Электронная библиотека » Линетт Нони » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Шепот"


  • Текст добавлен: 10 декабря 2018, 13:00


Автор книги: Линетт Нони


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я в шоке пялюсь на вошедшего к нам директора Фэлона. Его взгляд обегает стол и останавливается на мне. У меня полное ощущение, что в эту минуту остановилась и вся планета. А затем развернулась и завертелась в обратную сторону сразу после того, как комнату огласил счастливый детский крик:

– Папочка!

Эбби спрыгивает со своего креслица и бросается через всю комнату прямиком в объятия директора Фэлона. Итан и Айзек срываются следом за ней, Эстер встает и идет за ними.

– Рик, милый, я думала, ты не вернешься до конца недели?

– Планы изменились, – отвечает Фэлон глубоким, мрачным голосом, а затем наклоняется и целует Эстер в щеку. Треплет Айзека по волосам, коротко пожимает плечо Итана и поднимает Эбби на руки.

Между тем я стараюсь ровно дышать, чтобы не выблевать лазанью Эстер прямо на эту прекрасную скатерть.

Фэлон – отец Эбби, Итана и Айзека. Он муж Эстер. А значит…

– Привет, дядя Рик, – нервно говорит Ками. Когда она бросает на меня робкий взгляд, мне становится совершенно ясно, чего она боится. Но я в этот момент смотрю не на нее, а на Варда.

Варда, моего тестировщика.

Племянника директора Фэлона.

Глава 8

– Ну что, Лэндон? Я вижу, вы с Джейн достигли кое-каких успехов?

Эти слова плавно стекают с губ Фэлона. Как бы сделать так, чтобы вилка не дрожала у меня в руке. Не знаю, что он имеет в виду, если только не подразумевает под «успехами» обморок, ночь в постели Варда и то, что я целый день просто валялась на диване.

– Вы занимаетесь уже две недели, – продолжает он, прожевав и проглотив порцию лазаньи. Не знаю, к кому конкретно он обращается в этот момент – к нему, ко мне или к нам обоим. – Кроме того, что я вижу сам, вам есть чем меня порадовать?

Понятия не имею, зачем он поднял эту тему за семейным ужином, особенно если учесть, что он пытается подвести некие итоги. Возможно, итоги моей жизни. Слава богу, здесь, кроме нас, присутствуют еще его жена и дети.

– Ты читал мои отчеты? – спрашивает Вард. (Его дядя кивает.) – Тогда ты уже знаешь все, о чем я мог бы тебе рассказать.

Мне трудно поверить, что Варду было о чем написать про меня в своих отчетах. Все, что мы делали, – просто сидели и читали. Реакция Фэлона почти незаметна, но я все равно увидела, как черты его лица стали чуточку жестче. Его взгляд рассеянно обегает стол, а затем он спрашивает у присутствующих:

– Кстати, может, кто-нибудь объяснит мне, что Джейн делает за нашим столом? – Его глаза так и впиваются в меня. – Не пойми меня неправильно, Джейн. Я рад, что ты сегодня с нами. Просто… удивлен.

Я сдвигаю брови. Как это ни странно, звучит вполне искренне.

– Ты же сказал Лэндону, что можно дать ей выходной, – вставляет Ками. – Когда тетя Эстер пригласила нас на ужин, мы решили взять Джейн с собой.

Фэлон скептически поджимает губы. Я его понимаю.

– Что же, в любом случае всегда приятно встретить за ужином нового интересного собеседника.

Энцо фыркает в стакан и тут же кашляет, подавившись водой.

– Глупый папуля, – хихикает Эбби. – Джейн не может говорить. Лэнди нам сказал. Нам не разрешили ее спрашивать, потому что она не сможет ответить. А мы не хотим, чтобы ей было некоморфно.

– Некомфортно, Эбби, – тихо поправляет ее Эстер.

Малышка повторяет это слово, но у меня такое чувство, что сидит она не за этим же столом, а где-то далеко-далеко. Мои мысли вертятся вокруг того, что она только что сказала.

Вард не хотел, чтобы мне задавали вопросы? Боится, что мне будет неудобно? Зачем ему это? Какое ему дело? Я поднимаю взгляд – он наблюдает за мной. Как бы мне хотелось остановить время и разгадать все, что таится в его глазах.

– Почему Джейн не может говорить? – спрашивает Итан. – Лэнди, ты не рассказывал.

– Итан…

– Мне и самому хотелось бы знать. – Директор прерывает жену и откидывается на спинку стула. Его рот трогает кривая и совершенно фальшивая улыбка.

– Мне нравится, что Джейн не разговаривает, – встревает Эбби. Она никак не может усидеть в своем креслице. – Она похожа на куклу. Они с Принцессой Искоркой стали бы лучшими друзьями, я это точно знаю.

Никто не знает, что на это ответить, но вмешательство Эбби не дает им вернуться к прежней теме. Вместо этого над столом постепенно воцаряется обычный семейный разговор. Итан и Айзек рассказывают отцу о последней видеоигре, в которую играли, Эстер и Вард тихо обсуждают ближайшую поездку по магазинам, Ками и Энцо ведут бой за последний кусок лазаньи, а Эбби размазывает еду по тарелке.

Удивительно, в какой нормальной и обычной обстановке я оказалась. Я давно не ощущала ничего подобного. Воспоминания опять пытаются затопить мне голову, и мне физически больно от этого. Надо держаться за настоящее и просто наслаждаться моментом.

– Уже поздно, – говорит Фэлон, как только со стола исчезают последние крошки.

Я понимаю, что это значит, и поднимаюсь из-за стола, а вместе со мной – Ками, Энцо и Вард. Директор Фэлон – живое напоминание о том, что мое время подходит к концу, но мне все равно ужасно не хочется уходить. Сегодня во мне что-то изменилось. Мне напомнили о том, что было у меня когда-то давно и что мне предстоит потерять. Вновь.

Но я не готова.

Пока еще нет.

Но…

Пятнадцать дней.

Это все, что у меня осталось.

И мне нельзя об этом забывать.

Я себе этого не позволю.

– Папочка, а можно я почитаю Джейн перед сном? – Нижняя губка Эбби вздрагивает. – Пожалуйста, я уже хорошо читаю!

– Я знаю, милая, – говорит Фэлон с неподдельной любовью в голосе. – Но лучше в другой раз.

Ее глаза наполняются слезами.

– Ну пожалуйста? Мы недолго. О-обещаю!

Похоже, именно это милое заикание и перевесило чашу весов в ее пользу, потому что уже через несколько минут я захожу в ярко-розовую детскую Эбби. Она усаживает меня на кровать, а сама пристраивается рядом.

Проходит всего несколько секунд, и в дверь просачиваются ее братья, Итан и Айзек, и заползают на кровать.

Эти дети ничего обо мне не знают, но все равно жмутся ко мне и искренне обнимают. Как это ни странно, но я внезапно осознаю, что мы с ними и правда похожи.

Эбби не успевает дочитать мне сказку – на последних страницах ее накрывает сон. Мальчишки уснули еще раньше. Я очутилась в западне из ручек и ножек.

Пока я думаю, как мне выбраться, в комнату заглядывает Вард. Разглядывает клубочек, в который я угодила, и в его взгляде появляется теплое выражение, от которого у меня опять перехватывает дыхание.

– Тебе, кажется, нужна помощь, – шепчет он и улыбается краешком рта.

Он осторожно пробирается по полу, заваленному игрушками, добирается до кроватки и осторожно перекладывает сначала Айзека, затем Итана. Когда он забирает у меня Эбби, то случайно дотрагивается и до меня. Мой желудок делает сальто. Эбби всхлипывает во сне и тут же успокаивается.

После того как он меня освободил, я наконец могу выбраться из кровати. Поднимаюсь на ноги и оглядываюсь на спящих детей. Мне кажется, что их ручки до сих пор обнимают меня. Глаза наполняются слезами.

– Уже поздно, Динь, – шепотом говорит Вард. – Нам пора.

Я быстро вытираю глаза и отворачиваюсь в надежде, что он ничего не заметил. Когда Вард берет меня за руку и ободряюще сжимает мои пальцы, я понимаю, что он все видел. Руку я не отнимаю, хотя следовало бы. Вместо этого я позволяю ему увести себя из детской. Наши пальцы переплетаются.

– Давай вернемся в твою комнату, – говорит он.

Интересно, что он решил назвать мою камеру комнатой. Но затем я понимаю, что мы идем совсем не в камеру, он снова ведет меня к себе. Мои ноги наливаются свинцом, и я врастаю в землю. Он останавливается, оборачивается и уже открывает было рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрывает и молча смотрит на меня. Осознание вспыхивает в его глазах, как молния, и он тут же опускает глаза.

– Это не то, о чем ты подумала.

Не могу понять: он смеется или смущен?

– Мы не станем возвращаться ко мне. Не волнуйся.

Я сжимаю губы. Все-таки смеется.

– Доверься мне.

Это я уже слышала. Но, как и в прошлый раз, не могу. И не буду. И все-таки послушно иду за ним туда, куда он хочет. У меня и выбора в общем-то нет. Мы проходим по очередному незнакомому коридору и останавливаемся у какой-то двери. Перед тем как выпустить мою ладонь, Вард коротко сжимает ее, а затем прикладывает к биосенсору, вмонтированному в стену. Дверь отъезжает в сторону. Он касается моей спины и легонько подталкивает вперед.

– Добро пожаловать в твой новый дом, Динь!

Семь слов. Семь слов, и я смотрю на него во все глаза.

Должно быть, я просто ослышалась.

– Тебя только за смертью посылать!

Я резко оборачиваюсь – по коротенькому коридору проносится Ками и подбегает прямо к нам. На ней пижамные штаны на шнурке и майка, лицо – гладкое и блестящее, без капли макияжа.

Я не могу скрыть замешательство и теряюсь еще сильнее, когда она начинает радостно скакать вокруг:

– Ох, мы с тобой так повеселимся! Я всегда хотела, чтобы у меня была соседка.

Меня бросает в жар.

Быть того не может.

Я, наверное, сплю, заснула прямо там, в детской, с Эбби и мальчиками. Это же не может быть правдой.

– Полегче с эмоциями, Джейн. – Ками издает суховатый смешок. – Еще немного, и я поверю, что ты обрадовалась.

Я моргаю один раз, другой, третий, а затем, по возможности, незаметно щипаю себя за чувствительную внутреннюю часть руки. Незаметно, но максимально больно, чтобы наверняка.

– Джейн, ты не спишь, все по-настоящему, – улыбается Ками. – Но, пожалуйста, щипайся, если тебе так хочется.

– Кэм, – вмешивается Вард. – Ты не оставишь нас на минутку?

Ками бросает на брата короткий взгляд, а затем поворачивается ко мне и опять расплывается в улыбке, еще более широкой и сияющей.

– Я пойду… зубы почищу. Никто не против?

И она уходит обратно, откуда пришла. Мы с Вардом остаемся наедине. Он разворачивает меня к себе и ждет, когда я наконец посмотрю на него.

– Ты не должна была жить в той клетке. Никогда.

В его глазах полыхает злость, но он делает глубокий вдох и пытается переменить тему.

– Ками, она… ее бывает многовато, так что, если тебе будет тяжело ужиться с ней, дай мне знать. Мы сможем подобрать для тебя другую комнату. Может, не сразу, но со временем…

У меня голова идет кругом. Каждое его слово – это подарок, который я определенно не заслуживаю. Я не могу… я не… я так…

Вард подходит ближе, так близко, что мне приходится поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Поднимает руку и осторожно проводит пальцами по моей щеке. У меня в глазах целый океан удивления, но, прежде чем я пытаюсь решить, что мне лучше сделать – потянуться ему навстречу или отступить, – он отступает сам. Запускает пятерню себе в волосы, и они становятся похожи на разворошенную солому.

– Тебя уже сто лет назад должны были перевести в такое жилье. Но прошлое не изменишь, только будущее. – Его голос звучит жестче, чем обычно, и я не уверена, что в этот момент он говорит со мной. Скорее, сам с собой. – Ками все тебе покажет, – продолжает Вард. – Твое расписание останется прежним, но с этого дня охранники будут приходить за тобой сюда.

Он замолкает на секунду, как будто не может решить, продолжать ему или нет, а затем коротко вздыхает и говорит:

– Еще один вопрос я пока не решил… но я пытаюсь добиться, чтобы они отменили наручники.

Земля сдвигается и раскачивается у меня под ногами. Все ясно. Я определенно в какой-то момент провалилась в параллельную вселенную. Ту самую, в которой замкнутых, молчаливых девушек спасают рыцари в доспехах, где живут счастливые дети-непоседы. В которой можно легко провалиться в мечты, живые и реальные, способные пропитать бесцветные стены и наполнить бледно-серую палитру всеми цветами радуги, яркими, звенящими в воздухе. Я хлопаю ртом, как рыба на берегу. Больше всего мне сейчас хочется что-нибудь ему сказать. Хочется озвучить то, как я ему благодарна. Я и не думаю доверять Варду, но он сделал мне бесценный подарок, и я хочу, чтобы он понимал, как много это для меня значит. Поэтому я осторожно, очень-очень осторожно поднимаю руку и сжимаю его предплечье – всего на долю секунды. Для нормальных людей этот жест ничего бы не значил. Но для меня это так же громко, как крик. И, судя по выражению лица Варда, он услышал все невысказанное.

– Динь…

К нам неожиданно возвращается Ками.

– По-моему, пора прощаться и говорить «спокойной ночки» и все такое, Лэндон.

Вард проглатывает недосказанное, молча отворачивается и кивает.

– Снов, Кэм. – Он целует ее в лоб. – Позвони, если что-нибудь понадобится.

– Ага-ага, давай. – Она с улыбкой выталкивает его, машет рукой. – И не переживай, у нас все будет отлично.

– Увидимся завтра, Динь, – говорит мне Вард. Последний взгляд, и он уходит.

Ками закрывает за ним дверь. А потом берет меня за руку, водит по дому и все показывает. Я брожу за ней, как в тумане. Эта квартира – копия квартиры Варда, только более яркая и с еще одной спальней. Ками говорит без умолку, но в моих мыслях снова и снова повторяется та сцена с ее братом в коридоре. Только когда мы добираемся до моей комнаты, мое сознание возвращается в настоящее. Я стою на пороге и в который раз за этот вечер борюсь с подступившими слезами. Эта комнатка – моя комнатка – тоже чем-то похожа на сон наяву.

Так как мы находимся под землей, здесь нет окон, но на бледно-желтой стене висит огромная картина маслом: пляж, ведущий к бескрайнему голубому океану. С этим видом не сравнился бы вид из окна, но эта картина и близко не так прекрасна, как кровать, – такая же роскошная, как кровать Варда. Ками танцующей походкой приближается к шкафу и распахивает дверцы – огромный выбор одежды, и вся она – для меня. Я не знаю, смеяться мне или плакать. Просто бездумно провожу рукой по водопаду из тканей.

– Больше никакой наволочки! – радостно сообщает мне Ками. Заметив мое выражение лица, она тихо спрашивает: – Слишком много нового сразу?

Я киваю, и она обвивает меня рукой, прижимая к себе.

– Не волнуйся, Джейн. Мы быстро вернем тебя в норму, и ты снова почувствуешь себя человеком. И вскоре все это будет казаться тебе совершенно нормальным, как и должно.

Возможно, она права, но как долго продлится это чувство? У меня всего пятнадцать дней, чтобы как-то оправдать свое дальнейшее присутствие в «Ленгарде». Все эти перемены, по сути, ничего не изменят, я не буду, не буду отвечать на их вопросы. Я просто не могу. А значит, мое время подходит к концу, и секундная стрелка тикает все громче, как будто это не часы, а детонатор. Все, что мне остается, – просто наслаждаться оставшимся временем и своим последним подарком, хотя я и подумать не могла, что когда-нибудь получу нечто подобное. И эта комната, и кровать, и одежда, и общество Ками – все это идеально. Впервые за два с половиной года я не чувствую себя одинокой, замерзшей или испуганной. Теперь мне будет удобно. И я очень хочу продлить это внезапное чувство свободы настолько, насколько смогу.

Точнее, насколько у меня это получится.

Глава 9

Прошло двенадцать дней, а Вард ни словом не обмолвился о том, что время подходит к концу. Каждый вечер я прихожу к нему, как всегда. Он вручает мне книгу, и я читаю. Иногда он говорит о чем-нибудь незначительном. Бывает, он что-то записывает, читает или просто сидит и смотрит в одну точку. Или на меня. Из-за последнего я все время чувствую себя не в своей тарелке. В такие минуты я нарочно отворачиваюсь, но все равно чувствую на себе его взгляд. От этого моя кожа покрывается льдом и полыхает одновременно.

Прошло уже двадцать шесть дней с нашей первой встречи, а я до сих пор почти ничего не знаю про Лэндона Варда. Что я знаю наверняка – все изменилось после того, как я провела ночь в его комнате. Не только Вард стал вести себя иначе, но и Энцо. Они оба стали усиленно заботиться обо мне. Например, на следующий день после ужина с семьей Фэлона Энцо вызвался проводить меня до комнаты и отослал охранников. Он ждал меня, пока я была в душе; а так как теперь у меня появилась личная ванная, я могла плескаться там сколько угодно. Это было просто божественно! После он пообедал вместе со мной, и на этот раз мне досталась не привычная баланда с протеинами, а остатки лазаньи и запеченных овощей, которые Эстер занесла нам с Ками тем же утром. Потом он просто валялся на нашем диване, а когда пришло время, лично отвел в лабораторию к Ванику. К тому же в тот раз не было ни охранников, ни наручников. И на этом он не остановился – в течение всего сеанса стоял, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди, и наблюдал за ученым с таким зверским выражением лица, что даже у меня волосы встали дыбом.

– Вы с Вардом уже поговорили? – спросил он у Ваника, и тот недовольно кивнул в ответ. – Не думайте, что он просто шутил. Я останусь здесь и удостоверюсь, что вы его правильно поняли.

Ваник громко сглотнул.

Я наблюдала за ними, повторяла про себя слова Энцо и не могла понять, что такого Вард сказал моему мучителю. Прозвучало это так, словно Вард ему угрожал. Но с чего бы ему это делать да еще и ради меня?

Так или иначе, разговор с Вардом и присутствие Энцо сделали свое дело – в тот день я впервые за время в «Ленгарде» вышла из лаборатории Ваника без малейшей головной боли. Весь сеанс он обращался со мной, как с тряпичной куколкой, и то и дело нервно поглядывал на Энцо, который все два часа сеанса хмурился и поигрывал мускулами.

Когда я выходила из лаборатории, у меня на губах снова играла улыбка, и я не могла ее сдержать. Она не сходила у меня с губ и по дороге к Варду, к которому меня опять-таки вел Энцо. Да, я даже не пыталась как-то обуздать свои эмоции, но мне было все равно. Я просто была рада, что в тот раз никто не пытался опять разворошить мне мозг. Я была так благодарна Энцо и Варду, но дать им это понять могла только улыбкой. Она заменяла все слова, которые я не могла произнести вслух. И они это понимали.

С того дня в силу вступило мое новое расписание, согласно которому Энцо обедал со мной, тусовался в нашей с Ками квартирке и присутствовал на всех занятиях с Ваником. Последнего это жутко раздражало, и он с трудом себя сдерживал. Судя по опыту последних дней, он был уже на грани, но все равно придерживался сценария «тряпичной куклы» и обращался со мной предельно корректно. Не помню, когда мне в последний раз было так комфортно, но точно не в «Ленгарде». И за это нужно благодарить Варда и Энцо.

С Ками мы виделись нечасто, только во время завтрака в начале дня и после читательских марафонов с ее братом – в конце. Но все равно то время, которое мы проводили вместе, озаряло последние двенадцать дней. Я еще никогда не встречала никого, настолько переполненного жизненной силой и готового делиться ею с другими. Понятия не имею, как нам удалось завязать такие крепкие отношения за такой короткий срок, но тем не менее это случилось. И я понимаю, что это очень опасно.

– Думаю, пришло время слегка изменить наши планы. – Голос Варда вырывает меня из моих мыслей и возвращает обратно в библиотеку. – Сегодня мы посвятим остаток дня кое-чему другому.

Я закрываю книгу и поднимаю любопытный взгляд. Наши с ним занятия никогда не менялись, даже после того, как все изменилось. Мне интересно и немного тревожно: что же он скажет?

– Хорошо, что на тебе нормальная одежда, потому что иначе ты бы там сильно выделялась из толпы.

Я хлопаю ресницами, глядя на него, а про себя повторяю: «Там? Где – там?»

– Пойдем, Эстер уже ждет.

Вард открывает дверь и жестом зовет за собой. Я не просто насторожена, мне очень не по себе. С Эстер мы виделись в последний раз за тем ужином, а с ее детьми тогда, когда они все уснули на мне. Я не в восторге от перспективы встретиться и с ее мужем; только не теперь, когда осталось всего три дня до окончания срока. Но, похоже, выбора у меня нет. В этом отношении ничего не изменилось.

– Давай, Динь, время не ждет.

Вард как будто прочитал мои мысли. Бесшумно вздыхаю и выхожу следом за ним в коридор.

Эстер встречает нас очень тепло. Нам навстречу выбегают дети – сияющие лица, улыбки во весь рот. Когда я вижу их, мгновенно успокаиваюсь. И Фэлона нигде не видно.

– Вы готовы? – спрашивает Вард. – Все обулись? Оделись?

Эстер перехватывает мой растерянный взгляд и приподнимает бровь.

– Ты ей не сказал? – спрашивает она Варда.

Он пожимает плечами и улыбается.

– Я подумал, что будет лучше, если это будет сюрприз.

– Ты просто невозможен, – говорит Эстер. – Хватит терзать бедную девочку, расскажи ей все, а я пока одену ребят.

Она уводит малышей, раздавая указания на ходу. Я все еще жду, когда кто-нибудь наконец объяснит мне, что я здесь делаю, и нетерпеливо постукиваю ногой по полу. Надеюсь, Вард понимает, что мое терпение на пределе. Его улыбка почему-то становится все шире. Хотя мой намек он понял.

– Моя позиция в «Ленгарде» позволяет мне время от времени выбираться наружу, – говорит он. – Ты пробыла здесь уже слишком долго, так что я подумал, что ты будешь рада выбраться наверх. Ненадолго вырваться из рутины.

Он выглядит так, словно ему и самому не по себе от собственной гиперопеки. Или, возможно, это просто реакция на мой шок. Но я ничего не могу с этим поделать. С таким же успехом он мог бы во всеуслышание объявить, что пасхальный кролик реален.

Наверх.

Наружу.

Я не была снаружи девятьсот пятьдесят один день, восемь часов и пятьдесят четыре минуты. Не видела неба, не чувствовала свежего дыхания ветра и теплого прикосновения солнечного света. Мое сердце бешено колотится, мне тяжело дышать. Не знаю, что сильнее: восторг или ужас от мысли, что я покину эти безопасные стены и выберусь из своего заточения.

– Дети не так часто выбираются за пределы «Ленгарда», так что я пообещал Эстер взять их с собой, – продолжает Вард, потирая шею. – Я… я надеюсь, ты не против, все нормально?

Нормально? Едва ли. Все это пугает меня до чертиков. И в то же время… Похоже, это будет просто идеальный день. Ведь у меня их осталось всего три. И все. Возможность выбраться наружу – это наилучший подарок из всех возможных. Благодаря Варду я смогу попрощаться с миром. Кажется, он тоже это понимает, поэтому и прячет глаза. Он тоже знает, что ждет меня впереди.

– Вот, Джейн, возьми. – Эстер возвращается к нам с черной курткой в руках. – До заката еще далеко, но там все равно прохладно. Осень, ветер и все такое.

Я натягиваю куртку, радуясь, что после тренировки надела джинсы и простую белую футболку. Когда я в последний раз была наверху, такая одежда считалась вполне нормальной. Эстер разглядывает меня, слегка наклонив голову.

– А знаешь что, оставь ее себе. Тебе она очень идет.

Я широко распахиваю глаза и мотаю головой. У меня есть масса причин отказаться, и главная – мне осталось не так уж много, и я не смогу ее носить. Эстер протягивает руку и снимает невидимую соринку с моего плеча.

– Я настаиваю. Считай, что это – плата за то, что ты сегодня присмотришь за моими детьми.

Хотелось бы мне сказать ей, что я очень давно не была снаружи и это ее дети, скорее всего, будут присматривать за мной.

– А еще тебе понадобится это. – Эстер вручает мне пару черных ботинок.

Я принимаю их с огромной благодарностью. Несмотря на обилие одежды в моем новом гардеробе, обувь мне почему-то по-прежнему не разрешают носить.

– Мы готовы, Лэнди! Мы готовы! – Эбби скачет вокруг нас. Итан и Айзек делают то же самое, пусть и не с такой скоростью, но их лица все равно светятся от радости.

– Не отходите от Лэндона и Джейн и слушайтесь их во всем, – говорит Эстер, одергивая на детях пальтишки и по очереди целуя их в лоб. – И ведите себя как следует, понятно?

Наши уши накрывает хор детских голосов: «Да, мамочка!» и «О’кей, мам!» Эстер удовлетворенно кивает.

– Присмотри за ними, Лэндон, – тихо говорит она Варду. Быстро взглядывает на меня и добавляет: – За всеми.

Ее слова согревают меня – трудно не понять, что именно она имела в виду. Я мягко и с благодарностью улыбаюсь ей, а она внезапно наклоняется ко мне и целует в лоб, точно так же, как целовала своих детей. Я часто-часто моргаю. Не помню, когда кто-либо проявлял ко мне такую нежность. У меня были причины закопать некоторые воспоминания как можно глубже, но все равно трудно отрицать их существование. Нежность материнского прикосновения способна пробиться даже сквозь самую укрепленную и непробиваемую защиту в памяти. Вдох, другой, третий – и я в порядке.

– Мы идем? – нетерпеливо спрашивает Итан.

– Идем, старина, – отзывается Вард, хотя сам не спускает с меня глаз. – Можете подождать в коридоре? Мы с Динь уже идем.

Дети выбегают в коридор, Эстер тихо прощается с нами и исчезает в соседней комнате. Как только мы остаемся наедине, я вопросительно смотрю на Варда: почему он отправил детей вперед? Он мнется, ему явно не по себе, и я не понимаю, в чем дело.

– Прости, Динь, мне очень жаль, но дядя согласился отпустить тебя наверх, только при условии, что ты наденешь это…

Он достает из-за спины наручники, и я печально вздыхаю. Как было бы здорово погулять там в последний раз и не чувствовать себя ни в чем ограниченной, но я понимаю, почему Фэлон принял такое решение, особенно если учесть, эм-м, все. Но я же все равно увижу солнце. Наручники не смогут его у меня отнять.

Я смыкаю руки и вытягиваю их перед собой, кивком показывая Варду – делай то, что должен. Он берет меня за левое запястье и застегивает вокруг него стальное кольцо, а второе почему-то пристегивает к своей правой руке.

– А я вот не хотел, чтобы ты их надевала, – продолжает Вард как ни в чем не бывало. – Так что я предложил компромисс.

Он встряхивает нашими сцепленными звенящими руками. Я молча пялюсь на него, потому что мне трудно понять, что в этот момент происходит у него в голове. Я и представить себе не могла, что между нами когда-нибудь будет такая связь. Но теперь…

– Мы пройдем это вместе, Динь. Неважно, скованные или свободные.

Я закрываю глаза, и его слова накрывают меня. Как же тяжело! Неужели он не понимает, что от этого мне только сложнее? Каждое доброе слово, прикосновение, любое проявление заботы – все это лишь больше и больше подчеркивает то, что вскоре все закончится и я все потеряю. Мои ресницы вздрагивают, а дыхание перехватывает, когда он переплетает пальцы наших скованных рук. Он увлекает меня за собой и мягко напоминает мне одернуть рукав, чтобы прикрыть наручники и не привлекать внимание. Эбби подбегает к нам и хватает меня за свободную руку – новый мучительный укол прямо в сердце.

– Мы отправляемся в плюключение! – радостно восклицает она, примерно в триста раз громче, чем следовало бы.

– Приключение, Эбб, – поправляет ее Итан, – прик-лю-че-ни-е.

– Я так и сказала! – Мы идем по коридору, и она раскачивает наши руки. – Плюключение!

Прежде чем они успевают поспорить, вклинивается Вард:

– Ребята, а вы помните три главных правила о том, как вести себя снаружи?

– Не говорить с чужими, – тут же выдает Эбби.

– Никуда не убегать, – добавляет Айзек.

– А последнее? – спрашивает Вард.

– Если что-нибудь случится и мы вдруг разделимся, идти прямо к башне и ждать, пока мы не найдемся, – послушно вспоминает Итан.

Я на секунду выныриваю из потока неприятных мыслей и с любопытством смотрю на старшего сына Эстер. Интересно, о какой башне речь?

– Хорошо, – говорит Вард.

Мы останавливаемся возле еще одной простенькой двери. Мне не терпится покинуть этот бункер не только из-за того, что ждет нас по ту сторону, но еще и потому, что, когда меня впервые привезли сюда, я была до такой степени накачана лекарствами, что не помнила вообще ничего, кроме бесцветных стен. Потом была пустота, а затем я просто очнулась в своей камере. Вот и все. Но теперь… Я наконец увижу, что там, за стенами.

В последний раз.

– Прости, Динь. – Вард достает из кармана длинную черную повязку. – Это тоже приказ директора.

Я не успеваю осмыслить эти слова, как он уже разворачивает меня спиной к себе и поднимает руки; моя левая тоже взлетает вверх. Он завязывает мне глаза быстро и мягко, но я все равно пребываю в состоянии легкого шока – и как я не догадалась, что они потребуют чего-то в этом духе? Конечно же никто не позволит мне увидеть, как можно выбраться из «Ленгарда». Я опасна. И должна была предугадать этот жест. Но это не значит, что я не злюсь.

– Мы будем играть в прятки, Лэнди? – спрашивает Эбби. – Я думала, мы пойдем гулять!

– Нет, не в прятки, малышка, – отвечает Вард, а затем откровенно врет: – Динь играет в свою любимую игру.

– Кажется, ей не нравится, – замечает Эбби. – Надо купить ей мороженое. С мороженым все становится хорошо.

– Хм, это просто великолепная идея, – говорит Вард. – Мы всем купим по мороженому, как вам такое?

Я вздыхаю, пытаясь подавить свое раздражение, чтобы все не испортить.

– Все готовы? – спрашивает Вард, и дети отвечают ему дружным, одобрительным воплем. – Тогда пошли отсюда!

Тихое бип, а затем дверь мягко отъезжает в сторону. Меня тянут за собой, и я ступаю вперед. Но мне удается сделать всего пару шагов. Почему мы остановились? Неожиданно пол у меня под ногами слегка трясется, – должно быть, мы зашли в лифт. Мы поднимаемся так быстро, что у меня дух захватывает.

Я пытаюсь сосчитать, сколько секунд мы поднимаемся, но это трудно сделать, когда рядом без умолку болтают дети. Кажется, проходит целая минута, прежде чем лифт наконец останавливается. Вард и Эбби легонько подталкивают меня вперед.

– Я как раз думал, когда вы снова соберетесь, – приглушенный мужской голос. – Директор сказал, что у вас разрешение на сегодня, но уже темнеет, и я решил, что вы передумали.

Пытаюсь вспомнить, где слышала этот голос. Должно быть, это один из многочисленных охранников.

– Фэлон говорил, что Шесть-Восемь-Четыре идет с вами. Вот дела, а? О чем он думает? Хотя, надо признать, одета по-человечески и выглядит, как человек. – Охранник оценивающе посвистывает, и я невольно напрягаюсь.

– Еще одно слово – и твоя карьера в «Ленгарде» закончится, – коротко говорит Вард. Повисает тяжелая тишина. Зато все предельно понятно.

– Я не хотел никого оскорбить, сэр, – говорит охранник совершенно другим тоном, осторожным и взвешенным.

Сэр? Когда я впервые встретила Фэлона, он упоминал о том, что далеко не всем так везет – заниматься с Вардом один на один. Но при чем тут охранник? Он так быстро пошел на попятную… Что за должность занимает здесь Вард? И почему он не носит форму? Почему проводит со мной так много времени и почему мы все время читаем? И почему Фэлон сказал, чтобы я попыталась выжать максимум полезного из этой возможности?

Нет конца и края вопросам и сомнениям.

– Надеюсь, это больше не повторится, – сухо говорит Вард.

– Да, сэр. Конечно.

– Хорошо. Мы уходим до девятнадцати ноль-ноль. Я дам знать, если наши планы изменятся.

– Но… эм-м, сэр…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации