестерноррланд.
Молодой мужчина в расстегнутом белом халате вышел ему навстречу; они поздоровались, и Гуннарссон пошел следом за молодым врачом по коридору со светло-серыми стенами.
– Я уже сказал вам по телефону и продолжаю утверждать, что допрос вряд ли имеет смысл на таком раннем…
– Я с ним просто поболтаю.
Врач резко остановился и несколько секунд смотрел на Гуннарссона, а потом принялся объяснять:
– Даниель Грим пребывает в состоянии посттравматического стресса. Это тяжелое расстройство психики, которое возникает в результате психотравмирующих факторов…
– Наплевать мне на это, – перебил Гуннарссон. – Он не набит таблетками под завязку? Не отключился ко всем чертям?
– Нет, не отключился. Но я не позволю вам встретиться с ним, если…
– У нас двойное убийство.
– Вы прекрасно знаете, кто здесь принимает решения, – спокойно перебил врач. – Если я сочту, что беседа с полицейским негативно повлияет на процесс реабилитации пациента, вам придется подождать.
– Да, конечно. – Гуннарссон сделал над собой усилие и заговорил спокойнее.
– Но так как пациент сам несколько раз повторил, что хочет помочь полиции, я решил, что вы можете задать ему несколько вопросов в моем присутствии.
– Весьма благодарен, – улыбнулся Гуннарссон.
Они завернули за угол, миновали ряд окон, выходящих во внутренний двор, с видом на слуховые окна и барабаны вентиляторов; наконец врач открыл дверь палаты.
Простыня с одеялом лежали на диванчике, а сам Даниель Грим сидел на полу под окном, привалившись спиной к батарее. Его лицо было странно расслабленным; он не поднял взгляда на вошедших.
Гуннарссон подтащил к себе стул и уселся перед Даниелем. Прошло несколько минут; Гуннарссон выругался и присел на корточки перед скорбящим.
– Мне надо поговорить с вами, – начал он. – Мы должны найти Викки Беннет… Ее подозревают в убийствах в Бригиттагордене.
– Но я… – Даниель что-то прошептал.
Гуннарссон резко замолчал и стал ждать продолжения.
– Я не расслышал.
Врач молча наблюдал за ними.
– Я не думаю, что это она, – прошептал Даниель. – Она очень добрая…
Он вытер слезы на щеках и под очками. Гуннарссон пояснил:
– Я знаю, что вы связаны требованием конфиденциальности. Но вы сможете как-то помочь нам найти Викки Беннет?
– Я попробую, – пробормотал Даниель, после чего крепко сжал губы.
– У нее есть знакомые, которые живут рядом с Бригиттагорденом?
– Может быть… Мне как-то трудно собраться с мыслями…
Гуннарссон застонал и попробовал сформулировать вопрос по-другому.
– Вы были куратором Викки, – серьезно начал он. – Как по-вашему, куда она направилась? Нам наплевать, виновна она или нет. Об этом мы ничего не знаем. Но мы знаем, что она похитила ребенка.
– Не может быть, – прошептал Грим.
– К кому она направляется? Куда едет?
– Она напугана, – дрожащим голосом ответил Даниель. – Скорчилась под каким-нибудь деревом, спряталась, это… это… О чем вы спрашивали?
– Вам известно о каком-нибудь ее тайнике?
Даниель забормотал что-то о сердце Элисабет, о том, что он уверен – у жены просто не выдержало сердце.
– Даниель, если вам трудно, не отвечайте, – сказал врач. – Если вам надо отдохнуть, я попрошу этого господина зайти позже.
Даниель затряс головой, постарался дышать спокойнее.
– Назовите какие-нибудь места, – не отступался Гуннарссон.
– Стокгольм.
– Где именно?
– Я… я ничего не знаю о…
– Да черт же дери! – взревел Гуннарссон.
– Простите, простите…
Подбородок Даниеля дрожал, углы губ опустились, в глазах стояли слезы. Он отвернулся и громко заплакал, сотрясаясь всем телом.
– Она убила вашу жену молотком и…
Даниель стукнулся головой о батарею с такой силой, что очки с толстыми линзами упали ему на колени.
– Вон отсюда, – резко сказал врач. – И молча. Я допустил ошибку. Больше никаких бесед.
Глава 42
Парковка перед больницей Сундсвалля была почти пуста. В пасмурный день длинное здание производило впечатление необитаемого. Бурый кирпич заштрихован белыми рамами словно бы незрячих окон. Йона прямо через низкий кустарник направился к входу в больницу.
На медицинском посту в холле никого не было. Комиссар немного подождал у регистрационной стойки с выключенной лампой; наконец возле поста остановился уборщик.
– Где у вас отделение судебной медицины? – спросил Йона.
– Это двадцать пять миль к северу отсюда, – приветливо улыбнулся уборщик. – Но если вы имеете в виду патологоанатома, я могу вас проводить.
Вместе они прошли по безлюдному коридору и в просторном лифте спустились в подземный этаж больницы. Там было холодно; большие плиты пола кое-где потрескались.
Уборщик открыл несколько тяжелых, обитых железом двойных дверей; в конце коридора показалась еще одна дверь, на которой висела табличка “Отделение клинической патологии и цитологии”.
– Удачи! – сказал уборщик, указывая на дверь с табличкой.
Йона сказал “спасибо” и пошел по коридору; на линолеуме виднелись следы колесиков от каталок и тележек. Комиссар миновал лабораторию, открыл дверь в секционную и вошел в выложенное белым кафелем помещение, где стоял сделанный из нержавеющей стали стол для вскрытия. С потолка свешивалась люстра; ее свет, вместе с сиянием ламп дневного света, производил гнетущее впечатление. Дверца морозильной секции зашипела, и двое мужчин выкатили оттуда поддон.
– Прошу прощения, – сказал Йона.
Тощий мужчина в белом халате обернулся. Блеснули очки-“пилоты” с белыми дужками. Главный патологоанатом Нильс Олен из Стокгольма, старинный приятель Йоны, которого все звали Нолен. Рядом с Ноленом стоял его юный ученик Фриппе; крашенные в черный цвет длинные волосы лежали прядями на белом халате.
– Как вы здесь оказались? – обрадовался комиссар.
– Мне позвонила какая-то женщина из уголовной полиции. Она мне угрожала, – сообщил Нолен.
– Анья.
– Я так испугался… Она зашипела: “Йона же не может доехать до самого Умео, только чтобы поговорить с судебным медиком”.
– И раз уж мы здесь, то воспользуемся случаем и съездим на Нордфест, – поделился Фриппе.
– В клубе “Дестройер” играют The Haunted, – сдержанно улыбнулся Нолен.
– Решающий аргумент, – согласился комиссар.
Фриппе рассмеялся; Йона разглядел под его белым халатом вытертые кожаные штаны, а под голубыми бахилами – ковбойские сапоги.
– Мы закончили с этой… Элисабет Грим, – сказал Нолен. – Единственная примечательная деталь – раны на руках.
– От того, что она пыталась защищаться? – уточнил Йона.
– Только не с той стороны, – сказал Фриппе.
– Можешь взглянуть на них, – предложил Нолен. – Но сначала уделим немного внимания Миранде Эриксдоттер.
– Можете сказать, когда они погибли?
– Температура падает, как тебе известно…
– Algor mortis[8]8
Посмертное снижение температуры тела (лат.).
[Закрыть], – закончил Йона.
– Да, охлаждение идет волнообразно… и выравнивается, когда температура опускается до комнатной…
– Он и так знает, – сказал Фриппе.
– Значит… принимая во внимание состояние трупных пятен и окоченение, можно сказать, что девочка и женщина умерли примерно в одно время, не позднее прошлой пятницы.
Йона смотрел, как патологоанатомы подкатывают поддон к столу, считают до трех и поднимают легкое тело в запломбированном транспортировочном мешке. Когда Фриппе расстегнул мешок, по помещению распространился затхлый запах сырого солодового хлеба и застарелой крови.
Девочка лежала на прозекторском столе в той же позе, в какой ее нашли, – прижав руки к лицу и скрестив лодыжки.
Трупное окоченение происходит из-за того, что в неподвижных мышцах возрастает содержание кальция и связываются белки двух разных видов. Окоченение почти всегда начинается с сердца и диафрагмы. Через полчаса его можно наблюдать в челюстных мышцах, а через два часа – в шее.
Йона понимал: чтобы отнять руки Миранды от ее лица, понадобится немалая сила.
Ему в голову вдруг полезли странные мысли. Под прижатыми к щекам ладонями скрывается лицо не Миранды; лицо искажено, на нем повреждены или выколоты глаза.
– Запроса о проведении экспертизы пока не было, – сказал Нолен. – Почему у нее руки прижаты к лицу?
– Не знаю, – тихо ответил Йона.
Фриппе фотографировал тело, стараясь ничего не упустить.
– Полагаю, речь идет о судебно-медицинском вскрытии и о том, что вам понадобится справка для предъявления суду, – официальным тоном объявил Нолен.
– Верно.
– Хорошо бы в расследовании убийств соблюдать большую секретность, – буркнул патологоанатом, обходя стол с телом.
– Опять ты заныл, – улыбнулся Фриппе.
– Да, я заныл, прошу прощения. – Нолен ненадолго задержался у головы Миранды и пошел дальше.
Йоне вспомнилось: “Трудно быть мертвым… Но живые не правы в своих резких границах различий. Ведь и Ангелы часто не ведают, с кем они – с мертвыми или живыми”[9]9
Перевод Ольги Слободкиной.
[Закрыть]. Рильке.
– Трупные пятна указывают на то, что жертва лежала неподвижно, – пробормотал Нолен.
– А я думаю, что Миранду сразу после убийства перенесли в другое место, – заметил Йона. – По рисунку крови я сужу, что ее тело еще не окоченело, когда его положили на кровать.
Фриппе кивнул, подтверждая слова комиссара:
– Если ее перенесли сразу, то и пятна тогда еще не успели образоваться.
Йона заставил себя остаться у стола, пока врачи производили подробный осмотр. Комиссар смотрел на них и думал, что его собственная дочь ненамного моложе этой чужой девочки, неподвижно лежащей перед ним.
Желтая сеть сосудов уже просвечивала сквозь белую кожу. Вокруг шеи и на бедрах девочки артерии казались бледными реками. Плоский живот слегка округлился и немного потемнел.
Йона наблюдал за тем, что происходит в секционной, что и как делают судебные медики, смотрел, как деловито Нолен режет белые трусики и запечатывает их в пакет для последующего анализа, слушал рассуждения и выводы патологоанатомов – но в то же время мысленно находился на месте преступления.
Нолен констатировал полное отсутствие ран, которые указывали бы на сопротивление, и Йона слушал, как они с Фриппе обсуждают отсутствие повреждений на мягких тканях.
Ничто не указывало на борьбу или побои.
Миранда ждала удара по голове. Она не пыталась убежать, не оказывала сопротивления.
Йона думал о холодном изоляторе, где девочка провела свои последние часы, одновременно наблюдая, как врачи вырывают волоски вместе с луковицами для сравнительного анализа и наполняют кровью пробирки с составом, позволяющим крови не свертываться.
Нолен поковырял у девочки под ногтями, повернулся к Йоне и слабо кашлянул:
– Застрявших частиц кожи нет… Она никак не защищалась.
– Я знаю.
Когда врачи принялись изучать раны на голове, комиссар подошел ближе и встал так, чтобы видеть все.
– Сильный удар тупым предметом по голове, безусловно, есть непосредственная причина смерти, – объявил Нолен, заметив, как внимательно Йона наблюдает за обследованием.
– Удар нанесен спереди?
– Да, спереди и чуть наискосок. – Нолен указал на окровавленные волосы. – Височная кость сломана… Мы сделаем компьютерную томографию, но я полагаю, что с внутренней стороны черепа разорвался большой кровеносный сосуд и что осколки кости вошли в мозг.
– Совсем как у Элисабет Грим. Так что тут тоже окажется травма коры большого мозга, – заметил Фриппе.
– В волосах миелин, – указал Нолен, а Фриппе продолжил:
– В черепной полости Элисабет лопнул сосуд, кровь и спинномозговая жидкость стекли в носовую полость.
– Значит, вы хотите сказать, что время их смерти примерно одно и то же, – подытожил комиссар.
– Промежуток очень короткий, – кивнул Фриппе.
– Обеим наносили удары спереди, у обеих одна и та же причина смерти, – продолжал комиссар. – Одно и то же орудие убийства и…
– Нет, – перебил Нолен. – Орудия убийства разные.
– Но молоток?.. – почти беззвучно сказал Йона.
– Да, Элисабет раздробили череп молотком. Но Миранду убили камнем.
Комиссар не отрываясь смотрел на Нолена.
– Ее убили камнем?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?