Электронная библиотека » Линси Сэндс » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Блаженство"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:18


Автор книги: Линси Сэндс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 20

С помощью Голиафа леди Холден довольно быстро нашла то место, где упал ее муж. Сначала пес бежал, нигде надолго не задерживаясь. Потом вдруг остановился и начал обнюхивать землю. Осадив свою кобылу и спешившись Хелен подошла к Голиафу и, опустившись на колени, внимательно осмотрела то место, которое он обнюхивал. Она почти: сразу же заметила огромное темно-бурое пятно. Конечно же, это была кровь Хита.

Хелен почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Пятно оказалось слишком большим. Значит, Хит потерял очень много крови! Она и не подозревала, что так много. Хелен вдруг поняла, что может лишиться мужа. И от этой мысли у нее защемило сердце. Ведь она успела привыкнуть к Хиту…

«Лгунья! – кричало ее сердце. – Хит гораздо больше, чем просто привычка». Да, действительно, гораздо больше… Одно лишь его присутствие заставляло ее трепетать от волнения. Ей казалось, что рядом с этим человеком она становилась счастливой. Чем бы они ни занимались – спорили, ласкали друг друга или даже ссорились, – Хит всегда казался ей необыкновенным. И он смотрел на нее с восхищением, ему все в ней нравилось. Под его взглядом она распускалась, как цветок под лучами солнца. Она любит его.

Да, любит – Хелен нисколько в этом не сомневалась. Она любит своего мужа, Хита Хаммера из Холдена. Но неужели она его потеряет? Джоан уверяла, что самое страшное уже позади и Хит непременно поправится. Что ж, если так, то она, Хелен, сделает все возможное, чтобы с ним больше ничего не случилось.

Глубоко вздохнув, она медленно выпрямилась и осмотрелась. От дождя, который прошел за день до отъезда Хита, земля сделалась влажной, и на ней хорошо были видны все следы. Внимательно осмотрев тропинку, Хелен увидела отпечатки копыт двух лошадей. Одна из них, явно принадлежавшая ее мужу, направлялась в Холден; другая, судя по всему, поскакала в противоположную сторону, к замку Тирни.

Хелен нахмурилась и снова осмотрела отпечатки лошади Хита. Кажется, он собирался возвращаться. А может, он увидел своего врага и решил спастись бегством? Нет, это не похоже на Хита. Он не тот человек, чтобы убегать от опасности. В словесной перепалке он, пожалуй, и сдался бы на милость победителя, но никогда не струсил бы на поле боя. Никогда.

Но кто же направлялся в сторону Тирни? Вероятно, Стивен. Эти следы встретились со следами лошади Хита, а затем всадник поскакал к Тирни – причем отпечатки копыт стали глубже. Наверное, из-за того, что теперь этот человек вез Хита.

Тут Хелен обнаружила еще одни отпечатки – они также вели в сторону замка Холден. Видимо, и это были следы лошади Стивена – только на сей раз он уже возвращался из Тирни.

Взяв лошадь под уздцы, Хелен прошла чуть дальше того места, где упал Хит, и достала из прикрепленного к седлу мешка тунику мужа с засохшей кровью. Подозвав Голиафа, она дала ему понюхать кровавое пятно на спине туники. Обнюхав пятно, пес тут же взял след и вскоре громко залаял и стал рыть лапами землю.

Хелен побежала к Голиафу и тотчас же увидела на земле пятно крови. Что ж, она не ошиблась: Стивен действительно был ранен, и за ним тянулся кровавый след. Вернувшись к лошади, Хелен села в седло и натянула поводья.

– Вперед! – сказала она псу. – Искать!

Голиаф снова взял след и побежал по тропинке, затем свернул на другую тропку, совсем узенькую. Пес уверенно бежал в сторону владений лорда Холдена, и наконец в просвете между деревьями появился маленький домик. Голиаф тут же бросился к двери домика.

Придержав лошадь, Хелен осмотрелась. Никого вокруг – ни людей, ни животных. Чуть приподнявшись в седле, Хелен оглянулась. За спиной – тоже ни души. Однако Голиаф проявлял беспокойство, и было очевидно: где-то поблизости люди,

Собравшись с духом, Хелен спешилась. Снова осмотревшись, достала из мешка кинжал и, крепко сжав его в руке, направилась к домику. На мгновение остановившись у входа, она ухватила пса за ошейник – и толкнула ногой дверь.

Дверь с грохотом распахнулась, и Хелен, переступив порог, оказалась в крохотной комнатке. В следующее мгновение она увидела обнаженного мужчину, с трудом приподнявшегося на постели.

– Леди Хелен! – выдохнул Стивен и тотчас же откинулся на подушки.

Хит открыл глаза и посмотрел на шторы, спускавшиеся с балдахина над кроватью. Он чувствовал себя как в аду. Но что с ним? Во рту ужасно пересохло – как в тот раз, когда он сильно простудился и у него была лихорадка. Может, он и сейчас заболел? Лорд Холден попытался вспомнить, что же с ним случилось, но тут вдруг заметил Уильяма. Первый помощник стоял к нему спиной и смотрел в окно. Чуть приподнявшись, Хит прохрипел:

– Уильям, что со мной?

Первый помощник вздрогнул и обернулся.

– Милорд, вы очнулись?

– Да, к сожалению…

Внезапно почувствовав боль в плече, Хит застонал и снова лег. И вдруг увидел повязку у себя на груди и сразу же все вспомнил… Вспомнил, что в него стреляли. Но как он оказался здесь, в Тирни? Лежа со стрелой в груди, он думал о Хелен, думал о том, что уже никогда не сможет сказать своей жене, как любит ее…

Уильям приблизился к кровати, и, покосившись на него, Хит понял: что-то очень беспокоит помощника. Скорее всего Уильям сейчас думал о предательстве Стивена. Ведь они, все трое, выросли вместе, были друзьями. Более того, ничто в поведении Стивена не предвещало такого ужасного коварства и столь жестоких поступков. Напротив, он всегда старался избегать насилия. И никогда не любил войну. Правда, иногда ему приходилось принимать участие в сражениях, но обычно он оставался в замке в качестве управляющего. Стивен часто говорил, что не переносит вида и запаха крови и предпочитает заниматься хозяйством.

Хит снова попытался приподняться, но Уильям, положив руку ему на плечо, проговорил:

– Вы слишком слабы, чтобы вставать. Вам нужно лежать. Хит тяжко вздохнул и подчинился. Немного помолчав, спросил:

– Что со мной, Уильям? Почему ты такой унылый? Я умираю?

Первый помощник пожал плечами:

– Похоже, снова выжили. Вы самый удачливый человек из всех, кого я знаю.

Хит невольно ухмыльнулся. Неужели он действительно удачливый? Его ударили по голове и столкнули с лестницы. Потом снова стукнули по голове и сбросили со стены замка в ров. А затем в него стреляли и оставили умирать на земле.

Покосившись на сундук, стоявший рядом с кроватью, Хит увидел на нем кувшин и кружку.

– Есть там что-нибудь? – спросил он.

– Да, сейчас. – Уильям наполнил кружку, затем помог Хиту приподняться.

В кружке оказалась вода, чистая и прохладная. Хит сделал несколько глотков и вздохнул с облегчением. Затем, откинувшись на подушки, проговорил:

– Итак, о чем же ты думал, когда стоял у окна? Почему ты такой грустный?

Уильям пристально посмотрел на лорда, и тому показалось, что глаза первого помощника как-то странно блеснули.

– Я думал, милорд… Думал, хорошо, что на этот раз все обошлось.

– Да, хорошо, – пробормотал Хит. – На этот раз обошлось, но в следующий он, возможно, все-таки убьет меня.

– Он?

– Стивен.

– Так лучше? – спросила Хелен, поправляя подушку под головой Стивена.

– Да, лучше. – Он поморщился от боли. – Миледи, прошу простить меня за то, что я встретил вас в таком виде. – Стивен указал на меховое покрывало, которым только что укрыла его Хелен. – Я услышал вашу лошадь и подумал, что это Уильям нашел меня. Поэтому откинул покрывало и попытался встать.

Хелен с удивлением слушала учтивую речь Стивена. Он совсем не походил на убийцу. К тому же этот человек вряд ли мог представлять сейчас опасность для кого бы то ни было. На его груди была повязка, уже вся пропитавшаяся кровью. А на лбу выступила испарина. Вероятно, у него был жар.

– Это ты стрелял в Хита из лука? – спросила Хелен.

– Нет! – выкрикнул Стивен, явно ошеломленный этим вопросом. – Я бы никогда не сделал такого. Я поднял его и привез к вам, чтобы ему оказали помощь.

– Но при этом разорвал все свои швы и испортил мою работу.

Хелен резко обернулась и увидела пожилую женщину, стоявшую в дверном проеме. Волосы у нее были такие же рыжие, как у Стивена, но только с проседью. Лицо же – все в крупных веснушках. А зеленые глаза метали молнии. Женщина смотрела на лежавшего в постели мужчину и хмурилась.

– Мама, я не мог оставить его умирать, – пробормотал Стивен.

Женщина поджала губы, покачала головой и бросила у камина вязанку хвороста. Вероятно, она только что вернулась из леса.

– Но если не ты, то кто же тогда стрелял в Хита? – допытывалась Хелен; она вдруг заметила, что молодой человек избегает ее взгляда.

– Я не видел. Я направлялся в Тирни, чтобы поговорить с Хитом. Но нашел его на дороге, раненого.

Хелен пристально посмотрела на собеседника.

– Возможно, ты действительно не видел. Но скорее всего о чем-то догадываешься, не так ли?

Стивен вздрогнул, и Хелен поняла, что не ошиблась.

– Так кто же стрелял в моего мужа?

– Уильям, – сказала женщина.

– Мама! – закричал Стивен, покосившись на мать, склонившуюся над камином.

Тут женщина выпрямилась и посмотрела гостье в глаза.

– Поверьте, миледи, Уильям на такое способен.

– Мама, он не такой, – возразил Стивен. – Просто он…

– Коварный и злобный, – заявила мать. – Да, злобный. Всегда издевался над теми, кто слабее его.

– Но ведь именно над ним всегда все издевались, – снова возразил Стивен. – Все дети в деревне дразнили его, потому что его мать была потаскухой. Но они просто завидовали нам, так как знали, что лорд Холден – наш отец и что мы ходим на занятия в замок.

– Но я думала, что твоя мать была потас… – Хелен внезапно умолкла и густо покраснела. – Видишь ли, Уильям говорил мне, что его мать была дочерью кузнеца.

– Я дочь кузнеца, – сказала пожилая женщина.

– О!.. – воскликнула Хелен в замешательстве. – Но тогда кто же… Скажи, Хит приказывал тебе отрубать ноги Джорджу?

– Я не знаю.

Хелен в изумлении уставилась на Стивена.

– Что значит… «не знаю»? Приказывал или нет?

– Я получал эти приказы. И они были подписаны Хитом. Хелен почувствовала, что ее сердце остановилось.

– Значит, эти приказы отдавал он? – пробормотала она.

– Я не знаю.

Хелен почудилось, что она сходит с ума.

– Но как же?.. Ты ведь только что сказал…

– Эти приказы были в посланиях, подписанных Хитом, – пояснил Стивен.

– Значит, он все-таки… – Хелен снова умолкла.

– Вполне возможно, что эти приказы отдавал Уильям, – продолжал Стивен. – Ведь именно он писал письма.

– Уильям? Почему Уильям делал это вместо Хита?

– Лорд Холден не умеет ни писать, ни читать.

– Что?! – Хелен показалось, что она ослышалась.

– Именно поэтому отец приказал нам посещать занятия вместе с Хитом, – объяснил молодой человек. – Он не мог читать, и отец считал, что всему виной его лень. Учитель пытался ему объяснить, что и раньше встречался с таким явлением, что дело вовсе не в прилежании. Хит писал буквы в обратную сторону, и ему требовалась помощь. Но старый лорд не желал никого слушать и привлек к занятиям нас с Уильямом.

– И вы покрывали его, – пробормотала Хелен, вспомнив, о чем Хит и его первый помощник уже рассказывали ей. Однако она не знала, что муж совсем не умеет писать и читать.

– Да, мы всегда помогали ему, – кивнул Стивен. – Кто-нибудь из нас читал вместо него или писал. А он только подписывался.

– То есть он может написать свое имя?

– Да. Он умеет и читать, но это отнимает у него слишком много времени и сил. Гораздо легче дать такое поручение кому-нибудь из нас.

– Значит, он не написал ни одного письма тебе и не отдавал такие приказы?

– Все письма писал Уильям.

– О Боже… – Хелен опустилась на край узкой кровати. – Получается, что это Уильям пытался убить Хита.

– Боюсь, что так, – вздохнул Стивен. – Когда я начал получать подобные указания, я… Мне "показалось, что это не похоже на лорда Холдена. Но я не мог его спросить, так как он очень редко появлялся в замке. И приезжал всегда ужасно уставший от сражений или дороги, поэтому не хотел ничего слушать. А затем, снова отправляясь на войну, он просил писать ему обо всем, что меня беспокоит, и Уильям должен был сообщать мне, как поступить в том или ином случае.

Молодой человек ненадолго умолк, потом вновь заговорил:

' – Уильям утверждал, что это приказы Хита, поэтому я не мог не выполнять их. Вскоре я стал подозревать, что Уильям специально не дает нам поговорить – опасается, что правда наконец выплывет наружу.

Хелен в удивлении приподняла брови, и Стивен объяснил:

– В то утро, когда лорд Темплтон привез сначала вас, а затем Хита, вернулся и Уильям. И он сразу же отправил меня в деревню с каким-то поручением. Когда я возвращался в замок, он меня встретил и поделился своими опасениями, сказал, что у лорда Холдена, возможно, что-то с головой не в порядке – мол, Хит становится с каждым днем все более жестоким. И Уильям предложил немного проехаться с ним и обсудить создавшееся положение. Я согласился. Наши лошади не успели еще далеко ускакать от замка, как Уильям бросился на меня. Я даже не заметил, как все произошло… – Стивен покачал головой. – Он оставил меня в лесу умирать.

– Но ты выжил, – сказала Хелен.

– Да. Я сумел забраться на свою лошадь и прискакать сюда.

– Он чуть не умер, – раздался голос пожилой женщины. – Я уже не надеялась, что Стивен выживет.

– Но я выжил. Только благодаря тебе, – проговорил молодой человек, глядя на мать с любовью и благодарностью. – Так вот, когда я почувствовал себя немного лучше и уже собрался вернуться в Холден…

– Ты еще совсем слаб, – перебила его мать.

– Так вот, мама услышала новость… Якобы Хит повез вас в Тирни, – продолжал Стивен.

– И ты тоже поехал в Тирни? – спросила Хелен. Стивен посмотрел на нее с удивлением.

– Как вы узнали?

– Мэгги видела тебя в таверне.

– Мэгги?.. – Стивен вздохнул. – Как она поживает? У нее все в порядке?

– Да, у нее все хорошо. Зачем ты поехал в Тирни? Поговорить с Хитом?

– Да, – кивнул Стивен. – Но один человек сказал мне, что Хит ищет меня. Лорд полагал, что я без его ведома отдавал приказы о расправах и сам приводил их в исполнение. Что ж, я действительно приводил наказания в исполнение.

Стивен потупился; было очевидно, что ему больно вспоминать об этом.

– Но ведь ты не виноват, – напомнила Хелен. – Кроме того, на приказах стояла подпись Хита, хотя он не знал, что это за приказы.

– Да. – Стивен снова вздохнул. – Как бы то ни было, я… просто сбежал, испугался. Потом понял свою ошибку и уже собрался вернуться… но вдруг узнал, что лорд Холден упал с лестницы и лежит в постели – об этом все говорили. Я решил выждать еще два дня, чтобы он мог немного прийти в себя. Наконец я снова отправился в Тирни и нашел его на дороге. Хит был тяжело ранен, и я понял: если ему сейчас не помочь, он непременно умрет. Поэтому поднял его, усадил на свою лошадь…

– И твоя рана открылась, – проворчала мать.

– Но я не мог оставить его там, мама, неужели ты не понимаешь?

– Почему же ты привез его в Тирни? Ведь Холден гораздо ближе к тому месту, где случилось несчастье.

– Я подозревал, что это дело рук Уильяма. Как я мог отвезти Хита обратно к нему? Поэтому я приехал к вам.

– Но Уильям в Тирни, а не в Холдене. Почему ты подумал, что он в Холдене?

– Но я полагал… – Стивен был явно удивлен. – Я полагал, что Хит оставит его в замке в качестве управляющего.

Хелен покачала головой.

– Лорд Холден сказал, что Уильяму не хватает терпения, чтобы управлять поместьем. В качестве управляющего он оставил Джонсона.

Стивен ненадолго задумался, потом одобрительно кивнул.

– Джонсон – хороший выбор. Он достаточно терпеливый человек. Так вы говорите, что Уильям в Тирни?

–Да.

– Один с Хитом?

– Нет, разумеется. Там еще сотни людей. Моя тетя и слуги… – Хелен внезапно нахмурилась. – Надеюсь, Уильям не попытается что-нибудь…

– С Хитом кто-то остался? – перебил Стивен. – Кто-нибудь охраняет его?

– Да. Моя тетя сидит около него. Я попросила ее никого не впускать в комнату… кроме Уильяма. – Хелен вскочила с кровати. – Мне нужно немедленно вернуться к нему.

– Я тоже еду, – объявил Стивен, сбрасывая с себя покрывало и с трудом поднимаясь с кровати.

– Нет! – закричала мать, подбегая к сыну и пытаясь удержать его. – Я не смогу еще раз зашить твою рану.

Но Стивен не слушал мать – он уже одевался. Взглянув на него, Хелен проговорила:

– Возможно, твоя мать права, Стивен. Ты не в том состоянии…

– Я еду, – решительно заявил молодой человек.

– Но… – Хелен покосилась на пожилую женщину.

– Не будь глупцом! Сейчас же вернись! – закричала мать Стивена.

– Где ты оставила мою лошадь, мама?

Женщина внимательно посмотрела на сына, затем покачала головой и шагнула к двери.

– Она за домом. Я оседлаю ее для тебя. Обувайся. Хелен в нерешительности поглядывала на Стивена –

тот был еще очень слаб и никак не мог обуться. В конце концов Хелен пришлось помочь ему. Затем она помогла Стивену пристегнуть пояс с мечом. А пожилая женщина тем временем оседлала лошадь и уже садилась на нее. Увидев мать, Стивен замер на пороге.

– Куда ты собралась? – спросил он.

– Я еду с вами. Должен же кто-то поддерживать тебя в седле.

Стивен хотел что-то возразить, но потом передумал и медленно подошел к матери. Та, подхватив сына под руки, помогла ему забраться в седло. Хелен подбежала к своей лошади и тотчас же вскочила на нее. Вспомнив о Голиафе, осмотрелась. Ей показалось, что пес выскочил из домика, когда появилась мать Стивена. Тут Хелен громко свистнула, и Голиаф мигом выскочил из ближайших кустов. Вздохнув с облегчением, Хелен крикнула:

– Вперед!

В следующее мгновение лошади уже скакали в сторону замка Тирни.

Глава 21

– Значит, я прав? – со вздохом проговорил Хит. – Значит, Стивен во всем виноват? И он же стрелял в меня?

– Да, конечно, – кивнул Уильям. – Разумеется, он. Кто же еще? Сомневаюсь, что слуги или крестьяне умеют стрелять из лука.

Хит снова вздохнул. Покосившись на своего помощника, пробормотал:

– Да, скорее всего это действительно Стивен. Только я одного не могу понять… Что заставило его пойти на это? Я бы простил ему жестокое обращение с моими людьми. Возможно, наказал бы его и заставил исправить все те несправедливости, которые он допустил. Но потом простил бы. Зачем же он переступил последнюю черту? Ради чего?

– Возможно, он пытался получить то, что принадлежит вам, – проговорил Уильям.

Хит нахмурился.

– Но Стивен все равно не получит Холден. В случае моей смерти все перейдет к моему кузену Адольфу.

Уильям замер на мгновение. Затем кивнул:

– Да, так и будет.

– В таком случае… зачем же ему моя смерть?

– Возможно, он ненавидит вас.

Хит в изумлении уставился на своего помощника.

– Но почему?

– У вас есть все, что хотел бы иметь всякий. Замок и поместье. Красивая молодая жена. Вас ценит король. А у него ничего нет.

Хит пожал плечами:

– Но я унаследовал замок и поместье от отца. Все дело…

– Случая, – кивнул помощник.

Хит промолчал, Уильям же продолжал:

– У вас со Стивеном один отец. Но его мать – всего лишь дочь кузнеца. Если бы ваши матери случайно поменялись местами, он стал бы лордом, а вы нет. Но вы, разумеется, не знали этого.

– Нет, не знал. – Хит снова нахмурился. Он действительно даже не подозревал об этом. Неужели Стивен… – Но он совершенно не похож на меня. У него рыжие волосы и зеленые глаза. Ты походишь на меня гораздо больше, чем Стивен. Ты уверен…

Хит умолк и внимательно посмотрел на первого помощника. Уильям действительно был очень похож на своего господина. Такого же роста, та же смуглая кожа, те же голубые глаза, те же губы.

– Наш отец отличался плодовитостью, – с усмешкой проговорил Уильям. Немного помолчав, добавил: – Что же касается Стивена, то у его матери точно такие же зеленые глаза и рыжие волосы, как у него. Но от отца он унаследовал рост и сложение. Он такой же, как мы с вами. То есть наш брат.

Хит в изумлении смотрел на Уильяма. Два брата… У него два брата. А ведь лорд Холден всегда считал, что он – единственный сын своего отца.

– Почему же мне никогда об этом не говорили?

– Думаю, отец не рассказал вам, потому что полагал, что все это не имеет значения. Он так никогда нас и не признал, и Стивен раньше не знал об этом.

– Но ведь ты знал? Уильям пожал плечами:

– Так получилось. Кстати, я допускал, что вам об этом известно.

Хит покачал головой:

– Нет, я даже не подозревал… Но Стивен…

– Он узнал обо всем позже, – перебил Уильям. – Я рассказал ему. Мы много говорили об этом, и я знал, он возненавидел вас. Ему казалось невероятным, что случай определил, кому быть лордом Холденом, а кому – нет. Ведь именно он, Стивен, мог бы сидеть за одним столом с королем и жениться на леди.

– Но все не так, как ему кажется, – проговорил Хит. – Ты понимаешь это, и ему следовало бы понимать. Мне приходится отвечать за все свои действия перед королем. А Стивену – только передо мной. Должен сказать, что ему повезло. Король слишком требователен. А что касается моего брака, то вспомни: мне просто приказали жениться на леди Тирни. Вряд ли я сам выбрал бы ее себе в жены.

– Но все получилось очень хорошо. И вам она понравилась.

– Да. – Хит невольно улыбнулся.

– И Стивен завидует вам. Хит поморщился.

– В таком случае он просто глупец. Конечно, любой может позавидовать мне. Но ведь завидовать глупо. Зависть ни к чему не приведет. Как я уже сказал, в случае моей смерти вес достанется Адольфу.

– Но Тирни вернется к леди Хелен, – заметил Уильям. Хит ненадолго задумался.

– Да, думаю, что так. Ведь у нас с Хелен еще нет наследников… Скорее всего Тирни действительно останется за Хелен, и король постарается снова выдать ее замуж.

– Что ж, вероятно, убийца собирался в дальнейшем жениться на ней. Возможно, она сама бы обратилась к нему за помощью. Ведь горе мешало бы ей заниматься хозяйством… Полагаю, не так уж и сложно было бы добиться ее расположения, – с улыбкой добавил Уильям.

И тут Хита осенило: он вдруг понял, что его управляющий ни в чем не виноват.

– Это не Стивен! – воскликнул лорд. – Он просто не способен на столь изощренное коварство.

– Да, ему всегда не хватало сообразительности.

– Нет, он достаточно умен… и он преданный друг.

– Он глупец.

Хит пристально взглянул на своего первого помощника.

– Это ты посылал приказы, заверенные моей подписью. Именно ты устраивал расправы над моими людьми.

Уильям пожал плечами:

– Вам никогда не хватало храбрости, чтобы поступить должным образом. Вы всегда были слабым. И слишком тупым, чтобы научиться читать и писать.

Хит вскочил с кровати, схватил с сундука кувшин и ударил Уильяма по голове. Удар оказался не слишком сильным, но совершенно неожиданным. Помощник отступил на несколько шагов и схватился за голову.

Лорд Холден тут же бросился к двери. Он прекрасно понимал: Уильям не признался бы в своих злодеяниях, если бы не намеревался убить своего господина. Он уже предпринял три попытки и на этот раз собирался довести дело до конца. А он, Хит, сейчас был слишком слаб, чтобы защищаться. Значит, единственная возможность спастись – выбежать в коридор и позвать на помощь.

Хит уже был у двери, но тут Уильям догнал его и, схватив за плечи, толкнул на кровать.

– Черт возьми, что это значит? – прорычал помощник, накрывая лорда Холдена меховым покрывалом. – Вы не в том состоянии сейчас, чтобы бегать!

Хит со вздохом посмотрел на Уильяма. Тот выпрямился и проговорил:

– Я не хотел убивать тебя, Хит. Когда я заколол Стивена, мне казалось, что дело улажено.

– Ты заколол Стивена?

– Да. Я же не мог допустить, чтобы он сказал тебе, что выполнял твои приказы. Ты бы сразу обо всем догадался. – Уильям ухмыльнулся. – Да, я действительно полагал, что дело улажено и все войдет в привычное русло. Я всегда с удовольствием выполнял свои обязанности. Обязанности твоего первого помощника. Тебе вскоре прискучила бы твоя жена, и мы бы вернулись на войну. Стивен, как выяснилось, выжил.

– Но почему ты передумал? – спросил Хит. – Ты ведь все-таки решил убить меня…

– Именно тот несчастный случай с лошадью натолкнул меня на эту мысль. Я действительно не собирался убивать тебя до того момента. Но когда мне показалось, что ты умер, я подумал: теперь леди Хелен останется одна, а Тирни останется без лорда. Можно брать, если пожелаешь. И я решил, что заслуживаю этого так же, как и ты… – Немного помолчав, Уильям продолжал: – Разумеется, я стал думать: как же получить то, что я хочу? И в конце концов понял: единственная возможность – убить тебя. Правда, я решил, что лучше всего сделать это в Тирни – ведь здесь тебя многие ненавидят. Так что вполне могли бы заподозрить кого-нибудь из слуг.

– Или Стивена, – пробормотал Хит.

– Да, верно, – кивнул Уильям. И вдруг с улыбкой добавил: – Если бы существовал какой-нибудь другой способ получить то, что я хочу, я, разумеется, выбрал именно его. Но ты стоишь между мной и Хелен. И только она может дать мне все, чего я заслуживаю.

– Она никогда не выйдет за тебя замуж, – проговорил лорд Холден.

– Разумеется, выйдет, – снова улыбнулся Уильям. – Глядя на меня, она будет вспоминать тебя. И я скоро стану незаменим. Она выйдет за меня замуж, потому что любовь и боль утраты толкнут ее в мои объятия. Хелен даже подумает, что это – ее выбор.

Любовь и утрата. Хит вдруг задумался над этими словами. Любит ли его Хелен? Похоже, Уильям думает, что да. Лорд Холден невольно улыбнулся, но тут же ему в голову пришла другая мысль… Что, если помощник окажется прав? Что, если Хелен выйдет замуж за Уильяма?

Чуть приподнявшись, Хит проговорил:

– Итак, ты собираешься убить меня? Уильям криво усмехнулся:

– Собственно говоря, именно об этом я думал, когда ты проснулся и увидел, что я смотрю в окно. Разумеется, я бы предпочел выпустить в тебя стрелу или отрубить мечом голову. Последний способ был бы наименее болезненным, но это выдало бы мою игру. Кроме того, можно было бы воспользоваться ядом, и ты никогда бы больше не проснулся. Но к сожалению, у меня его сейчас нет с собой, а я не могу оставлять тебя одного. Поэтому… – Уильям поднял с пола одно из меховых покрывал. – Это, конечно, медленно и неприятно, но у меня нет выбора. Есть ли у тебя какая-нибудь последняя просьба или пожелание?

Хит закрыл глаза; ярость, бушевавшая в нем, сменилась отчаянием. Он мысленно проклинал свою беспомощность, сделавшую его столь легкой добычей. Наконец лорд Холден открыл глаза и посмотрел на Уильяма. Взгляды их встретились.

– Так как же? – спросил первый помощник.

– Ответь на мой вопрос, – проговорил Хит. – Почему ты приказал Стивену отрезать ноги тому несчастному? Кажется, Джорджу. Его обвинили в незаконной охоте. Ты действительно считал, что это – необходимое наказание? Или ты сделал это потому, что он избил тебя в детстве?

Уильям нахмурился и проговорил:

– Он не имел права трогать меня. Ведь я сын лорда. Хит едва заметно кивнул. Потом спросил:

– А Берта? Она была хозяйкой пивной, и ей вырезали грудь. Что сделала она? Чем заслужила такое наказание?

Уильям поморщился.

– Она всегда издевалась надо мной и считала меня слишком заносчивым.

– А Адам? Чем досадил тебе семилетний мальчишка? Уильям отвел глаза; было очевидно, что на этот вопрос ему не так-то просто ответить.

– Его мать была еще большей шлюхой, чем моя, – проговорил он наконец. – Она расставляла ноги для каждого и даже не брала за это денег. Но до меня дошли ее слова: якобы она никогда не подпустит к себе незаконнорожденного ублюдка.

– И ты наказал ее, отрезав руку сыну?

Хит вздохнул и снова закрыл глаза. Было ясно: Стивен приводил в исполнение совершенно бессмысленные наказания – Уильям просто мстил.

Тут лорд Холден услышал какой-то шорох и, открыв глаза, увидел, что первый помощник приближается к нему с меховым покрывалом в руках.

– Где моя жена? – спросил Хит, пытаясь выиграть время. «Может, появится Хелен и спасет меня?» – промелькнуло у него.

– Полагаю, она отдыхает. – Казалось, Уильям был удивлен этим вопросом. Очевидно, он не подумал о том, что леди Хелен может вдруг войти в комнату. – Да, скорее всего она отдыхает. Хелен столько времени провела у твоей постели… Ведь с тобой постоянно что-то случается. – С усмешкой взглянув на Хита, Уильям продолжал: – Что ж, надо поскорее заканчивать. А то она действительно решит вдруг навестить тебя.

Помощник шагнул к кровати и наклонился над лордом, собираясь прижать меховое покрывало к его лицу. Хит, пытаясь сопротивляться, вытянул перед собой руки, но Уильям без труда преодолел сопротивление лорда, и вскоре Хит почувствовал жжение в груди; он понял, что задыхается, понял, что умирает…

– Миледи! – вскрикнула Даки и бросилась навстречу Хелен, ворвавшейся в Большой зал; Голиаф мчался следом за хозяйкой. – Миледи, что-нибудь случилось? Вы… Кто это?

Хелен остановилась и бросила взгляд на второго помощника, с трудом поднимавшегося по ступенькам. Мать поддерживала его под руку.

– Это Стивен. Моя тетя с Хитом?

Даки с удивлением смотрела на молодого человека.

– Стивен? – переспросила она. – Здесь? Но он же…

– Нет, он ни в чем не виноват, – проговорила Хелен. – Виноват Уильям.

– Уильям?! – изумилась Даки.

– Да. Где он?

Служанка в ужасе уставилась на свою госпожу.

– Он сидит с милордом. Ваша тетя чуть не заснула в кресле, и Уильям предложил сменить ее. Он сказал, что присмотрит за лордом Холденом.

– Боже милостивый! – воскликнул Стивен.

В следующее мгновение Хелен бросилась вверх по лестнице. Молодой человек, его мать и Даки поспешили следом за ней.

С каждой секундой надежда на спасение становилась все более призрачной. Когда же Хита оставили последние силы, он вдруг почувствовал, что на его лице уже нет мехового покрывала. И еще почувствовал, что в легкие ворвался воздух. Сначала он даже не мог понять, что произошло. Но вскоре гул в ушах прекратился, и лорд Холден услышал, что совсем рядом кто-то кричит. И еще раздавались какие-то глухие удары. С трудом открыв глаза, Хит обвел взглядом комнату и увидел Уильяма. Склонившись над полом, первый помощник как-то странно пританцовывал, а на спине его высился горб.

В следующее мгновение Хит понял: «горбом» была его жена. Леди прыгнула первому помощнику на спину и одной рукой стала душить его, а другой вцепилась ему в волосы. И при этом издавала леденящие душу вопли. «Похоже, она весьма опасный противник», – невольно подумал Хит.

Но тут Уильяму все-таки удалось освободиться от объятий Хелен, и он сбросил ее на пол. А затем вдруг выхватил из-за пояса короткий острый кинжал. Хит в ужасе вскрикнул. И тотчас же, охваченный яростью, вскочил с кровати и бросился на помощь жене. Но лорд был еще слишком слаб, чтобы вступить в схватку; его ноги подкосились, и он рухнул на пол. Однако ему все же удалось схватить Уильяма за ногу, и он попытался опрокинуть противника на пол. При этом из горла лорда Холдена вырывались звуки, напоминавшие рычание дикого зверя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации