Текст книги "Наследие Росфилда. Город теней"
Автор книги: Лия Алистер
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 11.1
Ты мне что-то недоговариваешь
Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.
– Прости, – сказала я, глядя на Тома. – Но я уже согласилась на танец с Гарри.
Том вдруг утратил весь свой пыл, и его плечи опустились.
– Согласилась на танец с Гарри, – разочарованно повторил он. И я почувствовала себя виноватой во всех смертных грехах. – Я бы перекинул тебя через плечо и унёс отсюда. Но тебе, наверное, это не понравится…
Он скользнул взглядом по моему красному платью.
– Ладно. Развлекайся.
Том развернулся и, не сказав больше ни слова, ушёл. И с каждым его шагом пропасть между нами увеличивалась.
Гарри обхватил меня за талию и повёл в центр танцпола.
– Давно ты с ним дружишь?
– Достаточно, – в горле встал ком, и мой голос слегка надломился.
– Эй, – Гарри заглянул мне в глаза. – Это твоя жизнь, и ты сама решаешь, как распоряжаться ролями.
Он протянул мне руку:
– Готова?
Я кивнула и осторожно положила одну руку на его плечо, а другую вложила в его раскрытую ладонь. В кожу врезались тысяча иголок, когда он притянул меня к себе, схватив за поясницу. Мы начали покачиваться – медленно, чувственно, интимно.
– Нравится мероприятие? – спросила я, глядя в его глаза.
– Нет.
– Почему?
Шаг.
Ещё шаг.
Поворот.
Волнительное сближение…
– Улыбки фальшивые, взгляды высокомерные.
Мелодия зазвучала на высоких тонах, Гарри подхватил меня за руку и закружил.
– Ты соврал, – сказала я, когда он вновь притянул меня к себе. – Мой отец не впускал тебя в наш дом.
– Хм, – протянул Гарри. – Значит, входная дверь была открыта.
Я понизила голос и сжала его плечо:
– Мой дом не проходной двор.
– Это больше не повторится, – я почувствовала, как легкий холодок прошёлся вдоль позвоночника, когда он прижал меня к своему телу, а затем добавил: – Возможно.
Внезапно пары выстроились в круг, и девушки начали меняться партнерами. Но Гарри не выпустил меня из своих рук. Он увернулся от толпы, нарушив узор танца.
– Зачем тебе понадобились картины? – неожиданно спросил он.
– Ты же неплохо разбираешься в истории искусств, – парировала я. – Сам мне ответь на этот вопрос.
Гарри замешкался.
– Думаю, ты что-то ищешь, – наконец сказал он и провёл кончиком языка по нижней губе. Я неосознанно повторила за ним. – Возможно, это связано с заброшенным домом, о котором кричала твоя мать в коридоре школы.
Мелодия вальса сменилась на что-то ритмичное, и я резко отстранилась от Гарри, почувствовав, как его слова сжали изнутри мою грудную клетку.
Мы стояли в центре танцпола, глядя друг другу в глаза. Гарри, такой уверенный в себе, высокий, неотразимый, смотрелся естественно на фоне помпезного зала посреди росфилдской интеллигенции. Казалось, что он был частью этого общества.
Он прищурился, затем спросил:
– О чём ты думаешь?
– О тебе, – честно ответила я. – Ты мне что-то недоговариваешь.
– Мы не достаточно близки, чтобы я начал раскрывать тебе секреты.
Я отвела от Гарри взгляд, чтобы не выдать эмоции, которые он пробудил. И в толпе увидела папу. Он быстрым шагом поднимался по мраморным ступеням на второй этаж. Оказавшись на балконе, папа опасливо огляделся по сторонам, а затем прошёл мимо стоящих там людей и скрылся за тёмными стеклянными дверьми. Нехорошее предчувствие обвилось вокруг моей шеи.
– Сделай несколько снимков для газеты, – попросила я у Гарри, не сводя глаз со стеклянных дверей.
– Конечно, – ответил он. – Чем займёшься ты?
– Поищу папу, – я осеклась и обернулась к Гарри. – Хочу взять у кого-нибудь из присутствующих интервью.
– Думаешь, без помощи отца не получится?
– Он сможет подсказать, кто здесь самый сговорчивый.
Продолжение: Глава 12. Кто посеет ветер, пожнет бурю
Глава 11.2
Я тебе не принадлежу
Хотелось сбежать от неловкой ситуации, но бежать было некуда.
– Прости, – я повернулась к Гарри. – Потанцуем в другой раз.
Он слегка опустил голову и посмотрел мне прямо в глаза, словно не расслышал, что я сказала. Я сглотнула, пытаясь подавить вдруг охватившую меня нервозность.
– Хорошо, – кивнул он после короткой паузы. Его спокойный и низкий голос ознобом прошёлся по моему позвоночнику. – Пойду сделаю несколько фотографий для газеты.
Гарри развернулся и ушёл. Я проследила за ним взглядом, чувствуя, как совесть застряла комом в горле, не давая глотнуть воздуха. Сжав зубы, я посмотрела на Тома. На его губах играла улыбка победителя.
– Ты прекрасно выглядишь, – сказал он. Его глаза заскользили по моему платью, очерчивая фигуру. – Великолепно.
– Спасибо, – смутилась я.
Том глубоко вздохнул и прикоснулся ладонью к моей открытой пояснице. Давление его руки было лёгким, но при этом доминирующим. Моя кожа завибрировала под его смелыми касаниями.
– Идём, – сказал он, подталкивая меня вперёд.
Мы направились в центр импровизированного танцпола. Остановившись посреди танцующих пар, Том обхватил меня за талию и притянул к себе. Его горячее дыхание коснулось моей кожи, и по спине побежали предательские мурашки. Мы посмотрели друг другу в глаза и плавно окунулись в лирическую мелодию романтичного вальса.
– Ты поставила меня в неловкое положение, – прошептал Том мне на ухо.
– Прости, не знала, что ты такой чувствительный, – фыркнула я.
Том поджал губы.
– Я звал тебя на благотворительный вечер, но ты мне отказала.
– Если бы не картины, то я бы сюда не пришла.
– Ты их видела?
– Да, мы с Гарри… – я осеклась. – Ты был прав, символы очень похожи.
Том двигался уверенно, без усилий вёл меня по вычурному залу. Вокруг нас танцевали другие пары, но я не обращала на них внимания. Я была слишком увлечена тем, как синие глаза Тома изучают моё лицо.
– Что? – спросила я, когда молчание затянулось, а пальцы Тома сжали мою ладонь в тиски.
– Я просто… – начал Том, но вдруг умолк, а затем добавил: – Не ожидал тебя здесь увидеть, тем более с ним.
– Мы же это уже обсуждали, – я попыталась отступить, но он лишь крепче сжал меня в своих руках. – Я тебе не принадлежу.
– Конечно, принадлежишь, Джуди, – выдохнул Том. Его взгляд был горячим и пристальным. – Поэтому ты сейчас танцуешь со мной, а не с ним.
Продолжая двигаться в такт музыки, он свободной рукой провёл по моей спине, доводя моё тело до трепетного волнения. Я отвела взгляд и попыталась в толпе отыскать Гарри. Я чувствовала вину перед ним за то, что бросила его среди незнакомцев. Бога ради, вылейте на меня кто-нибудь ведро холодной воды!
Гарри я не нашла, зато заметила папу. Он быстрым шагом поднимался по мраморным ступеням на второй этаж. Оказавшись на балконе, отец опасливо огляделся по сторонам, а затем прошёл мимо стоящих там людей и скрылся за тёмными стеклянными дверьми. Нехорошее предчувствие обвилось вокруг моей шеи.
– Тебе здесь нравится? – спросил Том, возвращая моё внимание.
– Ты же знаешь, я никогда не любила подобные мероприятия.
– Странная. Другие девушки бы душу продали за возможность посещать балы.
– А ты? – спросила я, облизнув пересохшие губы. Взгляд Тома опустился на мой рот, он тяжело сглотнул и вновь посмотрел мне в глаза. – Частый гость благотворительных вечеров?
– Настолько частый, что меня уже передергивает от вида этого помещения.
Том резко наклонил меня в сторону, а затем прижал к своей груди. Наши губы оказались в дюйме друг от друга. На миг мне показалось, что он поцелует меня. Моё сердце сделало сальто.
– Больше никаких сюрпризов, Джуди, – сказал Том поразительно ровным голосом. – Иначе у Гарри будут серьёзные проблемы.
Мелодия вальса сменилась на что-то ритмичное, и я резко отстранилась от Тома.
– Мне пора.
– Я могу помочь? – спросил он, сдвинув брови.
– Я здесь по поручению редакции, а ты к этому не имеешь никакого отношения.
Том шагнул ко мне и взял меня за локоть.
– Ты злишься?
– Злюсь.
– Почему?
Потому что ты ведёшь себя как ревнивый идиот!
Я молча вырвалась из его хватки и ушла прочь.
Продолжение: Глава 12. Кто посеет ветер, пожнет бурю
Глава 12
Кто посеет ветер, пожнет бурю
Я стояла возле мраморной лестницы, изучая второй этаж. Почувствовав пульс, вибрирующий в запястьях, я сжала кулаки, а затем сделала уверенный шаг в сторону отполированных ступеней.
– Девушка, вам туда нельзя, – за спиной раздался грубый мужской голос.
Остановившись на первой ступени, я обернулась. Передо мной стоял парень лет двадцати пяти в чёрном костюме тройке. Тот самый охранник, который не спускал с нас глаз, пока мы с Гарри изучали картины.
– Почему? – спросила я, замерев.
– Вход на второй этаж только для членов клуба.
Проклятье.
Отступать от своей идеи я была не намерена, поэтому решительно ответила:
– Я член клуба.
– Впервые вас вижу, – парень скрестил руки на груди.
– Неудивительно, – я театрально закатила глаза. – Меня приняли пару дней назад.
В клуб Основателей можно было попасть двумя способами, первый – если твои родители являются членами клуба. Второй – с помощью спонсирования Росфилда. Последний вариант явно был проигрышный, потому что благотворителей можно было пересчитать по пальцам одной руки. Да и первый звучал неубедительно: в клуб вступают только после совершеннолетия. Но в этом наряде и с ярким макияжем я выглядела лет на пять старше своего возраста. Поэтому я решила рискнуть.
– Мой отец – Дэвид Макнайт.
Лицо охранника вытянулось:
– Джуди?
Я медленно выдохнула. Вдохнула. Снова выдохнула.
– Мы знакомы?
– Лично нет, но я хорошо знаком с вашим отцом, – он спрятал руки за спину, с восхищением разглядывая меня. – Слышал, что у него есть красавица дочь.
Я вопросительно подняла бровь.
– Вся моя семья работает на мистера Макнайта, – улыбнулся он. – Мать оператор на складе, а отец считается лучшим станочником.
– М-м-м, – растянула я, силясь понять, что происходит. Многие работали на деревообрабатывающем заводе, но только единицы говорили о моём отце с блеском в глазах. Он был строгим начальником и лишал премии за малейший промах.
Увидев замешательство на моём лице, парень принялся объяснять:
– Я не хотел продолжать семейное дело. Работа у станка не для меня, – он вздёрнул плечами.
Я перевела взгляд на его тонкие пальцы с идеальным маникюром и кивнула про себя.
– Несколько месяцев я искал не пыльное и прибыльное местечко, но вы же знаете, в нашем городе с работой туго. И вот однажды мистер Макнайт предложил мне должность смотрителя в Доме Основателей. Я даже мечтать об этом не мог! Где я, а где Основатели… – он развёл руками. – Я обязан вашему отцу всем, что у меня есть.
Я моргнула. Этот парень не казался болтливым и излишне откровенным человеком. Видимо, мой отец и правда многое для него сделал.
– Меня, кстати, Мартин зовут, – он протянул мне ладонь, и я, помедлив пару секунд, пожала её.
– Приятно познакомиться, Мартин, – улыбнулась я. – Я ищу своего отца. Вы случайно не знаете, где он?
– К сожалению, нет, – его взгляд метнулся вверх. – Но несколько минут назад я видел, как он поднимался на второй этаж.
– Я могу пройти? – я кивнула на лестницу.
По лицу Мартина пробежала тень сомнения. Он неуверенно осмотрел балкон и гостей, стоящих на нём, а затем вновь посмотрел на меня.
– Извините, Джуди, но я должен убедиться, что вам положено.
Я в отчаянии прикрыла глаза. Любопытство – дикий хищник, которого необходимо время от времени подкармливать. Мой зверь изголодался настолько, что в глазах у меня затуманилось.
– Хорошо, – выдохнула я. – Это же не займет много времени?
– Нет, буквально пару минут.
– Я здесь подожду, – сказала я тоном, не терпящим возражений.
Мартин неохотно кивнул, приложил рацию к губам и что-то пробормотал. Затем он развернулся и направился к резным дверям, находящимся слева от лестницы. По пути Мартин подошёл к седовласому охранику и бросил ему пару фраз, видимо, попросил проследить за зоной, оставленной без присмотра. И за мной.
– Цель оправдывает средства, – прошептала я, оглядываясь по сторонам.
Как только Мартин скрылся из поля моего зрения, а седовласый охранник отвёл от меня взгляд, я схватила подол своего платья и, не оглядываясь, помчалась на второй этаж. Незаметно прошмыгнув мимо гостей, стоящих на балконах, я скользнула за стеклянную дверь.
Я оказалась в длинном тёмном коридоре. Адреналин гнал кровь по венам, и мне пришлось остановиться, чтобы привести дыхание. Я огляделась. Справа от меня находились окна, завешанные расшитыми портьерами. Слева – несколько деревянных дверей, я предположила, что за ними прячутся кабинеты.
По моей спине вдруг забегали мурашки. Я обернулась на стеклянную дверь, испугавшись, что за мной пришли. Но коридор был пуст, а дверь по-прежнему закрыта. Выдохнув, я медленно прошла вперёд, вглядываясь в пустое пространство перед собой. С первого этажа до меня доносились неразборчивые голоса и мелодия с восточными мотивами. На мгновение я расслабилась, подумав, что в Доме Основателей мне ничего не угрожает. Но внезапно неприятное ощущение, будто за мной подглядывают, вновь повторилось. Мне захотелось крикнуть: «Кто здесь?», но я прикусила губу. Я же не грёбаная героиня фильмов ужасов!
Из глубины коридора раздался крик.
Я перестала дышать, прислушалась.
Одна из дверей со скрипом приоткрылась.
Я огляделась, чтобы найти укрытие, но прятаться было некуда.
Внезапно из кабинета послышался отрывистый низкий голос.
Меня бросило в жар, когда я поняла, кому он принадлежит.
– Это болезнь! – прокричал мой отец, запыхаясь. – Как чума, заразительна и не оставляет после себя ничего живого!
– Папа? – прошептала я.
А затем раздался выстрел.
Я на секунду потеряла сознание.
Вокруг воцарилась тишина, которую разрушил мой пронзительный крик:
– Папа!
Я помчалась к приоткрытой двери, чувствуя, как моё сердце разрывается на тысячу маленьких осколков. Как только я переступила порог кабинета, в нос ударил удушливый запах крови. Опустив глаза, я увидела отца, лежащего на полу в багровой луже. Мой мир рухнул.
Я упала на колени. Папа не подавал признаков жизни. Его губы были приоткрыты, стеклянные глаза уставились в потолок. Трясущимися руками я нащупала слабый пульс, а затем ладонями прижала кровоточащую рану на его груди.
В моей голове клокотал вопль, требуя выбраться наружу. Я сжала губы и сделала глубокий неровный вдох, пытаясь собраться с мыслями. Затем вскочила и огляделась по сторонам.
Кроме нас здесь никого не было.
Я посмотрела на громоздкий стол, стоящий в центре кабинета. Телефона нет. Мой взгляд скользнул ниже и остановился на пистолете, валяющемся на полу. Если преступник всё ещё тут, то я должна защитить себя и отца. В туманном сознании я схватила оружие и выглянула в коридор.
– Кто-нибудь на помощь! – закричала я.
Бесполезно. Гости, находящиеся на балконах, меня не слышали.
Я сделала шаг в сторону стеклянных дверей и застыла, когда почувствовала чьё-то присутствие за своей спиной.
Это он! Убийца!
Я крепко сжала пистолет в руках и ощутила, как его твердая пластиковая поверхность впилась в кожу моих ладоней. Сердце забарабанило в ушах, заставляя меня действовать быстро. Обернувшись, я выставила оружие перед собой. Я была готова к любому развитию событий. И к их последствиям.
Из темноты коридора ко мне приближались силуэты. Из-за недостатка света я не могла разглядеть их лиц. Мои руки дрожали, пот и слёзы стекали по лицу.
– Кто здесь? – спросила я надломленным голосом.
В ответ тишина.
Я сделала глубокий вдох и задержала дыхание, готовясь к выстрелу.
– Ещё шаг, и я спущу курок!
– Джуди, ты что делаешь? – крикнул Том, подняв руки.
Я моргнула, пытаясь понять, правда ли то, что видят мои глаза.
Ко мне приближались Том и Гарри. Оба были напуганы. Оба смотрели на дуло, направленное в их сторону.
– Джуди, убери пистолет, – попросил Гарри, выставляя ладони вперед.
– Как вы здесь оказались? – спросила я, переводя взгляд с Гарри на Тома и обратно.
– Джуди! Убери чёртов пистолет! – зарычал Том.
Я опустила оружие и окровавленной ладонью вытерла вспотевший лоб. Ноги перестали меня держать, пошатнувшись, я упала на колени.
Ошарашенные лица Тома и Гарри склонились надо мной.
– Почему ты в крови? – спросил Том.
– Там, там, там… – повторяла я, заикаясь.
Мысли путались, сознание ускользало от меня.
Парни переглянулись и побежали к приоткрытой двери. Их лица исказились от увиденного. В следующее мгновение Том помчался за помощью, а Гарри подошёл ко мне и присел на корточки. Достав из кармана платок, он обхватил им пистолет и откинул его в сторону.
Глава 13
Мастер-класс по упрекам и дружеской поддержке
– Зачем ты поднялась на второй этаж?
– Я искала отца.
– Кто тебя туда пустил?
– Никто.
– Где был охранник?
– Ушёл.
Шериф тяжело вздохнул.
– Куда?
– Он мне не докладывал, – разозлилась я, роняя голову в ладони.
– Джуди, я должен понять, что произошло!
– Вы уже дважды меня допрашивали!
– Ты главный свидетель.
– Или главный подозреваемый?
Мы сидели в кабинете врача, ожидая результатов операции. По моим подсчетам она длилась целую вечность, по подсчетам часов – два часа и пятнадцать минут. За это время со мной успели поговорить медбрат, психолог, шериф и отец Тома, который распорядился, чтобы нам освободили кабинет главного врача.
Шериф вывел в коридор Гарри, чтобы взять у него свидетельские показания. Я прикрыла глаза и облокотилась на спинку дивана. Меня до сих пор трясло, и даже теплый плед, которым меня укрыл Том, не помог избавиться от озноба, окутывающего всё тело.
Отца подстрелили практически на моих глазах, но, что самое ужасное, я не видела того, кто это сделал, а все косвенные улики указывали на меня. Я пыталась объяснить шерифу, зачем подняла пистолет. Когда адреналин и страх перекрывают кислород, то нет шансов просчитать шаги наперед. Ты просто делаешь, что должен. Действуешь по ситуации. Я была безоружна, а где-то рядом прятался тот, кто стрелял в моего отца. Могла ли я поступить иначе?
– Джуди, зачем ты полезла на второй этаж? – спросил Том, вертя в пальцах карандаш. – Ты же могла пострадать!
– Избавь меня от нравоучений.
Том ударил кулаком по подлокотнику дивана и карандаш раскололся надвое.
Наши взгляды встретились в немом противостоянии.
– Перестань искать проблемы на свою задницу! – прорычал он.
– Перестань лезть в мою жизнь! – яростно парировала я.
Том заиграл желваками, на секунду прикрыл глаза и опять посмотрел на меня.
– Ты переедешь ко мне.
Я прищурилась:
– Что?
– Твои родители…
Я не дала ему договорить:
– Я не уеду из своего дома.
Том ритмично стучал кончиком сломанного карандаша по деревянному подлокотнику. Этот звук, вкупе с оглушительным молчанием, начал меня раздражать,
– Почему ты такая упрямая? – вдруг спросил он.
– Мне не десять лет, и няньки мне не нужны.
Лицо Тома передернуло гримасой. Он швырнул остатки карандаша в урну и, сжав челюсть, отвернулся к окну.
Несколько минут мы сидели в тишине, изредка поглядывая друг на друга.
– Из кабинета никто не выходил, – произнесла я полушепотом, когда молчание стало невыносимым. – Тот, кто стрелял в отца, будто сквозь землю провалился.
Том запустил ладонь в свои уложенные волосы и растрепал их. Его пиджак и галстук валялись на журнальном столике, а рубашка была расстегнута на несколько пуговиц. Он выглядел измученным. Впрочем, как и все мы.
– Шериф во всём разберется, Джуди, – наконец ответил он.
– Возможно, в Доме Основателей есть потайные ходы, – предположила я.
– Нет, – покачал головой Том. – Перестань выдумывать.
– Это единственное разумное объяснение происходящему. Или он ушёл через потайной ход, или спрятался в кабинете. Чёрт! Я должна была проверить шкаф!
– Хватит! – он тяжело вздохнул. – Нет смысла съедать себя за то, что ты сделала или не сделала. Все уже произошло.
Мы прожгли друг друга взглядами.
Я ненавидела его за то, что он был таким холодным и обжигающим одновременно. Почему к его поддержке комплектом всегда полагались упреки? Почему он не мог просто выслушать меня? Почему он был таким чертовски сложным человеком?!
Глаза начали слезиться.
Я не буду плакать.
Джуди, ты не будешь плакать.
Внезапно Том встал со своего места и подошёл ко мне. Я сделала глубокий вдох, наблюдая за ним. Он помедлил, пробормотав что-то неразборчивое, а затем сел рядом и притянул меня к себе. Я попыталась отстраниться, но моё тело обмякло в его руках. Том позволил мне сдаться, и я беззвучно заплакала, прислонившись к его груди.
– Прости меня, – прошептал он, гладя меня по волосам. – Иногда я становлюсь похожим на своего отца. Веду себя как бесчувственный ублюдок. Прости, Джуди.
Я не ответила, продолжая всхлипывать.
Том поднял моё лицо за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза:
– Все будет хорошо, обещаю. Мистер Макнайт выкарабкается.
Дверь открылась. В кабинет вошёл Гарри. Я отстранилась от Тома и выпрямилась.
– Как всё прошло? – спросила я, когда Гарри присел на диван по другую сторону от меня.
Он пожал плечами:
– Я рассказал шерифу обо всём, что видел. Он сделал пару записей в своём блокноте и отпустил меня.
Я облизнула пересохшие солёные губы и поплотнее укуталась в плед, сидеть между Гарри и Томом было невыносимо.
– Кстати, как вы попали на второй этаж?
– У меня к тебе тот же вопрос, – ухмыльнулся Том. – Как ты прошла через охрану?
– Я расскажу, – кивнула я. – Но после вас.
Том медленно кивнул.
– Я подошёл к Гарри, чтобы познакомиться с ним поближе. Мы разговорились…
– Мягко сказано, – бросил Гарри.
Том прочистил горло и продолжил:
– Мы разговорились и случайно заметили, как ты дрейфуешь между людьми на втором этаже. Естественно, я решил последовать за тобой, – произнёс он, как о чём-то само собой разумеющемся. – В южном крыле есть вторая лестница, я поднялся по ней, а твой дружок увязался за мной. Вот и вся история.
– Вторая лестница без охраны? – удивилась я.
– Она находится в закрытом крыле, – кивнул Том. – Теперь твоя очередь.
– Я обманула охранника, сказала ему, что я член клуба. Пока он проверял информацию, я улизнула от него на второй этаж.
Гарри улыбнулся. Том покачал головой:
– Ты не перестаешь меня удивлять.
Прошёл ещё час, прежде чем в кабинет вошёл хирург – мужчина лет шестидесяти на вид, он сказал, что отец перенёс сложную операцию, и его состояние стабильно тяжёлое. Пуля задела дыхательные пути, и поэтому папу пришлось подключить к специальному аппарату искусственной вентиляции легких. Сжав зубы и кулаки, я стойко выслушала его речь, не проронив ни единой слезы. Я верила, что с папой всё будет хорошо, ведь по-другому быть просто не могло.
* * *
Придя домой, я стянула с себя окровавленное платье, залезла в ванную и включила обжигающе горячую воду, чтобы смыть с себя горький отпечаток сегодняшнего дня.
Пар заполнял комнату, вода стекала по груди и ногам, смешиваясь со слезами и кровью. Схватив мочалку, я начала тереть руки, плечи, шею… Мне хотелось содрать с себя кожу, избавиться от грязи, от тошнотворного металлического запаха. Я тёрла, тёрла, тёрла…
А затем упала на колени.
И закричала.
* * *
Из ванны я вышла спустя час.
Мне хотелось упасть в кровать и раствориться в своих снах. Теперь они не казались мне кошмарами. Настоящие кошмары окружили меня наяву.
– Наконец-то! – воскликнула Моника, вскочив с кровати. Я замерла посреди комнаты. – Я уже собиралась идти проверять тебя, думала, ты там уснула.
– Зачем ты здесь?
– Том позвонил мне из больницы, – она подошла к шкафу и распахнула его. – Я пришла, как только смогла…
– Как ты вошла?
Моника достала из шкафа большое махровое полотенце и бросила его мне:
– У тебя с волос капает.
– Как ты попала в дом? – повторила я.
– У вас уже лет десять лежат запасные ключи под ковриком.
Я отбросила полотенце на банкетку и упала на кровать.
– Спасибо, что зашла, – пробормотала я. – Но я хочу спать.
– Спи, – быстро ответила она. – Я молча посижу рядом с тобой.
– Моника…
– Даже не смей меня выгонять, – она повысила голос, уперев руки в бока. – Я останусь с тобой до утра и точка!
Спорить с Моникой не было смысла.
Я посмотрела на неё, выгнув бровь:
– Так и будешь стоять над душой или ляжешь рядом?
На лице подруги заиграла улыбка. Она подошла к кровати и заключила меня в свои крепкие объятия. Я почувствовала её тёплое дыхание на своей шее и ощутила долгожданное спокойствие. Может, я была неправа, и горе в одиночестве не излечивается?
– Ложись под плед, – она отстранилась и поцеловала меня в нос. – Я заварю нам успокаивающий чай.
– С ромашкой?
– С лавандой.
Через несколько минут Моника вернулась с двумя чашками чая и легла рядом со мной. Она не спрашивала о том, что произошло. Просто была рядом и молча обнимала меня за плечи.
Я прислушивалась к её размеренному дыханию, пытаясь опустошить голову от навязчивых мыслей. Сегодняшний день навсегда отпечатался в моем сердце болезненным клеймом, но в руках подруги боль утихала и раны переставали кровоточить.
– Помнишь, – вдруг сказала она, поглаживая мои мокрые волосы. – Как в детстве мы мечтали, что после окончания школы отправимся в кругосветное путешествие?
Я кивнула.
– Мы думали, что перед нами откроются все дороги и весь мир будет принадлежать нам, – вздохнула она. – Куда пропали все наши мечты, Джуди?
Я подняла голову и посмотрела в её блестящие карие глаза.
– Мы повзрослели, Моника.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?