Электронная библиотека » Лия Алистер » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 13 сентября 2024, 09:20


Автор книги: Лия Алистер


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 11.1
Ты мне что-то недоговариваешь

Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.

– Прости, – сказала я, глядя на Тома. – Но я уже согласилась на танец с Гарри.

Том вдруг утратил весь свой пыл, и его плечи опустились.

– Согласилась на танец с Гарри, – разочарованно повторил он. И я почувствовала себя виноватой во всех смертных грехах. – Я бы перекинул тебя через плечо и унёс отсюда. Но тебе, наверное, это не понравится…

Он скользнул взглядом по моему красному платью.

– Ладно. Развлекайся.

Том развернулся и, не сказав больше ни слова, ушёл. И с каждым его шагом пропасть между нами увеличивалась.

Гарри обхватил меня за талию и повёл в центр танцпола.



– Давно ты с ним дружишь?

– Достаточно, – в горле встал ком, и мой голос слегка надломился.

– Эй, – Гарри заглянул мне в глаза. – Это твоя жизнь, и ты сама решаешь, как распоряжаться ролями.

Он протянул мне руку:

– Готова?

Я кивнула и осторожно положила одну руку на его плечо, а другую вложила в его раскрытую ладонь. В кожу врезались тысяча иголок, когда он притянул меня к себе, схватив за поясницу. Мы начали покачиваться – медленно, чувственно, интимно.

– Нравится мероприятие? – спросила я, глядя в его глаза.

– Нет.

– Почему?

Шаг.

Ещё шаг.

Поворот.

Волнительное сближение…

– Улыбки фальшивые, взгляды высокомерные.

Мелодия зазвучала на высоких тонах, Гарри подхватил меня за руку и закружил.

– Ты соврал, – сказала я, когда он вновь притянул меня к себе. – Мой отец не впускал тебя в наш дом.

– Хм, – протянул Гарри. – Значит, входная дверь была открыта.

Я понизила голос и сжала его плечо:

– Мой дом не проходной двор.

– Это больше не повторится, – я почувствовала, как легкий холодок прошёлся вдоль позвоночника, когда он прижал меня к своему телу, а затем добавил: – Возможно.

Внезапно пары выстроились в круг, и девушки начали меняться партнерами. Но Гарри не выпустил меня из своих рук. Он увернулся от толпы, нарушив узор танца.

– Зачем тебе понадобились картины? – неожиданно спросил он.

– Ты же неплохо разбираешься в истории искусств, – парировала я. – Сам мне ответь на этот вопрос.

Гарри замешкался.

– Думаю, ты что-то ищешь, – наконец сказал он и провёл кончиком языка по нижней губе. Я неосознанно повторила за ним. – Возможно, это связано с заброшенным домом, о котором кричала твоя мать в коридоре школы.

Мелодия вальса сменилась на что-то ритмичное, и я резко отстранилась от Гарри, почувствовав, как его слова сжали изнутри мою грудную клетку.

Мы стояли в центре танцпола, глядя друг другу в глаза. Гарри, такой уверенный в себе, высокий, неотразимый, смотрелся естественно на фоне помпезного зала посреди росфилдской интеллигенции. Казалось, что он был частью этого общества.

Он прищурился, затем спросил:

– О чём ты думаешь?

– О тебе, – честно ответила я. – Ты мне что-то недоговариваешь.

– Мы не достаточно близки, чтобы я начал раскрывать тебе секреты.

Я отвела от Гарри взгляд, чтобы не выдать эмоции, которые он пробудил. И в толпе увидела папу. Он быстрым шагом поднимался по мраморным ступеням на второй этаж. Оказавшись на балконе, папа опасливо огляделся по сторонам, а затем прошёл мимо стоящих там людей и скрылся за тёмными стеклянными дверьми. Нехорошее предчувствие обвилось вокруг моей шеи.

– Сделай несколько снимков для газеты, – попросила я у Гарри, не сводя глаз со стеклянных дверей.

– Конечно, – ответил он. – Чем займёшься ты?

– Поищу папу, – я осеклась и обернулась к Гарри. – Хочу взять у кого-нибудь из присутствующих интервью.

– Думаешь, без помощи отца не получится?

– Он сможет подсказать, кто здесь самый сговорчивый.

Продолжение: Глава 12. Кто посеет ветер, пожнет бурю


Глава 11.2
Я тебе не принадлежу

Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.

– Прости, – я повернулась к Гарри. – Потанцуем в другой раз.

Он слегка опустил голову и посмотрел мне прямо в глаза, словно не расслышал, что я сказала. Я сглотнула, пытаясь подавить вдруг охватившую меня нервозность.

– Хорошо, – кивнул он после короткой паузы. Его спокойный и низкий голос ознобом прошёлся по моему позвоночнику. – Пойду сделаю несколько фотографий для газеты.

Гарри развернулся и ушёл. Я проследила за ним взглядом, чувствуя, как совесть застряла комом в горле, не давая глотнуть воздуха. Сжав зубы, я посмотрела на Тома. На его губах играла улыбка победителя.

– Ты прекрасно выглядишь, – сказал он. Его глаза заскользили по моему платью, очерчивая фигуру. – Великолепно.

– Спасибо, – смутилась я.



Том глубоко вздохнул и прикоснулся ладонью к моей открытой пояснице. Давление его руки было лёгким, но при этом доминирующим. Моя кожа завибрировала под его смелыми касаниями.

– Идём, – сказал он, подталкивая меня вперёд.

Мы направились в центр импровизированного танцпола. Остановившись посреди танцующих пар, Том обхватил меня за талию и притянул к себе. Его горячее дыхание коснулось моей кожи, и по спине побежали предательские мурашки. Мы посмотрели друг другу в глаза и плавно окунулись в лирическую мелодию романтичного вальса.

– Ты поставила меня в неловкое положение, – прошептал Том мне на ухо.

– Прости, не знала, что ты такой чувствительный, – фыркнула я.

Том поджал губы.

– Я звал тебя на благотворительный вечер, но ты мне отказала.

– Если бы не картины, то я бы сюда не пришла.

– Ты их видела?

– Да, мы с Гарри… – я осеклась. – Ты был прав, символы очень похожи.

Том двигался уверенно, без усилий вёл меня по вычурному залу. Вокруг нас танцевали другие пары, но я не обращала на них внимания. Я была слишком увлечена тем, как синие глаза Тома изучают моё лицо.

– Что? – спросила я, когда молчание затянулось, а пальцы Тома сжали мою ладонь в тиски.

– Я просто… – начал Том, но вдруг умолк, а затем добавил: – Не ожидал тебя здесь увидеть, тем более с ним.

– Мы же это уже обсуждали, – я попыталась отступить, но он лишь крепче сжал меня в своих руках. – Я тебе не принадлежу.

– Конечно, принадлежишь, Джуди, – выдохнул Том. Его взгляд был горячим и пристальным. – Поэтому ты сейчас танцуешь со мной, а не с ним.

Продолжая двигаться в такт музыки, он свободной рукой провёл по моей спине, доводя моё тело до трепетного волнения. Я отвела взгляд и попыталась в толпе отыскать Гарри. Я чувствовала вину перед ним за то, что бросила его среди незнакомцев. Бога ради, вылейте на меня кто-нибудь ведро холодной воды!

Гарри я не нашла, зато заметила папу. Он быстрым шагом поднимался по мраморным ступеням на второй этаж. Оказавшись на балконе, отец опасливо огляделся по сторонам, а затем прошёл мимо стоящих там людей и скрылся за тёмными стеклянными дверьми. Нехорошее предчувствие обвилось вокруг моей шеи.

– Тебе здесь нравится? – спросил Том, возвращая моё внимание.

– Ты же знаешь, я никогда не любила подобные мероприятия.

– Странная. Другие девушки бы душу продали за возможность посещать балы.

– А ты? – спросила я, облизнув пересохшие губы. Взгляд Тома опустился на мой рот, он тяжело сглотнул и вновь посмотрел мне в глаза. – Частый гость благотворительных вечеров?

– Настолько частый, что меня уже передергивает от вида этого помещения.

Том резко наклонил меня в сторону, а затем прижал к своей груди. Наши губы оказались в дюйме друг от друга. На миг мне показалось, что он поцелует меня. Моё сердце сделало сальто.

– Больше никаких сюрпризов, Джуди, – сказал Том поразительно ровным голосом. – Иначе у Гарри будут серьёзные проблемы.

Мелодия вальса сменилась на что-то ритмичное, и я резко отстранилась от Тома.

– Мне пора.

– Я могу помочь? – спросил он, сдвинув брови.

– Я здесь по поручению редакции, а ты к этому не имеешь никакого отношения.

Том шагнул ко мне и взял меня за локоть.

– Ты злишься?

– Злюсь.

– Почему?

Потому что ты ведёшь себя как ревнивый идиот!

Я молча вырвалась из его хватки и ушла прочь.

Продолжение: Глава 12. Кто посеет ветер, пожнет бурю


Глава 12
Кто посеет ветер, пожнет бурю

Я стояла возле мраморной лестницы, изучая второй этаж. Почувствовав пульс, вибрирующий в запястьях, я сжала кулаки, а затем сделала уверенный шаг в сторону отполированных ступеней.

– Девушка, вам туда нельзя, – за спиной раздался грубый мужской голос.

Остановившись на первой ступени, я обернулась. Передо мной стоял парень лет двадцати пяти в чёрном костюме тройке. Тот самый охранник, который не спускал с нас глаз, пока мы с Гарри изучали картины.

– Почему? – спросила я, замерев.

– Вход на второй этаж только для членов клуба.

Проклятье.

Отступать от своей идеи я была не намерена, поэтому решительно ответила:

– Я член клуба.

– Впервые вас вижу, – парень скрестил руки на груди.

– Неудивительно, – я театрально закатила глаза. – Меня приняли пару дней назад.

В клуб Основателей можно было попасть двумя способами, первый – если твои родители являются членами клуба. Второй – с помощью спонсирования Росфилда. Последний вариант явно был проигрышный, потому что благотворителей можно было пересчитать по пальцам одной руки. Да и первый звучал неубедительно: в клуб вступают только после совершеннолетия. Но в этом наряде и с ярким макияжем я выглядела лет на пять старше своего возраста. Поэтому я решила рискнуть.

– Мой отец – Дэвид Макнайт.

Лицо охранника вытянулось:

– Джуди?

Я медленно выдохнула. Вдохнула. Снова выдохнула.

– Мы знакомы?

– Лично нет, но я хорошо знаком с вашим отцом, – он спрятал руки за спину, с восхищением разглядывая меня. – Слышал, что у него есть красавица дочь.

Я вопросительно подняла бровь.

– Вся моя семья работает на мистера Макнайта, – улыбнулся он. – Мать оператор на складе, а отец считается лучшим станочником.

– М-м-м, – растянула я, силясь понять, что происходит. Многие работали на деревообрабатывающем заводе, но только единицы говорили о моём отце с блеском в глазах. Он был строгим начальником и лишал премии за малейший промах.

Увидев замешательство на моём лице, парень принялся объяснять:

– Я не хотел продолжать семейное дело. Работа у станка не для меня, – он вздёрнул плечами.

Я перевела взгляд на его тонкие пальцы с идеальным маникюром и кивнула про себя.

– Несколько месяцев я искал не пыльное и прибыльное местечко, но вы же знаете, в нашем городе с работой туго. И вот однажды мистер Макнайт предложил мне должность смотрителя в Доме Основателей. Я даже мечтать об этом не мог! Где я, а где Основатели… – он развёл руками. – Я обязан вашему отцу всем, что у меня есть.

Я моргнула. Этот парень не казался болтливым и излишне откровенным человеком. Видимо, мой отец и правда многое для него сделал.

– Меня, кстати, Мартин зовут, – он протянул мне ладонь, и я, помедлив пару секунд, пожала её.

– Приятно познакомиться, Мартин, – улыбнулась я. – Я ищу своего отца. Вы случайно не знаете, где он?

– К сожалению, нет, – его взгляд метнулся вверх. – Но несколько минут назад я видел, как он поднимался на второй этаж.

– Я могу пройти? – я кивнула на лестницу.

По лицу Мартина пробежала тень сомнения. Он неуверенно осмотрел балкон и гостей, стоящих на нём, а затем вновь посмотрел на меня.

– Извините, Джуди, но я должен убедиться, что вам положено.

Я в отчаянии прикрыла глаза. Любопытство – дикий хищник, которого необходимо время от времени подкармливать. Мой зверь изголодался настолько, что в глазах у меня затуманилось.

– Хорошо, – выдохнула я. – Это же не займет много времени?

– Нет, буквально пару минут.

– Я здесь подожду, – сказала я тоном, не терпящим возражений.

Мартин неохотно кивнул, приложил рацию к губам и что-то пробормотал. Затем он развернулся и направился к резным дверям, находящимся слева от лестницы. По пути Мартин подошёл к седовласому охранику и бросил ему пару фраз, видимо, попросил проследить за зоной, оставленной без присмотра. И за мной.

– Цель оправдывает средства, – прошептала я, оглядываясь по сторонам.

Как только Мартин скрылся из поля моего зрения, а седовласый охранник отвёл от меня взгляд, я схватила подол своего платья и, не оглядываясь, помчалась на второй этаж. Незаметно прошмыгнув мимо гостей, стоящих на балконах, я скользнула за стеклянную дверь.

Я оказалась в длинном тёмном коридоре. Адреналин гнал кровь по венам, и мне пришлось остановиться, чтобы привести дыхание. Я огляделась. Справа от меня находились окна, завешанные расшитыми портьерами. Слева – несколько деревянных дверей, я предположила, что за ними прячутся кабинеты.

По моей спине вдруг забегали мурашки. Я обернулась на стеклянную дверь, испугавшись, что за мной пришли. Но коридор был пуст, а дверь по-прежнему закрыта. Выдохнув, я медленно прошла вперёд, вглядываясь в пустое пространство перед собой. С первого этажа до меня доносились неразборчивые голоса и мелодия с восточными мотивами. На мгновение я расслабилась, подумав, что в Доме Основателей мне ничего не угрожает. Но внезапно неприятное ощущение, будто за мной подглядывают, вновь повторилось. Мне захотелось крикнуть: «Кто здесь?», но я прикусила губу. Я же не грёбаная героиня фильмов ужасов!

Из глубины коридора раздался крик.



Я перестала дышать, прислушалась.

Одна из дверей со скрипом приоткрылась.

Я огляделась, чтобы найти укрытие, но прятаться было некуда.

Внезапно из кабинета послышался отрывистый низкий голос.

Меня бросило в жар, когда я поняла, кому он принадлежит.

– Это болезнь! – прокричал мой отец, запыхаясь. – Как чума, заразительна и не оставляет после себя ничего живого!

– Папа? – прошептала я.

А затем раздался выстрел.

Я на секунду потеряла сознание.

Вокруг воцарилась тишина, которую разрушил мой пронзительный крик:

– Папа!

Я помчалась к приоткрытой двери, чувствуя, как моё сердце разрывается на тысячу маленьких осколков. Как только я переступила порог кабинета, в нос ударил удушливый запах крови. Опустив глаза, я увидела отца, лежащего на полу в багровой луже. Мой мир рухнул.

Я упала на колени. Папа не подавал признаков жизни. Его губы были приоткрыты, стеклянные глаза уставились в потолок. Трясущимися руками я нащупала слабый пульс, а затем ладонями прижала кровоточащую рану на его груди.

В моей голове клокотал вопль, требуя выбраться наружу. Я сжала губы и сделала глубокий неровный вдох, пытаясь собраться с мыслями. Затем вскочила и огляделась по сторонам.

Кроме нас здесь никого не было.

Я посмотрела на громоздкий стол, стоящий в центре кабинета. Телефона нет. Мой взгляд скользнул ниже и остановился на пистолете, валяющемся на полу. Если преступник всё ещё тут, то я должна защитить себя и отца. В туманном сознании я схватила оружие и выглянула в коридор.

– Кто-нибудь на помощь! – закричала я.

Бесполезно. Гости, находящиеся на балконах, меня не слышали.

Я сделала шаг в сторону стеклянных дверей и застыла, когда почувствовала чьё-то присутствие за своей спиной.

Это он! Убийца!

Я крепко сжала пистолет в руках и ощутила, как его твердая пластиковая поверхность впилась в кожу моих ладоней. Сердце забарабанило в ушах, заставляя меня действовать быстро. Обернувшись, я выставила оружие перед собой. Я была готова к любому развитию событий. И к их последствиям.

Из темноты коридора ко мне приближались силуэты. Из-за недостатка света я не могла разглядеть их лиц. Мои руки дрожали, пот и слёзы стекали по лицу.

– Кто здесь? – спросила я надломленным голосом.

В ответ тишина.

Я сделала глубокий вдох и задержала дыхание, готовясь к выстрелу.

– Ещё шаг, и я спущу курок!

– Джуди, ты что делаешь? – крикнул Том, подняв руки.

Я моргнула, пытаясь понять, правда ли то, что видят мои глаза.

Ко мне приближались Том и Гарри. Оба были напуганы. Оба смотрели на дуло, направленное в их сторону.

– Джуди, убери пистолет, – попросил Гарри, выставляя ладони вперед.

– Как вы здесь оказались? – спросила я, переводя взгляд с Гарри на Тома и обратно.

– Джуди! Убери чёртов пистолет! – зарычал Том.

Я опустила оружие и окровавленной ладонью вытерла вспотевший лоб. Ноги перестали меня держать, пошатнувшись, я упала на колени.

Ошарашенные лица Тома и Гарри склонились надо мной.

– Почему ты в крови? – спросил Том.

– Там, там, там… – повторяла я, заикаясь.

Мысли путались, сознание ускользало от меня.

Парни переглянулись и побежали к приоткрытой двери. Их лица исказились от увиденного. В следующее мгновение Том помчался за помощью, а Гарри подошёл ко мне и присел на корточки. Достав из кармана платок, он обхватил им пистолет и откинул его в сторону.


Глава 13
Мастер-класс по упрекам и дружеской поддержке

– Зачем ты поднялась на второй этаж?

– Я искала отца.

– Кто тебя туда пустил?

– Никто.

– Где был охранник?

– Ушёл.

Шериф тяжело вздохнул.

– Куда?

– Он мне не докладывал, – разозлилась я, роняя голову в ладони.

– Джуди, я должен понять, что произошло!

– Вы уже дважды меня допрашивали!

– Ты главный свидетель.

– Или главный подозреваемый?

Мы сидели в кабинете врача, ожидая результатов операции. По моим подсчетам она длилась целую вечность, по подсчетам часов – два часа и пятнадцать минут. За это время со мной успели поговорить медбрат, психолог, шериф и отец Тома, который распорядился, чтобы нам освободили кабинет главного врача.

Шериф вывел в коридор Гарри, чтобы взять у него свидетельские показания. Я прикрыла глаза и облокотилась на спинку дивана. Меня до сих пор трясло, и даже теплый плед, которым меня укрыл Том, не помог избавиться от озноба, окутывающего всё тело.

Отца подстрелили практически на моих глазах, но, что самое ужасное, я не видела того, кто это сделал, а все косвенные улики указывали на меня. Я пыталась объяснить шерифу, зачем подняла пистолет. Когда адреналин и страх перекрывают кислород, то нет шансов просчитать шаги наперед. Ты просто делаешь, что должен. Действуешь по ситуации. Я была безоружна, а где-то рядом прятался тот, кто стрелял в моего отца. Могла ли я поступить иначе?

– Джуди, зачем ты полезла на второй этаж? – спросил Том, вертя в пальцах карандаш. – Ты же могла пострадать!

– Избавь меня от нравоучений.

Том ударил кулаком по подлокотнику дивана и карандаш раскололся надвое.

Наши взгляды встретились в немом противостоянии.

– Перестань искать проблемы на свою задницу! – прорычал он.

– Перестань лезть в мою жизнь! – яростно парировала я.

Том заиграл желваками, на секунду прикрыл глаза и опять посмотрел на меня.

– Ты переедешь ко мне.

Я прищурилась:

– Что?

– Твои родители…

Я не дала ему договорить:

– Я не уеду из своего дома.

Том ритмично стучал кончиком сломанного карандаша по деревянному подлокотнику. Этот звук, вкупе с оглушительным молчанием, начал меня раздражать,

– Почему ты такая упрямая? – вдруг спросил он.

– Мне не десять лет, и няньки мне не нужны.

Лицо Тома передернуло гримасой. Он швырнул остатки карандаша в урну и, сжав челюсть, отвернулся к окну.

Несколько минут мы сидели в тишине, изредка поглядывая друг на друга.

– Из кабинета никто не выходил, – произнесла я полушепотом, когда молчание стало невыносимым. – Тот, кто стрелял в отца, будто сквозь землю провалился.

Том запустил ладонь в свои уложенные волосы и растрепал их. Его пиджак и галстук валялись на журнальном столике, а рубашка была расстегнута на несколько пуговиц. Он выглядел измученным. Впрочем, как и все мы.

– Шериф во всём разберется, Джуди, – наконец ответил он.

– Возможно, в Доме Основателей есть потайные ходы, – предположила я.

– Нет, – покачал головой Том. – Перестань выдумывать.

– Это единственное разумное объяснение происходящему. Или он ушёл через потайной ход, или спрятался в кабинете. Чёрт! Я должна была проверить шкаф!

– Хватит! – он тяжело вздохнул. – Нет смысла съедать себя за то, что ты сделала или не сделала. Все уже произошло.

Мы прожгли друг друга взглядами.

Я ненавидела его за то, что он был таким холодным и обжигающим одновременно. Почему к его поддержке комплектом всегда полагались упреки? Почему он не мог просто выслушать меня? Почему он был таким чертовски сложным человеком?!

Глаза начали слезиться.

Я не буду плакать.

Джуди, ты не будешь плакать.

Внезапно Том встал со своего места и подошёл ко мне. Я сделала глубокий вдох, наблюдая за ним. Он помедлил, пробормотав что-то неразборчивое, а затем сел рядом и притянул меня к себе. Я попыталась отстраниться, но моё тело обмякло в его руках. Том позволил мне сдаться, и я беззвучно заплакала, прислонившись к его груди.

– Прости меня, – прошептал он, гладя меня по волосам. – Иногда я становлюсь похожим на своего отца. Веду себя как бесчувственный ублюдок. Прости, Джуди.

Я не ответила, продолжая всхлипывать.

Том поднял моё лицо за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза:

– Все будет хорошо, обещаю. Мистер Макнайт выкарабкается.

Дверь открылась. В кабинет вошёл Гарри. Я отстранилась от Тома и выпрямилась.

– Как всё прошло? – спросила я, когда Гарри присел на диван по другую сторону от меня.

Он пожал плечами:

– Я рассказал шерифу обо всём, что видел. Он сделал пару записей в своём блокноте и отпустил меня.

Я облизнула пересохшие солёные губы и поплотнее укуталась в плед, сидеть между Гарри и Томом было невыносимо.

– Кстати, как вы попали на второй этаж?

– У меня к тебе тот же вопрос, – ухмыльнулся Том. – Как ты прошла через охрану?

– Я расскажу, – кивнула я. – Но после вас.

Том медленно кивнул.

– Я подошёл к Гарри, чтобы познакомиться с ним поближе. Мы разговорились…

– Мягко сказано, – бросил Гарри.

Том прочистил горло и продолжил:

– Мы разговорились и случайно заметили, как ты дрейфуешь между людьми на втором этаже. Естественно, я решил последовать за тобой, – произнёс он, как о чём-то само собой разумеющемся. – В южном крыле есть вторая лестница, я поднялся по ней, а твой дружок увязался за мной. Вот и вся история.

– Вторая лестница без охраны? – удивилась я.

– Она находится в закрытом крыле, – кивнул Том. – Теперь твоя очередь.

– Я обманула охранника, сказала ему, что я член клуба. Пока он проверял информацию, я улизнула от него на второй этаж.

Гарри улыбнулся. Том покачал головой:

– Ты не перестаешь меня удивлять.

Прошёл ещё час, прежде чем в кабинет вошёл хирург – мужчина лет шестидесяти на вид, он сказал, что отец перенёс сложную операцию, и его состояние стабильно тяжёлое. Пуля задела дыхательные пути, и поэтому папу пришлось подключить к специальному аппарату искусственной вентиляции легких. Сжав зубы и кулаки, я стойко выслушала его речь, не проронив ни единой слезы. Я верила, что с папой всё будет хорошо, ведь по-другому быть просто не могло.

* * *

Придя домой, я стянула с себя окровавленное платье, залезла в ванную и включила обжигающе горячую воду, чтобы смыть с себя горький отпечаток сегодняшнего дня.

Пар заполнял комнату, вода стекала по груди и ногам, смешиваясь со слезами и кровью. Схватив мочалку, я начала тереть руки, плечи, шею… Мне хотелось содрать с себя кожу, избавиться от грязи, от тошнотворного металлического запаха. Я тёрла, тёрла, тёрла…

А затем упала на колени.

И закричала.

* * *

Из ванны я вышла спустя час.

Мне хотелось упасть в кровать и раствориться в своих снах. Теперь они не казались мне кошмарами. Настоящие кошмары окружили меня наяву.

– Наконец-то! – воскликнула Моника, вскочив с кровати. Я замерла посреди комнаты. – Я уже собиралась идти проверять тебя, думала, ты там уснула.

– Зачем ты здесь?

– Том позвонил мне из больницы, – она подошла к шкафу и распахнула его. – Я пришла, как только смогла…

– Как ты вошла?

Моника достала из шкафа большое махровое полотенце и бросила его мне:

– У тебя с волос капает.

– Как ты попала в дом? – повторила я.

– У вас уже лет десять лежат запасные ключи под ковриком.

Я отбросила полотенце на банкетку и упала на кровать.

– Спасибо, что зашла, – пробормотала я. – Но я хочу спать.

– Спи, – быстро ответила она. – Я молча посижу рядом с тобой.

– Моника…

– Даже не смей меня выгонять, – она повысила голос, уперев руки в бока. – Я останусь с тобой до утра и точка!

Спорить с Моникой не было смысла.

Я посмотрела на неё, выгнув бровь:

– Так и будешь стоять над душой или ляжешь рядом?

На лице подруги заиграла улыбка. Она подошла к кровати и заключила меня в свои крепкие объятия. Я почувствовала её тёплое дыхание на своей шее и ощутила долгожданное спокойствие. Может, я была неправа, и горе в одиночестве не излечивается?

– Ложись под плед, – она отстранилась и поцеловала меня в нос. – Я заварю нам успокаивающий чай.

– С ромашкой?

– С лавандой.

Через несколько минут Моника вернулась с двумя чашками чая и легла рядом со мной. Она не спрашивала о том, что произошло. Просто была рядом и молча обнимала меня за плечи.

Я прислушивалась к её размеренному дыханию, пытаясь опустошить голову от навязчивых мыслей. Сегодняшний день навсегда отпечатался в моем сердце болезненным клеймом, но в руках подруги боль утихала и раны переставали кровоточить.

– Помнишь, – вдруг сказала она, поглаживая мои мокрые волосы. – Как в детстве мы мечтали, что после окончания школы отправимся в кругосветное путешествие?

Я кивнула.

– Мы думали, что перед нами откроются все дороги и весь мир будет принадлежать нам, – вздохнула она. – Куда пропали все наши мечты, Джуди?

Я подняла голову и посмотрела в её блестящие карие глаза.

– Мы повзрослели, Моника.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации