Электронная библиотека » Лаура Гайего » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 10:23


Автор книги: Лаура Гайего


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Айшел жила в лесу Авы – волшебном, таинственном месте. Говорят, что феи родом именно оттуда. Она была настолько бесшумной и невидимой, что боги выбрали именно ее для борьбы с Тальманноном и шеками.

И вот однажды вечером к ней подошел единорог. Он не позволил фее дотронуться до него – по замыслу провидения, ей предстояло стать полукровкой, а касание его рога превратило бы ее в настоящую колдунью. Таким образом, судьба Айшел была предопределена.

Говорят, что им вдвоем мистическим образом удалось создать чудесный посох из серебра, алмаза и стекла. В его состав входил свет трех лун, слезы феи и – самое главное – сила единорога. Посох так важен потому, что, если говорить просто, он работает точно так же, как и рог единорога. То есть сам он не творит магию, но способен направлять ее.

– Направлять магию? – повторил Джек. – Я ничего не понимаю.

– Давай я тебе объясню, – вмешалась Виктория. – Представь себе тостер. Представил? Почему он работает?

– Потому что подсоединен к розетке с электрическим током? – рискнул ответить мальчик.

– Именно. А теперь представь, что этот ток – и есть магия, которая витает в воздухе вокруг нас. Но сам по себе, без электричества, тостер не способен сушить хлеб, верно? Единорог – и есть та самая розетка со шнуром. Он наделяет колдуна необходимой для магии энергией. Разница лишь в том, что если колдун получил эту энергию, больше ему шнур не нужен, а вот тостер необходимо каждый раз подключать к розетке. Чтобы ты стал колдуном, единорог должен коснуться тебя всего лишь раз.

– Но откуда же берется магия, если не из самого единорога?

– Я тебе уже объясняла: магия – это окружающая нас повсюду энергия, заставляющая наш мир вращаться.

– В Идуне магия витает прямо в воздухе, и там ее намного больше, чем на Земле, хотя он гораздо меньше по размеру, – вмешался Шейл. – Я поначалу не понимал, почему так, пока не нашел ответ. В твоем мире, Джек, люди используют огромное количество энергии, чтобы поддерживать машины и разные устройства.

– Получается, что посох работает точно так же, как и единорог, – подытожил Альсан, возвращаясь к главной теме.

– Не совсем, – ответил Шейл, быстро расхаживая взад и вперед. Лицо его было задумчивым. – Единороги способны передавать магию извне живому человеку, но не могут использовать ее во зло. Колдуны же, напротив, способны придать ей форму в зависимости от своих желаний и используемых ими магических формул. Многие из них, например, носят при себе трость, в которой сконцентрирована их собственная магическая сила. С помощью трости их заклинания становятся сильнее. И если Посох Айшел и правда является тем, чем я думаю, значит, он действует так же, как и рог единорога, но в руках колдуна превратится в трость, обладающую бесконечной силой…

– …потому что он не задействует силу самого колдуна, который его использует, а направляет энергию мира, которой нет предела! – осознала Виктория.

– Зависит еще и от места. Один и тот же прибор в сельве и в пустыне будет работать по-разному. Поэтому единороги и живут в лесах, наполненных жизнью. Этого требует природа проводников энергии, иначе они постепенно потеряют свою силу и погибнут. И я считаю, что на Земле и в Идуне единороги чувствуют себя по-разному: на Земле их сила слабее.

В любом случае, если верить легенде, Посох Айшел обладает большой ценностью. Вооружившись им, Айшел вместе с небольшой армией повстанцев, пополнявшейся во время похода, разбивала один за другим отряды Тальманнона. Так ей удалось добраться до самого Императора, и в битве она разбила и его стражу. Как только он скончался, Портал закрылся, и шеки снова были изгнаны.

Альсан кивнул.

– Другая легенда гласит, что драконы обрекли шеков на вечные странствия на границе миров. Они могут вернуться только в том случае, если кто-то им откроет вход. Чтобы остаться в Идуне, они будут подчиняться этому человеку-священнослужителю. А в случае его смерти, если не удастся найти преемника, они снова отправятся в новое измерение.

– Это не просто легенда, – заметил, нахмурившись, Шейл. – Некромант Ашран именно так и поступил. Он – новый властелин шеков.

– А что с Айшел? – спросила Виктория.

– Она погибла во время битвы с Тальманноном, – ответил Альсан. – С честью. Как настоящая героиня.

– Но куда делся ее посох? – поинтересовался Джек. – Если он такой мощный, почему до сих пор никому не был нужен?

– Потому что, как мне кажется, не каждый может им воспользоваться, – ответила Виктория, понизив голос. – Единороги не просто так выбрали полукровку, ты так не думаешь?

– Что ж. Ясно, что у этого предмета есть нечто общее с единорогами, – согласился Шейл. – И я признаю: им не может управлять кто угодно, иначе изгнанные колдуны, вместо того, чтобы прятать посох, применяли бы свою силу… повсюду. Вы оба правы, очень точное наблюдение: вполне возможно, что посохом могут управлять только полукровки – люди, однажды видевшие единорога и так или иначе связанные с магией. Если бы его коснулись непосвященные, посох бы просто не среагировал должным образом и забрал бы всю магию у колдуна, а не собирал бы ее из природы. В этом есть своя логика. И если мы правы, то я не знаю, что Кирташ намеревается сделать с… – вдруг юноша замолчал и побледнел. Он обменялся взглядами с Альсаном, который, казалось, тут же понял, о чем думает его друг. – Не может быть.

– Нет, – ответил Альсан тихим голосом. – Он не осмелится.

– Проклятье! – почти закричал Шейл и ударил кулаком по столу. – Разумеется, осмелится!

Джек с волнением посмотрел на него. Ему еще не приходилось видеть весельчака Шейла в таком отчаянии и гневе. Юный колдун, дрожа от ярости, снова погрузился в чтение «Книги Третьей эпохи».

– Если он хотя бы пальцем коснется ее, я убью его… – прошептал Шейл. – Клянусь.

– Луннарис? – спросила Виктория. – Ты имеешь в виду Луннарис?

Джек взглянул на них, снова задавшись вопросом: кто такая эта Луннарис и почему его друзья так о ней заботятся? На Шейле не было лица, и мальчик не осмелился спросить вслух. Он понял, что лучше не сыпать соль на рану. Слишком уж болезненно Шейл относился ко всему, что связано с таинственной Луннарис.

– Мы не допустим этого, – с серьезным видом сказал Альсан. – Мы опередим его.

Виктория встала за спиной колдуна и мягко положила руки ему на плечи.

– Не сомневайся. В этот раз он не сможет нас обойти.

Джек словно был участником спектакля, не понимавшим, что именно происходит на сцене. Казалось, эти трое знают намного больше, чем он, и строят планы, связанные с Кирташем, и бесконечно важные для Шейла. Альсан и Виктория тоже побледнели от волнения, и Джек почувствовал себя обиженным, словно его предали. Он был разочарован, потому что не понимал, что происходит, и видел предательство в том, что его лучшая подруга Виктория не рассказала ему ни слова.

– Нам остается только одно, – заявил Шейл. – Нужно расшифровать «Книгу Третьей эпохи», выяснить, где колдуны спрятали Посох Айшел… и попытаться добраться до него раньше Кирташа.

– Мы можем помочь тебе? – спросила Виктория.

– Да. Поищите информацию о посохе и Второй эпохе. Вдруг и правда найдете что-то полезное.

В ту же минуту на столе библиотеки появилось множество древних томов. Одни были посвящены истории, в других рассказывалось о магических предметах, а в руках Шейл держал справочник для расшифровки текстов, написанных древним загадочным языком. Вскоре колдун погрузился в перевод. Виктория понимала: здесь она ничем не может ему помочь. Тогда девочка принялась за поиск информации о Посохе Айшел, обратившись к книгам на древнеидунитском языке, которым не владели ни Джек, ни Альсан.

Но никому из троицы так и не удалось ничего найти ни о Деве Авы, ни о ее пресловутом посохе. О мифических героях почти не упоминают в исторических книгах. Но все же легенда о Деве передавалась из поколения в поколение. И вот как-то раз, за кружкой пива в баре Башни Казлунн, один юный колдун поделился со своими друзьями сказкой о фее, которую ему в детстве рассказывала бабушка.

К счастью для «Сопротивления», Шейлу всегда нравились хорошие сказки, и тем вечером он обратил внимание на рассказ своего друга.

Спустя несколько часов непрерывной, насыщенной работы юноша поднял голову, все еще не отрывая взгляда от запыленных томов.

– Готово, – сказал он. Шейл провел немало времени, изучая глобус и делая на бумаге странные расчеты, понятные, казалось, только ему. – Теперь я знаю, где спрятан Посох Айшел.

Он поставил на глобусе точку. Где-то на севере Африки.

VII
Хранительница Посоха

Палящее солнце пустыни обжигало песчаные дюны, которые отбрасывали слепящие блики. Воздух шел рябью. Даже малейший ветерок не нарушал ужасающую жару. Из-за внезапно накатившей дурноты Джек на мгновение остановился. Дух в одну секунду перенес их в перекрывавшую дыхание раскаленную печь пустыни, и привыкший к комфортной ночи Лимбада организм запротестовал, не вынеся контраста. К тому же на поясе у мальчика висел меч, который не добавлял бодрости. Он повернулся к Виктории, с трудом волочившей ноги.

– Ты в порядке?

Она кивнула, но ее лицо говорило об обратном. Мальчик протянул ей руку, в которую Виктория тут же с благодарностью вцепилась.

Альсан и Шейл шли впереди. Предполагалось, что юный колдун знает дорогу и нужно следовать за ним, однако мальчик едва поспевал за своим стойким и несгибаемым товарищем. Джек хотел спросить, много ли еще остается до цели, но во рту у него пересохло.

По всей видимости, Дух перенес их команду не совсем туда, куда нужно, а может, Шейл ошибся в своих расчетах на несколько километров.

Внезапно Альсан остановился, и остальные сразу увидели, что именно привлекло его внимание. Впереди, у подножия отбрасывающей скудную тень горы, росли несколько пальм. Между скалами виднелся вход в пещеру.

– Наконец-то, – выдохнула Виктория.

Шейл переглянулся с друзьями. Посох Айшел спрятали здесь еще несколько веков назад, но Шейл был уверен, что тот до сих пор покоится в этой пещере. Иначе бы Кирташ не искал его.

Вскоре друзья уже переводили дух в тени горы, прямо перед входом в пещеру. Вход закрывала штора из рафии, рядом стояли два глиняных сосуда. Сомнений не оставалось: в пещере явно кто-то жил. Но никто из их группы не осмеливался войти внутрь. Альсан решил, что лучше подождать снаружи. Кто бы там ни жил, он почует их присутствие.

И оказался прав. Едва они сделали пару глотков воды из бутылей, как обернутая в тряпки рука незнакомца отодвинула шторку – ровно на столько, чтобы показавшийся из-за нее большой, круглый, покрасневший, сверкающий глаз мог разглядеть происходящее. Джек и Виктория попятились, а Альсан и Шейл, перекинувшись взглядами, улыбнулись.

– Да хранят тебя боги! – по-идунитски поприветствовал незнакомца принц. – Я Альсан, сын короля Бруна и наследник престола Ваниссара.

– Я-что-то-слышал-про-то-место, – ответил мужчина на том же языке. Он говорил очень быстро, не делая пауз между словами, и ребятам было непросто понять его. – Проходите-и-поговорим.

Альсан, нисколько не колеблясь, вошел в пещеру, и остальные последовали его примеру.

Оказавшись внутри, Джек внимательно рассмотрел хозяина пещеры, но не нашел в его внешности ничего примечательного: крохотное тельце, с ног до головы укутанное в мешковатые одеяния; лицо закрывали жалкие тряпки, видны были только два больших, круглых, горящих, словно раскаленные угли, глаза.

– Это ян, – прошептал Шейл младшим членам «Сопротивления».

Виктория кивнула, а вот Джеку пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он читал об этих созданиях в библиотеке Лимбада.

Мальчик знал: кроме людей, драконов, единорогов и шеков, в Идуне были и другие разумные расы. Как гласили легенды, в начале времен мир населяли шесть народов. Первобытные боги сначала создали людей, и те поселились на равнинах и холмах; затем – лесных существ, фейри: фей, нимф, эльфов, гномов, гоблинов и им подобных; третьими стали великаны – хозяева высокогорий; затем появились жители морских глубин, земноводные существа под названием вару; за ними шли небесные – обитатели великих равнин и пологих долин; и, наконец, появились пустынные существа – ян.

Как описывается в книгах, они оказались самыми последними. «Ян» на древнеидунитском как раз и означает «самые последние». Согласно легенде, когда бог огня Альдун спустился в недавно созданный мир Идуна, он случайно опалил южные земли. А затем другие боги в качестве наказания за непослушание приговорили своих детей к жизни в созданной Альдуном пустыне. Потому-то они и получили название «ян» – самые последние: ни боги, ни смертные о них не беспокоились.

– Добро-пожаловать-в-мой-очаг, – сказал ян. – Присаживайтесь-пожалуйста.

Джек с любопытством огляделся. Жилище яна было небольшим и скромным и не изобиловало вещами: несколько глиняных плошек, кушетка в углу и покосившаяся дверца – вероятно, какого-то шкафа. А прямо над ней зияла дыра, через которую проникал скудный свет.

– Не дай себя обмануть, – прошептал ему на ухо Шейл. – Это же ян! У него вся пещера в тайниках и секретных хранилищах.

Джек подумал, что, если так, тайники очень хорошо замаскированы.

Ян разложил на полу коврики, и все пятеро сели.

– Тебя-принц-я-знаю, – сказал хозяин. – А-вот-они-кто-такие?

– Шейл, колдун, – ответил Альсан, указывая на своего друга, затем повернулся к ребятам. – А это Джек и Виктория.

– Меня-зовут-Копт, – сухо представился ян.

– Мы являемся членами движения «Сопротивление», – заявил Альсан. – Мы прибыли из Идуна, чтобы остановить посланного Ашраном и шеками Кирташа и вернуть нашему миру спокойствие и благополучие.

– Шеки, – повторил хозяин. – Они-снова-вторглись-в-Идун?

– Как? – удивился Шейл. – Ты разве не знал?

– Вот-уже-несколько-веков-как-мои-предки-перебрались-в-этот-мир, – проговорил Копт. – Они-бежали-из-Идуна-во-время-Второй-эпохи. Кто-то-вернулся-обратно-а-кто-то-остался-здесь.

– На Земле есть поселение янов? – выпалил Шейл, не сумев справиться с охватившим его волнением. – Вы живете здесь со времен Первого изгнания? Как же вам удалось на протяжении стольких веков прятаться от глаз людей?

– Люди-населявшие-эти-земли-верили-что-мы-демоны, – объяснил ян. – Они-держались-от-нас-на-расстоянии. А-сейчас-я-остался-совсем-один. И-моевремя-уже-на-исходе.

– Но почему вы остались здесь? – спросила Виктория. – Почему не вернулись в Идун?

– Мы-должны-были-исполнить-одну-миссию.

– Да, понимаю, – кивнул Альсан. – И даже полагаю, что знаю, какая миссия выпала на вашу долю.

– Хранить Посох Айшел, – шепотом проговорил Шейл. – Но «Книга Третьей эпохи» найдена. Кирташ теперь разыскивает посох, и если он его найдет…

– Меня-уже-давно-не-покидает-дурное-предчувствие, – сказал Копт. – Что-то-зловещее-ищет-меня.

– Почему ты не пользуешься магией для маскировки? – спросил Шейл. – Почему бы тебе не спрятаться под человеческим обличьем?

– Потому-что-я-не-чародей. Мои-предки-да-чародеи-но-теперь-их-нет-в-живых. И-в-этом-мире-не-осталось-единорогов-которые-бы-передавали-энергию-новым-колдунам.

Шейл кивнул, но не произнес в ответ ни слова.

– Тем-не-менее, – добавил ян, – я-понимаю-язык-ветра-пустыни. И-он-не-приносит-мне-хороших-вестей.

– Зато у нас есть хорошие новости, – заявил Шейл. – Первый раз нам удалось прибыть раньше Кирташа. С помощью охраняемого тобой посоха мы сможем найти Луннарис.

Джек нахмурился: снова эта Луннарис!

– Она где-то блуждает по этому свету, точно так же, как когда-то блуждали твои предки, – продолжил юный колдун. Джек заметил, что Альсан позволил ему держать слово, возможно потому, что знал: никто не может с таким пылом говорить на эту тему, как Шейл. – А она и ее товарищ – последняя надежда для Идуна. Но если Кирташ их найдет…

Не успел юноша закончить фразу, как ян тут же с пониманием закивал.

– Мне-кажется-я-понимаю-о-чем-ты-говоришь.

– Отдай нам посох, – сказал Альсан.

– Пожалуйста, – добавил Шейл.

– Почему-я-должен-вам-верить?

Возмущенный Альсан готов был уже ответить что-то резкое, но Шейл его прервал.

– Пойми же, – сказал колдун своему другу. – Несколько поколений его семьи охраняли этот посох. Он не отдаст его просто так первому встречному.

Альсан кивнул.

– Понимаю. Позволь нам хотя бы взглянуть на него.

– Конечно. В-любом-случае-на-протяжении-всех-этих-веков-еще-никому-не-удалось-дотронуться-до-него.

– Что?! – воскликнул Шейл. – Хочешь сказать, что какой-то колдун наложил на него заклятие?

– Идите-же-и-сами-посмотрите.

Ян вскочил на ноги одним прыжком. Он двигался так быстро, что Джек, захлопав глазами, удивленно заметил, что хозяин уже поджидает их у выхода.

Друзья снова оказались под палящим солнцем пустыни, и мальчику тут же захотелось вернуться в прохладную пещеру Копта. К счастью, идти пришлось недолго. Ян повел их к ближайшей горе, у подножия которой был расположен вход в другую глубокую пещеру.

Чувствуя себя неловко, Джек переминался с ноги на ногу. Ему почему-то совсем не хотелось знать, что скрывается внутри горы.

Копт поджидал их у входа. Альсан снова вошел в пещеру без всяких колебаний, и остальные последовали за ним.

Внутри друзья прошли вперед по широкому проходу, направляясь в расположенную в глубине галерею. Через нее пролегал путь в залитую светом каверну, и Джек понял, куда именно они идут. Альсан решительно, спокойно и твердо шагал за яном, и мальчик снова поразился внутренней силе друга, его уверенности в себе и своих идеалах. Впоследствии он часто вспоминал фигуру Альсана, залитую разливавшимся в глубине пещеры светом. Джек тогда еще не знал, что видел Альсана таким в последний раз.

– Стой, – сказала Виктория, схватив Джека за руку.

Мальчик обернулся и увидел, как ее темные глаза наполняются ужасом. Шейл вопросительно посмотрел на нее.

– Там внутри что-то нехорошее, – сказала девочка. – Ян нас обманывает.

– Но что?..

Джек огляделся: Копта нигде не было видно. Тогда он сделал несколько шагов вперед и вдруг почувствовал, как ледяная лапа сдавила его сердце. В тот самый момент он понял, что Виктория права, и с ужасом осознал, что Альсан уже вошел в огромную, залитую светом каверну. Сомнений у мальчика не оставалось: он знал, что ждет их там, внутри.

– Альсан! – закричал он. – АЛЬСАН!

– Альсан… Альсан… Альсан… – передразнило его эхо.

Джек ринулся было вслед за другом, но рука Шейла перехватила его.

– Можно спросить, что с вами двумя творится?

– Я не знаю, есть в этой каверне посох или нет, – ответил Джек, тяжело дыша. – Но зато знаю, что Кирташ опередил нас и ждет внутри.

Виктория подавила вскрик. Сбитый с толку Шейл внимательно на них посмотрел.

– Но как?..

Джек мог бы рассказать ему про внезапно нахлынувшее чувство холода, вспышку ненависти и возникшее чувство отвращения при приближении к каверне, но времени уже не оставалось.

– Проклятье, Шейл! Поверь мне! Мы должны любым способом вернуть его оттуда!

Шейл посмотрел на него хмурым взглядом и вдруг, резко развернувшись, понесся по проходу вперед. Джек и Виктория побежали следом.

Через мгновение они оказались в галерее, через которую лежал путь в каверну, где исчез Альсан. Это было большое пространство внутри горы, с проникавшим туда через отверстие сверху солнечным светом. В глубине, из-за сваленных в груду камней выступал, словно копье, Посох Айшел, излучавший странное мягкое свечение.

Но ни одному из трех друзей было не до него.

Потому что перед посохом, на песке, простиралось неподвижное тело Альсана, а рядом с ним маячила двигавшаяся с кошачьей грацией фигура, по-прежнему с ног до головы одетая во все черное. И эту фигуру нельзя было спутать ни с чем.

Кирташ поднял голову, откинув со лба прядь волос, и пристально посмотрел на вошедших своими холодными синими глазами.

На них? Нет. На Джека.

Мальчик прерывисто дышал. Удушающая жара мучила его даже изнутри, затмевая остальные чувства. Джек не мог понять, жив ли еще Альсан. Ему показалось, что юноша шевельнулся, и он ухватился за эту мысль как за последнюю надежду. Но одновременно он чувствовал на себе неотрывный взгляд Кирташа, которого больше не мог избегать.

Друзья стояли метрах в двадцати от убийцы – слишком далеко, чтобы он мог причинить им вред… пока. Ни Джек, ни его друзья не осмелились сделать больше ни шагу. Кирташ тоже замер.

За его спиной появилась фигура Эльриона – колдуна, помогавшего Кирташу. Казалось, тому не терпится ринуться в бой, но его предводитель держался холодно и невозмутимо.

Растерянная Виктория, впервые после их встречи в метро столкнувшаяся с убийцей, глубоко вдохнула. Снова в ее сердце забились в судороге противоположные чувства: Кирташ ее одновременно и привлекал, и отталкивал.

Убийца, казалось, только теперь заметил Викторию и обратил свой взгляд к ней. Задрожав всем телом, девочка попыталась отвернуться, но не смогла. Она знала, что на таком расстоянии он не в состоянии проникнуть в ее сознание, но все равно почувствовала себя беззащитной, словно Кирташ, читая ее мысли, познавал все тайны ее души. Виктория хотела бежать, кричать… Но вместе с тем она вдруг поняла: часть ее желает быть ближе к нему.

Юноша прищурился. Джек готов был поклясться, что на лице Кирташа отразилась какая-то эмоция. Что это было? Любопытство? А может, интерес? Вероятно. Но не к нему. К Виктории.

Джек уловил тяжелое дыхание Шейла и заметил, что юноша собирается с силами. Он знал, что колдун в любой момент может вернуть их в Лимбад. Но… как же бросить Альсана?

«Нет, Шейл, – в отчаянии подумал мальчик. – Не делай этого».

Шейл колебался. Кирташ провоцировал их вступиться за своего друга. Колдун не знал, как поступить. Если он попытается спасти жизнь Альсана, все четверо могут погибнуть. Но бросить товарища в беде он был не в силах. А вот Виктория…

Виктория, словно загипнотизированная, смотрела на Кирташа, не отрывая от юноши взгляда. И он из глубины пещеры тоже глядел на нее.

– Что тебе нужно? – спросил Джек, теряя терпение.

Кирташ наконец оторвал от Виктории взгляд. Та издала слабый вздох и оперлась на Шейла, словно ее вдруг оставили силы. Джек почувствовал, как синие глаза врага впиваются в его собственные, и внутри у него что-то вскипело, словно в кратере ожившего вулкана.

– Чего ты хочешь? – повторил он.

Кирташ склонился над распростертым на полу телом Альсана и правой рукой легко коснулся его головы, ни на секунду при этом не отрывая глаз от Джека. «Он мне бросает вызов», – подумал со злостью мальчик.

И не смог сдержаться.

– Руки прочь от него! – вскричал он. – Убери руки или…

Что-то его остановило. Джек вдруг понял, что сорвался с места, чтобы ринуться на Кирташа, но Шейл успел схватить его за рубашку.

– Он тебя провоцирует, – прошептал ему колдун. – Не попадись в его ловушку.

Кирташ вынул из висевших на спине ножен меч Хайясс и сделал несколько шагов вперед. Лезвие меча сверкнуло на солнце, лучи которого проникали в пещеру сквозь отверстие наверху. Джек глубоко вдохнул.

– Джек, нет, – прошептал Шейл.

Только тогда мальчик понял, почему Кирташ до сих пор не убил Альсана.

Тот служил убийце приманкой.

Кирташ мягко, едва касаясь кожи, дотронулся лезвием меча шеи неподвижного Альсана. Шейл был прав: убийца провоцировал его. Но одна лишь мысль, что Альсан может погибнуть, казалась ему невыносимой; он был просто не в состоянии стоять сложа руки и смотреть. С гневным вскриком и полными слез глазами он достал свой меч и побежал прямо на Кирташа. Виктория громко окликнула Джека, а Шейл вытянул руку, пытаясь остановить его, но тщетно.

Все произошло слишком быстро. Кирташ, казалось, с большим удовольствием встретил атаку Джека и одним легким движением выбил у того из рук меч, отбросив оружие подальше. Джек остался стоять перед ним с голыми руками.

– Нет! – завопила Виктория. – ДЖЕК!!!

Она рванула к мальчику, но Шейл удержал ее. Виктория в отчаянии билась в его руках, выкрикивая имя своего друга и желая броситься на помощь, но Шейл не дал ей вырваться.

Дрожа всем телом от гнева, ненависти и страха, Джек, униженный, продолжал стоять прямо перед Кирташем. Острие Хайясса целилось ему в грудь.

Он повторил свою ошибку, дав волю эмоциям и потеряв голову. И расплатой станет смерть. А хуже всего то, что он ничего не добился своим поступком и никак не помог Альсану. «Прости меня, – подумал Джек. – Я снова подвел тебя. Но если мне суждено погибнуть, я сделаю это с высоко поднятой головой».

И он вскинул подбородок, дерзко посмотрев Кирташу прямо в глаза. Тот выглядел… разочарованным?

Если и так, он в этом не признался. Без лишних слов убийца сделал одно-единственное элегантное движение мечом. Быстрое, резкое, смертоносное. Джек ждал, когда холодное лезвие Хайясса вонзится ему в грудь.

Как вдруг…

…нечто яркое и сверкающее, напоминавшее световой щит, остановило оружие Кирташа, обернувшись вокруг Джека и не позволив мечу проткнуть мальчика. Убийца, удивленный, сделал несколько шагов назад. Джек вращал головой, не понимая, что происходит.

Мальчик обнаружил, что свет исходит не от него, а откуда-то извне, и покрывает его, словно защитным плащом. Источником света был Посох Айшел…

…который уже покинул свое место среди камней. Его держала в руках удивленная Виктория. Она толком не знала, как управлять им. Как она смогла воспользоваться его силой, не понимал, казалось, даже сам Кирташ.

– Что здесь происходит? – спросил растерянный Шейл, отодвигаясь от Виктории.

Кирташ мгновенно отреагировал. Он снова замахнулся мечом, но понял, что свет посоха накрывает Джека прочным щитом. Виктория, казалось, наконец догадалась, что магический предмет ответил на ее желание спасти другу жизнь. Девочка тут же сориентировалась и ухватилась за посох еще крепче, шагнув вперед. Ноги ее дрожали, и она приложила немало усилий, чтобы продемонстрировать врагу свою решительность, хотя в глубине души ее не чувствовала.

Джек сообразил, что у него появился шанс спастись. Медленно-медленно он приблизился к Виктории, державшей в руках защитный посох. Когда они оказались рядом, Джек, чувствуя себя увереннее, рискнул бросить дерзкий взгляд на Кирташа.

– Посох теперь у нас, – сказал он.

На лице юного убийцы появилась усмешка.

– А у меня ваш принц, – ответил он. Виктория заметила, что его холодный, бесстрастный голос звучит спокойно и уверенно.

Джек с ужасом увидел, что острие Хайясса снова целится Альсану прямо в шею.

– Отдадите мне посох? Взамен я сохраню вашему дружку жизнь, – предложил Кирташ.

– Ты не можешь им управлять, – ответил ему Джек, внезапно осознав, что задумал Кирташ. – Поэтому ты и заманил нас сюда. Ты не смог достать его из камней, так ведь? Зато посох отреагировал на призыв Виктории. Теперь он принадлежит ей.

– Мы легко можем договориться. Выбирай: девчонка и посох или жизнь Альсана.

Джек крепко стиснул зубы и встал перед Викторией, чтобы защитить ее, если будет нужно, своей грудью и ценой своей жизни. Ему была невыносима мысль о том, что Кирташ хотя бы пальцем дотронется до нее.

– Ты не посмеешь.

Острие меча чуть глубже погрузилось в плоть Альсана, и по шее юноши побежала тонкая струйка крови. Джек сглотнул комок в горле.

Он почувствовал, как сзади подкрадывается Шейл; его присутствие немного утешало мальчика. Однако Кирташ тоже заметил приближение колдуна.

– Ни шагу вперед, – предупредил его убийца, – иначе твой дружок умрет.

– А если мы отдадим тебе посох, умрет Виктория, – сказал Джек. – Так какая разница?

– Разница в том, что девчонка мне нужна живой, – любезно объяснил Кирташ. – С ее помощью я смогу воспользоваться посохом. Так что решай, Джек. У меня нет времени ждать. Да и у Альсана тоже.

Джека почему-то нисколько не удивило, что юноша знал их имена. Он до боли сжал кулаки.

– Хватит, – вмешалась наконец Виктория. – Не причиняй ему вреда. Я пойду с тобой.

– Что?! – воскликнул Джек. – Нет, Виктория. Я не допущу этого.

Но тогда Альсан умрет. Мальчик почувствовал себя раздавленным. Он желал спасти своему другу жизнь, но в то же время не мог позволить Кирташу забрать Викторию. Он знал, что не сможет смотреть, как она уходит. От одной только мысли об этом он приходил в бешенство. Однажды он дал себе клятву делать все возможное и невозможное, чтобы оберегать подругу, и не собирался оставлять ее на произвол судьбы в первую же трудную минуту.

Девочка быстро отодвинулась от Джека и взглянула на Кирташа. Несмотря на съедавший ее страх, голос Виктории прозвучал уверенно и твердо:

– Ты должен поклясться самым для тебя святым, что не причинишь моим друзьям никакого вреда. Ни одному из них. Если выполнишь свое обещание, я пойду с тобой… без всякого сопротивления.

– Нет, Виктория, – начал было Джек, но не успел произнести больше ни слова: все дальнейшее произошло очень быстро.

Кирташ лишь на долю секунды перевел взгляд с Джека на Викторию, а когда они вновь встретились глазами, показалось, что воздух содрогнулся. В то же мгновение Шейл, выступив вперед, положил руки на плечи Джека и Виктории. Мальчик осознал, что именно собирается сделать колдун, и в гневе обернулся к нему.

– Нет, Шейл! Не делай этого!

Слишком поздно. Шейл взял за руку Викторию, и перед глазами все закружилось…

* * *

– Ты дал им уйти, – сказал Эльрион. – Вместе с посохом.

Кирташ не двигался. Он не отводил глаз от того места, где несколько секунд назад стояли трое друзей.

– Ты должен был позволить мне вмешаться, – добавил маг.

Кирташ перевел на него взгляд. Его лицо не выражало ни гнева, ни разочарования. Напротив, он улыбался. Эльрион в замешательстве посмотрел на юношу. Когда наступал момент подводить итоги, Кирташ всегда опережал его на несколько шагов. И, по правде говоря, не только его.

– Чему ты так радуешься? Они снова сбежали от нас.

– Да, но при этом они мне дали много новой информации. Намного больше, чем им кажется.

– Но… Но мы потеряли посох.

– Посох рано или поздно вернется к нам, – мягко заверил его Кирташ. – Помни: у нас есть кое-что очень для них значимое.

Эльрион опустил взгляд на лежавшего без сознания Альсана.

– Тебе и правда нужна была эта девчонка? – нерешительно поинтересовался колдун.

– Да, – коротко ответил убийца.

«Ты даже не представляешь, насколько», – подумал он.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации