Текст книги "Калининград. Полная история города"
Автор книги: Лиана Минасян
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
В ювелирном искусстве Европы XV–XVII вв. задавали моду немецкие мастера. В Германии находились самые крупные месторождения серебряной руды, поэтому в стране возникло множество центров по изготовлению изделий из драгоценного металла.
С начала XVI в. на протяжении полутора столетий нюрнбергская школа славилась искусством обработки драгоценных металлов. В богатом торговом и ремесленном городе работали многочисленные мастерские, число златокузнецов и серебряных дел мастеров в Нюрнберге на протяжении XVI в. составило более трехсот человек. Все они прошли фундаментальную профессиональную выучку, ювелирными навыками и техническими приемами владели в совершенстве.
Герцог Альбрехт охотно приглашал их к себе. Во времена его правления в Кёнигсберге открылись 25 ювелирных мастерских. Он поручал им самые престижные заказы – и эти изделия теперь считаются вершиной художественных практик Кёнигсберга XVI в.
Самым известным из них является меч Альбрехта (Albrechtschwert), который после герцога использовался как прусский меч для коронаций (Preufisches Reichsschwert). Рукоять и ножны меча были изготовлены из позолоченного серебра в мастерской мастера Йобста Фройденера с января 1540 по ноябрь 1541 г. Его богатое украшение включает в себя сцены из Ветхого Завета на ножнах и рукояти и медальон с изображением правителя и его жены Доротеи.
Другой работой Фройденера стал серебряный переплет Библии в переводе Лютера – самый красивый экземпляр Серебряной библиотеки. Переплет был отделан серебряными плакетками, украшен гравированным орнаментом, серебряными застежками и петлями.
Над окладами работали мастера-нюрнбержцы Корнелиус Форвенд и Кристоф Риттер. Они изготовили три книжных оклада, покрытых серебром и золочением, остальные сработаны мастерами Паулем Хоффманом, Герхардом Ленцем и Иеронимусом Кёслером.
Кеслер работал в Кёнигсберге в 1550–1565 гг. Его руке приписывают украшение семи книг. На окладе одного из томов изображены медальоны с портретами герцога и Анны Марии. Эта обложка была выполнена в 1552–1562 гг. для книги «Целебное и полезное объяснение господина Йоганниса Брентьи о катехизме, переведенное на немецкий язык Хартманном Байером».
◾ Обложка книги из Серебряной библиотеки. XVI век
Гравюры, с которых скопированы мотивы этого медальона, как и другие мотивы Серебряной библиотеки, приписывают Якобу Бинку. Этот странствующий немецкий гравер, офортист, живописец, медалист работал при разных европейских дворах, пока герцог Альбрехт не нанял его для создания портрета своей супруги. Бинк переехал в Кёнигсберг с семьей. Изображение герцога в латах и с мечом на плече, изготовленное им, было прозвано «Альбертусом» и стало символом кёнигсбергского университета Альбертина.
Автором еще трех окладов считается Пауль Хоффман, который вместе со своим братом Кристианом прибыл из Базеля и держал в 1538–1559 гг. в герцогском городе ювелирную мастерскую. Одна из его работ – оклад для переплетенных вместе печатных изданий Иоганна Бренца: «Книги об истории апостолов» и «О чудесном воскресении и вознесении на небо господа нашего Иисуса Христа». На нем изображены четыре евангелиста в кельях за созданием Священного Писания, а в центре – медальон с барельефной фигурой воскресшего Христа.
Герхардт Ленц, работавший в Кёнигсберге в 1550–1570 гг., изготовил пять окладов. На одном из них мастер изобразил Мельпомену, музу пения и трагедии, под аркой с балдахином в форме раковины. Оклад украшает без какой-либо связи книгу Дитриха Вейта «Сборник воскресных проповедей для детей и праздники Евангелия на весь год».
Серебряная библиотека 20 августа 1611 г. была передана в Замковую библиотеку, расположенную в северном крыле, и тщательно оберегалась. Пока в 1758–1762 гг. в Кёнигсберге стояли русские войска, книги были увезены в Кюстрин.
Посетивший в 1789 г. Кёнигсберг двадцатитрехлетний Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника» тоже отметил: «В старинном замке, или во дворце, построенном на возвышенности, осматривают путешественники цейхгауз и библиотеку, в которой вы найдете несколько фолиантов и квартантов, окованных серебром».
В 1807–1813 гг., когда в Кёнигсберге стояли французы, библиотеку прятали в Мемеле (нынешняя Клайпеда, Литва), а во время Первой мировой войны хранили в Берлине.
С 1924 г. библиотека экспонировалась как часть музея тевтонских рыцарей на территории Кёнигсбергского замка. Она была спрятана в поместье Карвинден во время Второй мировой войны (1939–1945), но где оказалось это уникальное книжное собрание в послевоенное время, сегодня неизвестно даже экспертам. Так, главный печатный орган российских библиотекарей журнал «Библиотека и время» (№ 4 за 2003 г.) опубликовал статью сотрудника Научной библиотеки Калининградского университета И. Ф. Сюбаревой, в которой утверждается, что «в 1945 г. Серебряная библиотека исчезла, и судьба ее до сего дня не известна».
Известно, однако, что по крайней мере 15 томов сохранились до наших дней – 12 из них находятся в библиотеке Торуньского университета имени Н. Коперника и по одному – в Национальной библиотеке Варшавы, в музее Вармии и Мазуров в Ольштыне, в Государственном художественном собрании в замке Вавель в Кракове.
Оказывается, еще в 1947 г. в районе города Пасленк (Пройссиш Холланд), в ста километрах южнее Эльблонга, были обнаружены спрятанные немцами 14 серебряных фолиантов из собрания герцога Альбрехта. Они были переданы на хранение в библиотеку Торуньского университета. В 1949 г., во время переезда университетской библиотеки в новое здание, одна из этих книг была похищена. Позднее, в середине 50-х, другой фолиант был передан Торуньским университетом в Варшаву, в Национальную библиотеку. Сейчас в Торуни хранятся 12 серебряных книг. Местонахождение оставшихся раритетов Серебряной библиотеки неизвестно, возможно, они по-прежнему находятся на территории Калининградской области.
Как появилась первая публичная библиотека в Европе?
Вдохновленный притоком образованных людей в Кёнигсберг, Альберт основал для академиков Замковую библиотеку (Schloßbibliothek) или Новую библиотеку (Neue Bibliothek, Bibliotheca nova), ядро более поздней Государственной библиотеки. Поступивший на герцогскую службу известный немецкий теолог Крот Рубеан из Тюрингии собрал 63 тома преимущественно латинских и греческих авторов. Библиотека росла, ей требовался библиотекарь, и такой нашелся в 1527 г. Феликс Кёниг из Гента, больше известный как Полифемус, был «эффективным менеджером» своей эпохи. Он относился к штату придворных, получал в месяц 40 марок и жил в комнате рядом с библиотекой. К 1529 г. для Немецкой библиотеки библиотекарь купил 68 латинских и греческих книг. Собрание росло, и Полифем снабдил библиотеку систематическим и алфавитным каталогом. Биограф Феликса Кёнига Йозеф Ферстеманн считает, что Полифемус заслужил свое прозвище, потому что ухаживал за книгами так же старательно, как мифический Полифем за своими овцами. Комната библиотеки располагалась рядом со спальней герцога, и Альбрехту было с кем поговорить о книгах.
Эти первые приобретения легли в основу латинского отдела герцогской библиотеки. Через пять лет (в 1534 г.) собранием книг разрешалось пользоваться без каких-либо ограничений княжеским советникам, профессорам и другим образованным людям, включая старших учащихся. Библиотека пополнялась за счет покупок и подарков. В книгохранилище стали поступать книги из ликвидированных монастырей (жертв церковной реформации).
Большая часть коллекции герцога стала основой первой публичной библиотеки в Кёнигсберге (и в Европе), торжественно открытой в 1540 г. и названной Замковой. Она насчитывала 1600 наименований в 800 томах. Библиотека Кёнигсбергского замка стала первой публичной библиотекой в Европе, она старше, чем Бодлеанская библиотека, которая открылась как публичная в 1602 г. К моменту смерти Полифема в 1549 г. библиотека замка насчитывала 2400 произведений в 1200 томах.
В 1544 г. – это год создания Кёнигсбергского университета: герцог Альбрехт пожертвовал университету собственное книжное собрание, а также передал книги из бывших монастырских библиотек, закрытых после роспуска ордена. Впервые книги в орденских описях упоминаются в 1431 г. – 67 томов, а в 1434 – уже 77. Среди них были в основном литургические книги, теологические сочинения, сборники проповедей. Впрочем, собрание украшали и исторический том средневековой энциклопедии «Зерцало Великое», и богато иллюстрированная Der Wälsche Gast («Гость из Рима») Томасина фон Цирклера – первая немецкоязычная дидактическая поэма Средневековья, нравоучительное произведение для молодых дворян, которых оно призывает к куртуазным добродетелям.
В 1557 г. Альбрехт издал декрет, чтобы копии всех книг, напечатанных в Пруссии, были переданы в Библиотеку замка; правило обязательного экземпляра действовало до 1945 г.
В 1583 г. наследники Альбрехта передали в замок личное книжное собрание герцога – Камерную библиотеку, а в 1611 г. – Серебряную библиотеку. К концу жизни герцога Камерная библиотека составляла 500 томов.
Однако после того как в 1618 г. герцогство Пруссия унаследовало маркграфство Бранденбург, Гогенцоллерны сосредоточились на развитии библиотек Берлина вместо Кёнигсберга. Для сравнения: к началу XVII в. библиотека насчитывала несколько тысяч томов. Но с 1621 по 1658 г. в библиотеку было добавлено только 343 тома. И лишь в конце XVII в. в ней появилась коллекция Богуслава Радзивилла.
◾ Виллем ван Хонтхорст. Портрет Богуслава Радзивилла. Между 1656 и 1659 годами
Богуслав Радзивилл (1620–1669) был известнейшим в Европе собирателем книг. В 1668 г. его коллекция из 400 книг была завещана герцогу Пруссии, с условием, что она будет храниться в Кёнигсбергской библиотеке. В Санкт-Петербургской академии наук хранится Радзивилловская (Кёнигсбергская) летопись из 617 красочных миниатюр, названная в честь знаменитого польского рода. Супруги Радзивиллы были похоронены у стен главного храма Кёнигсберга.
Еще одно крупное книжное собрание, достойное упоминания, – Валленродтская библиотека (Wallenrodtsche Bibliothek) в Кёнигсбергском соборе. Она была основана в XVII в. герцогским канцлером Мартином фон Валленродтом (1570–1632). Его первая коллекция в 3000 томов была уничтожена пожаром в 1623 г. Знатный библиофил начал собирать вторую коллекцию, к его смерти она достигла 2000 томов. Когда собрание перешло по завещанию к наследникам, дело продолжил его младший сын, Иоганн Эрнст (1632–1696), который добавил 1000 томов. Внук Эрнст фон Валленродт (1651–1735) пожертвовал еще 2000 томов в 1718 г.
Эрнст Иоганн был образованным человеком, гуманистом. В Университете Кёнигсберга он изучал древние языки и юриспруденцию, много путешествовал и привозил все новые и новые книги. В 1650 г. у библиотеки появилось помещение – башня кафедрального собора Кёнигсберга. Недалеко от собора находился университет. Профессора и студенты Альбертины активно пользовались Валленродтской библиотекой, которая была больше и доступнее университетской. Здесь можно было найти путевые заметки, глобусы, карты, исторические документы. В 1675 г. библиотека стала частью университета Кёнигсберга, и могли посещать ее все без исключения. К середине XIX в. в фондах было около 10 тысяч книг и рукописей.
◾ Валленродтская библиотека
В послевоенное время судьба Валленродтской библиотеки и многих других культурных ценностей, вывезенных после войны из Восточной Пруссии, оставалась неизвестной. Сам факт вывоза был известен, но далее следы терялись.
Часть книг нашлась в начале 80-х: в хранилище трофейных книг в усадьбе Узкое под Москвой было обнаружено около 300 томов. Тогда же эти раритеты были возвращены в Калининград, и сейчас они находятся в университетском Музее Иммануила Канта. Затем свыше тысячи томов «валленродтских» книг обнаружились в Библиотеке Российской академии наук в Санкт-Петербурге. В этом собрании выделяется «Пятиязычная Библия», напечатанная в 1483 г. в Нюрнберге у знаменитого немецкого издателя XV века Антона Кобергера, а также 14 изданий голландской фирмы Эльзевиров. Эти книги – настоящие шедевры полиграфического искусства. И, наконец, совсем недавно, в ходе проведенной Министерством культуры РФ инвентаризации перемещенных культурных ценностей, был выявлен еще один массив «валленродтских» книг. На этот раз в фондах Государственной публичной исторической библиотеки.
В 2005 г., к 750-летию Кёнигсберга-Калининграда Валленродтская библиотека была воссоздана. Мастером-краснодеревщиком Ибрагимовым восстановлен и прежний внешний вид библиотечных комнат.
Университетская библиотека (Universitätsbibliothek) была основана в 1544 г. как небольшая академическая библиотека для Альбертины – нового университета Кёнигсберга. Однако ее надолго затмили Камерная и Замковая библиотеки. Расширяться библиотека начала в эпоху Просвещения за счет частных пожертвований, а не государственной поддержки. В 1765–1772 гг. Иммануил Кант служил здесь помощником библиотекаря.
Университетская библиотека, располагавшаяся в двух комнатах Кёнигсбергского замка, была открыта только два дня в неделю по три часа, а, скажем, на зиму 1772/73 гг. закрылась, потому что библиотекарь не хотел работать в мороз. К 1779 г. собрание рукописей и инкунабул библиотеки расширилось до 14 000 томов. Преобладали исторические труды, а также книги по теологии и филологии. Немецкие и европейские классики впервые начали появляться в собрании во времена главного библиотекаря Георга Генриха Людвига Николовиуса – в самом начале XIX в. Он был библиотекарем только в 1807–1809 гг., но благодаря его эффективному руководству библиотека приобрела 2832 тома.
В 1731 г. на Кёнигштрассе было построено здание для Фридриха Вильгельма I, получившее название «Королевский дом». В 1810 г. дом передали Королевской замковой библиотеке, и она переехала в это помещение. Какое-то время библиотека продолжала по традиции называться Замковой, хотя находилась уже вне замка. В 1821 г. в библиотеку влились книги, уцелевшие от пожара в библиотеке графов Кайзерлингов в городе Раутенберге. В 1828 г. Замковая библиотека объединилась с библиотекой Альбертины и стала Государственной университетской библиотекой.
В 1900 г. в Университетской библиотеке насчитывалось около 300 тысяч книг, и старое здание не отвечало требованиям хранения. Для нее было построено новое здание на Миттельтрагхайм, куда в начале нашего века и переехала Университетская библиотека. Вместе со всеми библиотечными фондами в новом помещении оказалась и Серебряная библиотека. В 1908 г. в Университетскую библиотеку была передана часть уникальной Валленродтской библиотеки.
Библиотека усиленно пополнялась. К 1930 г. в ней было более 500 тысяч томов, 28 тысяч редчайших рукописей, и кроме того, собраны университетские диссертации и нотные альбомы.
◾ Неизв. автор. Государственная университетская библиотека. XIX век
Вторая мировая война превратила Кёнигсберг в руины. Первый удар по библиотеке был нанесен 30 августа 1944 г. во время массированного налета на Кёнигсберг англо-американской авиации. Штурм Кёнигсберга советской авиацией в апреле 1945 г. довершил разрушение библиотеки.
Университет Альбертина: право профессора ловить рыбу
Университет в Кёнигсберге появился в 1544 г. благодаря герцогу Альбрехту и мощной волне Реформации, охватившей Западную Европу. Альбрехт понимал, что путь к государственной самостоятельности ведет через ворота собственной высшей школы. К практическому воплощению идеи приступили 1 января 1540 г. На совещании у герцога решили, что в Кёнигсберге сначала будет открыто подготовительное среднее учебное заведение, так называемый партикуляр, где будут изучать древние языки, основы теологии, права и медицины. Для наиболее способных учащихся учреждались стипендии для продолжения учебы в заграничных университетах.
За организацией партикуляра Альбрехт не забывал о главной цели – учреждении университета. Помощь в подборе преподавателей ему оказали Мартин Лютер и его правая рука Филипп Меланхтон, всячески содействовавшие образованию. Сам Альбрехт был весьма последовательным лютеранином, но чтобы убедить в этом подданных, он должен был опираться на большое количество образованных людей – священников и чиновников.
Именно Меланхтон рекомендовал Альбрехту на должность ректора университета Георга Сабинуса. Сабинус (1508–1560) был родом из Бранденбурга, учился в Виттенберге, с давних пор входил в круг друзей Меланхтона и Мартина Лютера, но был не теологом, а филологом, поэтом (причем лирическим) и профессором ораторского искусства Бранденбургского университета. Выполнял он – негласно – и некоторые дипломатические миссии.
◾ Старое здание Альбертины и могила Иммануила Канта. 1924 год
Когда профессорский состав был укомплектован, Альбрехт огласил 20 июля 1544 г. декларацию об основании университета в Кёнигсберге. Известие об этом было разослано в Польшу, Данию, Швецию, Лифляндию, Силезию, к княжеским и епископским дворам. Торжественный акт открытия Кёнигсбергской академии состоялся воскресным днем 17 августа 1544 г. Под звон соборных колоколов в окружении многочисленной публики герцог Альбрехт ввел в новую аудиторию ректора Сабинуса. Новое, только что построенное здание университета расположилось на восточном конце острова Кнайпхоф.
Первоначально университет назывался «Академия», и только с 1656 г. в память об основателе получил имя «Альбертина». Его история продолжалась четыре столетия (1544–1945). Как и другие университеты тех времен, он состоял из четырех факультетов: философского, теологического, юридического и медицинского.
Философский факультет был «низшим». Он назывался еще «артистическим», т. к. преподавались там artes liberalis (свободные искусства), которые подразделялись на Тривиум («Тройной путь») и Квадривиум («Четырехкратный путь»). «Тривиальных предметов» было три: риторика (с историей), грамматика греческого и латинского языков, диалектика. Квадривиум составляли литература, математика, физика и биология.
Профессорские жалованья устанавливались в соответствии с иерархией факультетов. Ректор получал 361 флорин и 20 грошей в год; первые профессора «высших» факультетов – по 200 флоринов, декан философского факультета – 150 флоринов, прочие профессора – по 100 и 80 флоринов. Плюс надбавки за работу в партикуляре, который продолжал исправно готовить будущие поколения студентов.
Кроме того, Альбрехт дал профессорам право заниматься рыболовством в Прегеле, варить пиво, не платить налогов, а в случае эпидемии чумы или холеры беспрепятственно покинуть город вместе с семьей.
Герцогство действительно очень нуждалось в образованных людях, особенно в профессиональных врачах: первый дипломированный врач появился в Кёнигсберге только в 1513 г. В трудных случаях к состоятельным больным врачей вызывали из-за границы.
Первым профессором медицины стал рекомендованный Лютером Иоганн Бретшнейдер, уроженец Гданьска, учившийся в Виттенберге. Получив в 1543 г. степень доктора медицины, он приехал в Кёнигсберг, сначала преподавал в партикуляре, а затем в университете. Бретшнейдер был автором серьезных научных работ и пользовался широкой известностью как лекарь. Его трактат «Фармакопея» – одна из самых ранних работ подобного рода на немецком языке, где описаны способы выращивания и применения лекарственных растений.
Кроме того, он был личным врачом герцога Альбрехта. Лекции по медицине в основном сводились к толкованию сочинений древних авторов: Аристотеля, Галена, Гиппократа.
Для слушателей лекции были бесплатными; за анатомическую практику взималась плата с лиц, не относившихся к академической корпорации. В обязанности профессоров медицины входило также консультирование больных, надзор за деятельностью аптекарей, бродячих лекарей, цирюльников. Дважды в год профессор должен был выводить студентов на экскурсию за городские стены для практических занятий по ботанике.
Другим университетским профессором стал Андреас Аурифабер – уроженец Бреслау (в настоящее время – польский Вроцлав), выпускник университета Виттенберга, автор работ и переводчик античных текстов медицинской тематики. За четырнадцать лет своего пребывания в Кёнигсберге Аурифабер проявил себя практически во всех значимых сферах жизни города: вместе с Альбрехтом учреждал школы, готовившие молодых людей к поступлению в университеты, выполнял дипломатические поручения при дворе, был профессором университета, дважды избирался ректором, занимался организацией аптек для жителей города.
Свои представления о целительных свойствах янтаря как универсального лечебного средства он изложил в сочинении «История янтаря», содержащем 46 рецептов применения янтаря в медицине и изданном в Кёнигсберге в 1561 г. Его «История янтаря» (Historia succini) писалась в 1549 г., когда город переживал эпидемию чумы. Аурифабер был одним из немногих, кто оставался в это время в Кёнигсберге, чтобы вести медицинские наблюдения, пытаясь найти способы борьбы с болезнью.
◾ Титул книги «История янтаря»
В своей работе Аурифабер произвел первую классификацию янтаря (разделив куски по свойствам и цвету), упомянул о его пользе в медицине. Лейб-медик Альбрехта описал, например, использование янтаря (особенно молочно-белого) «в чистом виде или посредством распыления запаха» в профилактике и борьбе против вирусных эпидемий. Герцог Альбрехт даже обязал включить рецепты с янтарем во все методические рекомендации по борьбе с чумой.
Публикации местных авторов большей частью сводились к рекомендациям, как уберечься от моровых поветрий – страшного бедствия тех времен, поражавшего город по несколько раз в течение жизни одного поколения. Только от эпидемии чумы Кёнигсберг страдал четыре раза за столетие. Опустошительная эпидемия 1601–1602 гг. унесла около 12 тысяч жизней. Эффективных средств борьбы с бедствием не было. Считалось, что зараза переносится по воздуху, поэтому для его очищения на улицах жгли можжевельник. Запрещались любые публичные собрания, закрывался университет, принимались жесткие карантинные меры. Кёнигсбергские медики оставались бессильными перед лицом беспощадной инфекции. Но работа Аурифабера серьезно повлияла на умы людей. Именно поэтому во всех дворцах и лучших европейских домах стали появляться янтарные кабинеты. Считалось, что в них царит благоприятный микроклимат и уничтожаются бактерии.
Релоканты XVI века
Герцог Альбрехт предоставлял убежище в своей стране всем, кого преследовали как приверженцев учения Лютера, его двор был открыт всем гонимым. В годы его правления в Пруссию перебрались профессора, священники и педагоги из многих земель Германии. В отличие от итальянских дворов этого времени, где привечали поэтов и живописцев, герцог предпочтение отдавал купцам и ремесленникам, особенно голландцам, они укрепляли экономические связи между Нидерландами и Пруссией. Беженцев из Польши и Литвы герцог также принимал и обеспечивал работой в своей стране.
С оптимизмом, присущим эпохе, Альбрехт звал в Пруссию священников, педагогов, художников. Государственная служба и служба при дворе при нем не разделялись – придворные считались одновременно государственными чиновниками. Среди 380 человек придворного персонала были проповедники, советники, врачи, художники, строители и музыканты. На службе у герцога находились ювелиры, изготовлявшие столовые сервизы, украшения и прекрасные серебряные книжные переплеты для его Серебряной библиотеки; на него работали резчики по янтарю, краснодеревщики, художники по оформлению гербов, мастера по жемчугу и ковровщики.
И все же Альбрехт не наслаждался своим правлением, слишком много проблем на переломе эпох беспокоили его. Он не раз говорил, что лучше пасти овец, чем быть правителем. Семеро детей его первой жены, дочери короля Дании, умерли молодыми, за исключением дочери Анны Софии, вышедшей замуж за герцога Мекленбургского (1555 г.). Его благочестивая и верная жена умерла в 1547 г. В 1550 г. в 60 лет он женился на 18-летней принцессе Брауншвейгской; ее первая дочь родилась слепой; только один сын, Альбрехт Фридрих, пережил его, но он провел свою жизнь в безумии.
К семейному горю прибавились еще и ересь Осиандера, огромные долги и разногласия с сословиями. В своем преклонном возрасте Альбрехт утратил ясность суждения, его доверием завладел авантюрист Пауль Скалих. Он представился герцогу как человек, преследуемый за веру, и Альбрехт в 1561 г. пригласил его из Виттенберга в Кёнигсберг. 26-летний Скалих увлек 71-летнего герцога заклинанием духов и каббалистическими магическими формулами. Он быстро стал его любимцем и пользовался неограниченными возможностями.
Альбрехт назначил его придворным советником с большим жалованьем и завещал ему город Кройцбург. Жил Скалих в названном в его честь Скалихиенхофе, обширном комплексе между улицами Кирхенштрассе и Вальшенгассе – последнее название означает «улица чужеземца», она была названа именно в его честь.
Возвышение фаворита вызвало сословный конфликт в городе, грозивший вооруженным столкновением. Герцог даже нанял тысячу наемников, чтобы подавить сопротивление. В разгар кризиса, в сентябре 1563 г., с Альбрехтом случился апоплексический удар, парализовавший его и сделавший его почти недееспособным.
В третейские судьи пришлось звать польского сюзерена Сигизмунда II Августа. Ослабевший душой и телом герцог в это время ждал смерти в охотничьем замке Тапиау. Он умер 20 марта 1568 г. В тот же день в замке Нойхаузен умерла от чумы и его жена Анна Мария. Герцогскую пару похоронили в Кафедральном соборе, в княжеском склепе, рядом с герцогиней Доротеей.
«Аз бо есмь в чину учимых»
В 1697 г. Кёнигсберг посетило Великое Русское посольство. 9 марта 1697 г. оно отправилось в путь из Москвы в Европу. Всего около 250 человек: дипломатов, офицеров, переводчиков, священников и просто молодых дворян, рассчитывающих научиться чему-нибудь дельному в Европе. Формально руководил посольством уроженец Женевы и приближенный российского царя Франц Лефорт (в его честь названа улица в калининградском микрорайоне Сельма).
После первой длительной остановки в Курляндии царь Пётр с небольшой командой поплыл из Либавы в Кёнигсберг морем, остальные отправились по суше, так как выяснилось, что Лефорт страдает морской болезнью.
Пётр I был первым российским царем, посетившим европейские страны. Он решил сохранять инкогнито и участвовал в посольстве под именем урядника Преображенского полка Петра Михайлова, хотя высокий рост и необычная манера поведения сразу выдавали царя. Но Пётр хотел без избыточных церемоний знакомиться с жизнью жителей европейских стран, осваивать корабельное дело, осматривать частные коллекции и посещать ученых.
7 мая 1697 г. Пётр со свитой на корабле «Святой Георгий» прибыли в Кёнигсберг. Так Пруссия оказалась государством, куда впервые в русской истории выехал за пределы своей страны московский царь. Разумеется, о приезде высоких гостей знали и к нему готовились. Им заранее подобрали жилье – летний домик сада Шерреса на Голландербаум (в районе нынешнего калининградского музея Мирового океана). Однако молодому императору не понравилось расположение дома – у входа в гавань, рядом с многолюдным постоялым двором. Пётр, путешествовавший инкогнито, даже не сошел с корабля на берег.
◾ Свидетельская грамота, с которой Пётр I путешествовал за границу под именем Петра Михайлова. 1697 год
Под присмотром камер-юнкера фон Принца царя Петра поселили не в замке, а в одном из частных домов. Корабль направился к юго-западной оконечности Кнайпхофа, острова-города между двумя рукавами реки Прегель. Здесь стоял двухэтажный дом с балконом – дом купца Нагеляйна.
Владелец дома, 29-летний Христофор Нагеляйн, сын нюрнбергского торговца, сам торговец и банкир, через 14 лет станет бургомистром Кнайпхофа. Возможно, то обстоятельство, что он стал доверенным лицом русского царя в первый же приезд в Кёнигсберг, подняло его авторитет в обществе.
Купеческий дом имел отличительную особенность: маленький крытый балкон, полукругом охватывавший угол здания. Дом сохранялся в первозданном виде до 1890 г., потом его перестроили, убрав балкон, но стены стояли вплоть до апреля 1945-го.
Вот как в романе «Пётр Первый» описывает визит Петра в Кёнигсберг Алексей Толстой (дотошно поработавший с историческими источниками):
«В лучшей части города, в Кнайпхофе, для гостей был отведен купеческий дом. Въехали в Кёнигсберг в сумерках, колеса загремели по чистой мостовой. Ни заборов, ни частоколов – диво! Дома прямо лицом на улицу, рукой подать от земли, длинные окна с мелкими стеклами. Повсюду приветливый свет. Двери открыты. Люди ходят без опаски. Хотелось спросить: да как же вы грабежа не боитесь? Неужто разбойников у вас нет?
В купеческом доме, где спали, – опять – ничего не спрятано, хорошие вещи лежат открыто. Дурак не унесет. Пётр, оглядывая темного дуба столовую, богато убранную картинами, посудой, турьими рогами, тихо сказал Меншикову:
– Прикажи всем настрого, если кто хоть на мелочь позарится, – повешу на воротах.
– И правильно, мин херц, мне и то боязно стало. Покуда не привыкнут, я велю карманы всем зашить. Ну, не дай бог с пьяных-то глаз».
Здесь же Пётр отпраздновал свое 25-летие. Первым именинника поздравил курфюрст Бранденбургский Фридрих III, будущий король Пруссии Фридрих I, специально прибывший из Берлина. Утром его придворный Бессер передал царю поздравления и подарки – янтарные изделия, среди которых были великолепное распятие и часы. Вручение подарков сопровождалось традиционными пушечными залпами. Бессер пояснил: подарки не из золота и драгоценных камней, которых у царя и так достаточно, а из янтаря, который добывался только в Пруссии.
В своей книге «Прусские маршруты Петра I» калининградский историк Геннадий Кретинин приводит свидетельства современников о встрече царя и курфюрста. Вот, например, что писал императорский посол Хеемс: «Около 10 часов вечера, выйдя из задней двери своего помещения, царь был отвезен в карете курфюршеского обер-президента Данкельмана, запряженной всего парой лошадей, в сопровождении нескольких придворных кавалеров, следовавших пешком, и введен по малой лестнице к господину курфюрсту, который встретил его у дверей внутренних покоев и обнял. Затем оба сели, разговаривая на голландском языке, которым царь отчасти владел, и выпили несколько стаканов венгерского вина. Затем царь, пробыв у курфюрста почти полтора часа, возвратился домой».
Серьезных разговоров о политике на первой встрече не велось. Фридрих III (сын Великого курфюрста Фридриха Вильгельма) был самым расточительным из всех прусско-бранденбургских правителей. И на официальном приеме он, невзирая на расходы, устроил Великому посольству грандиозный по пышности и богатству прием.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?