Автор книги: Лора Ватрен
Жанр: Книги о Путешествиях, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Форумы для цыпочек-блогеров
Существуют парижанки, которые чувствуют себя в Интернете как рыбы в воде, обеспечивая не только себя, но и своих подружек полезной информацией. И это действительно так! Зайдите на нижеперечисленные сайты, чтобы ощутить дух времени и узнать все, что вас интересует о частных распродажах и распродажах для прессы.
www.punky-b.com
www.monblogdefille.com
www.deedeeparis.com
www.carolinedaily.com
www.nizzagirl.canalblog.com/
www.marieluvpik.com
http://blogs.lexpress.fr/cafe-mode/
www.mylittleparis.com
Компромиссные варианты для цыпочек
Viens dans mon dressing
www.myspace.com/viens-dansmondressing
Распродажи проводятся молодыми дизайнерами – королевой компромиссов Натали и ее подругой Флави, а также их единомышленниками и соратниками с целью освобождения своих гардеробных. Приблизительно раз в два месяца они приглашают всех модниц заглянуть в Salon des miroirs. Все «барахолки», как они сами их называют, пользуются неизменным успехом и проходят под музыкальный аккомпанемент.
Bis-Bis
74, rue André-Joineau
93310 Le Pré-Saint-Gervais
01–57–42–27–70
Bis-Bis – это мини-концептуальный магазин компромиссных вариантов сети Concept store. Здесь можно купить вьетнамские покрывала на кровать, туарегские украшения, забавные мягкие игрушки для детей, вьетнамские платья для невест и (о самом главном мы решили сказать в конце) сумки Ванессы Брюно (округлых моделей или типа хозяйственных) и одежду марки Corinne Cobson по минимальным ценам. Прошлого сезона, разумеется, и с возможными дефектами, но об этом вас всегда предупредят. Магазин настолько популярен, что в него приезжают с противоположных концов Парижа, например, из кварталов Булонь и Нёйи. А это о многом говорит.
Невысокая, энергичная, бурлящая идеями Кароль, владелица магазина, является достойной преемницей своих родителей, Жаклин и Ильи Якобсон, создавших марку знаменитых свитеров Dorothée Bis, а Коринн Кобсон – не кто иной, как ее сестра.
Частные распродажиCatherine Max
17, avenue Raymond-Poincaré, XVI
01–44–93–29–29
www.espacemax.com
Ежегодный взнос – 12 евро. Большой выбор одежды, предметов интерьера и товаров для дома.
Espace NGR
Распродажи организует Натали Жилье. Большой ассортимент одежды ее любимого дизайнера Тьери, владельца марки Zadig & Voltaire.
40 bis, rue de Boulainvilliers, XVI
01–45–27–32–42
www.espace-ngr.fr
Ежегодный взнос – 12 евро.
Кроме одежды, в наличии предметы интерьера.
Tiennette La Belette
49, rue de Bagnolet, XX
01–44–64–77–67
www.tiennettelabelette.com
Около пятидесяти кутюрье представляют здесь свои модели одежды по вполне доступным ценам. Членство бесплатное.
Стоковые распродажиSonia Rykiel
64 112, rue d’Alésia, XIV
01–43–95–06–13
Mac Douglas
111, rue d’Alésia, XIV
01–43–95–68–03
Cacharel
114, rue d’Alésia, XIV
01–45–42–53–04
Maje
44, avenue de Général-Leclerc, XIV
01–45–41–57–29
Chloé
8, rue Jean-Pierre-Timbaud, XI
Zadig & Voltaire
22, rue de Bourg-Tibourg, IV
01–44–59–39–62
Jamin Puech Inventaire
61, rue d’Hauteville, X
01–40–22–08–32
Мультибрендовые бутики – шаг назад?
Парижанки вновь открыли для себя концептуальные мультибрендовые магазины или бутики-галереи, мы можем называть их как угодно, главное заключается в том, что их посещение вас не разочарует.
Abou d'Abi Bazar
125, rue Vieille-du-Temple, III
01–42–77–96–98
Обычный районный мультибрендовый магазин, где представлены изделия таких фирм, как Isabelle Marant Etoile, Antic Batic, Manoush, American Vintage, Stella Forest…
L'Eclaireur
8, rue Boissy-d’Anglais, VIII
01–53–43–03–70
Многофункциональное концептуальное заведение. Представлена одежда марок Martin Margiela, Dries, Van Noten, Marni, Koi… а кроме того, мебель, ювелирные украшения, и даже имеется ресторан с баром.
Spree
1, rue Saint-Simon, VII
01–42–22–05–04
Модный бутик-галерея. Одежда от Vanessa Bruno, Marc by Marc Jacobs, Acne, APC, Comme les garcon… а также аксессуары, мебель, предметы интерьера, произведения искусства.
Shine
15, rue de Poitou, III
01–48–05–80–10
Трендовый мультимаркет. Одежда марок: Jérome Dreyfus, Michel Vivien, Ernest…
Olga
32, rue Vieille-du-Temple, III
01–42–72–44–92
Мультимаркет в периоде становления. Одежда марок: Les Prairies de Paris, Marion Mille, Thomas Burberry…
Colette
213, rue Saint-Honoré, I
01–55–35–33–90
Король концептуальных бутиков. Что можно написать об этом магазине, если о нем уже все сказано? Что команда, которая в нем работает, может гордиться своим детищем, поскольку его слава уже вышла за пределы галактики, что магазину уже одиннадцать лет и что это не так много? Что именно в этот храм «штучных изделий» и товаров ограниченного выпуска вы должны отправиться, если хотите приобрести детскую коляску Maclaren, над дизайном которой работал сам Старк, коллекцию одежды и аксессуаров компании Proenza Schouler, созданную для торговой марки Target, кроссовки и спортивную одежду марки Reebok, над которыми трудилась также и Скарлет Йоханссон, футболки из органического хлопка с принтом, разработанным Кейт Мосс (а также книги про цыпочек!)? www. Colette.fr.
Цыпочки на колесиках
«Меланхолия – мое слабое место»
Я люблю читать рубрику «Кто есть кто» в еженедельнике Paris Observateur, в которой известные персоналии рассказывают о своем Париже, о своих привычках, о своем видении образа жизни соседей. И меня всегда забавляет, когда какая-нибудь знаменитость утверждает, что метро является одним из его (ее) любимых мест. И в этом случае я себе говорю, что тот (или та), о котором идет речь, видимо, никогда не спускался в парижское метро в часы пик. «Нет лучшего места, чтобы почитать, одновременно наблюдая за людьми». Может быть, в 11 часов утра, когда все уже на работе. Потому что читать, стоя под мышкой у своего соседа справа, под носом у соседа слева, локоть которого упирается вам в шею (да-да, именно в шею, ведь не все цыпочки обладают ростом и пропорциями манекенщиц), согласитесь, не очень приятно. Но многие, принимая во внимание вышесказанное, приспособились, как, например, одна молодая женщина, с которой я однажды столкнулась утром в поезде на 4-й линии метро и которая, несмотря на давку, не отказалась от привычки читать по утрам Monde (всем известно, что его формат как нельзя лучше приспособлен для подобного рода упражнений). Как только она заканчивала страницу, она осторожно развертывала газету, переворачивала страницу, складывала газету пополам, потом еще раз пополам и, прижимая, как некую драгоценность, образовавшуюся «четвертинку» к груди, продолжала читать.
Количество женщин, пользующихся метро, составляет две трети от всего пассажиропотока. И, разумеется, не многие цыпочки приходят в такой же восторг, спускаясь в подземку, как одна маленькая девочка, впервые оказавшаяся в метро. Стоя в окружении пассажиров, держащихся за поручни, она произнесла, обращаясь к отцу: «Смотри, папа, как здорово, они все пришли!»
И те из цыпочек, которым приходится регулярно пользоваться метро в часы пик, чувствуют себя в эти минуты не гордыми птицами, а, скорее, земляными червями.
Разумеется, есть счастливицы, которым повезло и которые работают дома, и им не нужно проводить в офисах определенное расписанием время. И в этом случае им не приходится ежедневно в часы пик спускаться в метро с его давкой и неудобствами, и они готовы его даже полюбить. И когда они отправляются с одного конца города на другой, они знают, что могут с головой уйти в чтение захватывающего детектива или глянцевого журнала. А можно вообще ничего не делать и, погрузившись в мечтания, повторять в уме, глядя на грозовые облака, цепляющиеся за здания барона Османа, когда едешь по городу по наземной части 2-й линии или когда пересекаешь Сену по мосту 6-й линии: «Какая же это красота, Париж!» И в любом случае вас окружают пассажиры. И в эти минуты испытываешь к людям гораздо больше нежности, чем в часы пик, когда находишься под давлением толпы и боишься опоздать на работу (на другой конец Парижа) к 9 часам. А если удалось занять место, невозможно не чувствовать, как возвышающиеся над тобой пассажиры, которые не смогли с комфортом устроиться (90 % от общего количества пассажиров поезда), сверлят тебя взглядом.
В связи с этим хотелось бы сказать пару слов инженерам Автономной транспортной сети парижского региона, которые спроектировали поезда таким образом, что банкетки в них расположены друг напротив друга. «Простите меня… извините…Упс, я вам наступила на ногу, к сожалению… Извините… Спасибо». Если они, подражая тем архитекторам, которые в стародавние времена планировали агоры, руководствовались при этом идеей укрепить социальные связи между людьми, вынудив их разговаривать, то должны сказать, что их задумка потерпела полный крах!
Каждое утро огромные массы людей перемещаются в центр и на запад Парижа, где расположены деловые кварталы города. Плотность пассажиров такова, что приходится стоять, прислонившись щекой к плечу соседа, иногда ощущая, как чьи-то незнакомые руки шарят у тебя по ягодицам. У многих в ушах mp3, некоторые, чтобы убить время, читают газеты (бесплатные издания, которые, к сожалению, потом устилают коридоры метро). В 8.30 утра на 1-й линии метро, идущей в направлении квартала Дефанс, можно встретить молодых озабоченных девушек – мелких служащих в безликих деловых костюмах – и их двойников мужского пола в темных костюмах и галстуках с большими узлами, в остроносых туфлях и с ноутбуками в сумках через плечо. В это же время из Бобини по 5-й линии едет в центр смешанное население: клерки, модные художники, графисты, негры в традиционных одеяниях бубу, темнокожие студенты, которые резко выделяются из толпы своим внешним видом. По 9-й линии из Сен-Клу отправляются на работу мелкие ремесленники и стажеры, работающие на телевидении (TF 1, Canal+) и во всех крупных компаниях, расположенных в Булонь-Бийанкур. 13-я линия, набитая до предела, доставляет в центр, по возможности в целости и сохранности, галерейщиков, живущих в северном пригороде Парижа и работающих в VIII округе. Иногда часы пик длятся дольше обычного. Например, 12-я линия, проходящая через станцию «Порт-де-Версай», где расположено большинство выставочных залов и где всегда много народа – от участников выставок до посетителей, в последнее время подверглась демократизации, хотя в некоторых случаях наблюдается обратный процесс – ее обуржуазивание. Например, в 10 часов вечера, когда проходило открытие Книжной выставки (Salon du livre), концентрация хорошо одетых парижанок на этой линии достигла своего максимума. И многие из них жаловались на то, что им приходилось предъявлять сотрудникам транспортной полиции, устроившим чуть ли не засаду на повороте коридора метро, водительские права. «Они дошли до того, что собираются держать под контролем даже такое незначительное событие, как открытие Книжной выставки».
В зависимости от линий и времени дня меняются стили одежды, языки. Чем дальше перемещаешься на север или восток столицы, тем чаще встречаются волофы, бамбары, тамазигхты[59]59
Волофы – народ Сенегала, гамбара – народность группы мандинго, проживающая в Кот-д’Ивуар, Гвинее и др. странах. Тамазигхты – народ, проживающий в Мали.
[Закрыть] и чаще слышатся арабский, тамильский, польский, румынский языки или русская речь. Иногда увидишь аккордеониста, и когда слышишь, как он поет песню под названием La vie en rose («Жизнь в розовом цвете», первая исполнительница – Эдит Пиаф), сразу же понимаешь, что его воспитание прошло вдали от парижских улиц и танцплощадок.
На повороте одного из коридоров, между тележкой зеленщика и прилавком пакистанца, устроившего демонстрационный показ китайских гаджетов, на стенах висят рекламные листы с предложением изучить деловой английский, которые время от времени сменяются объявлениями, зазывающими пассажиров метро принять участие в кулинарном конкурсе, либо афишами, на которых напечатаны отрывки из произведений авторов, победивших в поэтическом конкурсе, организованном Парижской региональной транспортной сетью. «Благодарю тебя, Париж, и ласкаю тебя, бродя по твоим улицам». Французский образ жизни в качестве напоминания о том, что правила хорошего тона для парижан больше не являются обязательными?
Так как совершенно очевидно, что главной проблемой парижского метро, если не считать забастовок, являются сами парижане. Под землей (да и на ее поверхности тоже) манеры парижан далеки от совершенства и не являются синонимом цивилизованности и дисциплины. Существуют общепринятые поведенческие нормы, которые должны соблюдаться неукоснительно: дать выйти пассажирам, прежде чем зайти в поезд, не скапливаться у его дверей (и не расталкивать при этом соседей!). Встать с откидного сиденья, когда в поезде много народа. Беременная цыпочка с таким огромным животом, что даже не видит собственных ног, не вызывает сострадания и чувства любви к ближнему у своих соплеменников, что вынуждает ее (во всяком случае тех, кто на это осмеливается) встать рядом с каким-нибудь крепким парнем, который делает вид, будто не замечает ее, и очень вежливо попросить его уступить место. Ее смелость часто дорого ей обходится, и иногда она слышит ответ, «достойный истинного джентльмена»: «А почему я?» К счастью, женская солидарность действительно существует, и почти всегда именно женщины принимают спонтанное решение уступить место.
А вот что мне удалось однажды услышать в пригородной парижской электричке (RER)[60]60
Пригородные поезда Парижа, или электрички, французы называют «RER» от Réseau expresse régional («региональная сеть пригородных поездов»).
[Закрыть] линии А в сезон отпусков, когда поезд, набитый пассажирами и не оборудованный кондиционерами, мчался под землей. «Боже мой, я сейчас упаду в обморок», – произнесла одна из женщин. «Не беспокойтесь, – последовал незамедлительный ответ ее соседа, – здесь столько народа, что вам не дадут упасть!» Остается добавить, что ежегодно в парижских электричках регистрируется около четырех тысяч случаев недомоганий, вызванных духотой и давкой.
А у некоторых парижанок появилось еще одно хобби – рассказывать своим подругам или на сайтах Интернета о ежедневной жизни парижского метро. Если вас это заинтересует, вы можете почитать о том, как живет подземка на сайтах: www. blogencommun.fr. и fuckingparis.blogspot.com. Другие же решили по-своему обживать это общественное и негостеприимное пространство и устраивают вечеринки под землей и в поездах метро с импровизированными праздниками с музыкой и танцами.
Шарлотте тридцать семь лет, и она издатель. Недавно на семейном совете было принято решение переехать с набережной канала Сен-Мартен в XXI округ,[61]61
XXI округ – это название, данное нескольким коммунам или муниципальным образованиям, идущим вокруг Парижа, куда переезжает все большее число парижан в том случае, если их не устраивает рост квартплаты в черте города или если они хотят жить в окружении зеленого пространства.
[Закрыть] в квартал Лила. Несмотря на то что Шарлотта проводит в метро много времени, она не разочаровалась в людях. «Метро? Да я в нем всю жизнь провожу! Сорок пять минут утром и столько же вечером. Правда, я все время сижу, потому что еду по 11-й линии из одного конца в другой. Дорогой читаю рукописи. На уик-энд мы отправляемся вместе с детьми. И, может быть, это вам покажется странным, но мне нравятся мои попутчики! Как правило, я езжу на работу со своей приятельницей Вероникой, которая тоже живет в квартале Лила, или с соседкой Мари, работающей в парижской мэрии. До 7 часов утра метро заполняют исключительно мужчины, зато потом появляются и женщины. После полуночи в метро можно встретить только молодежь, для которой все мы – древнее архивов Национального института звукозаписи и киноматериалов. Видимо, в нашем возрасте нам уже сложно по вечерам выбираться из дома и отправляться на вечеринки за тридевять земель!»
Парижанки сентиментальны. Уже давным-давно исчез контролер со станции метро «Лила», а они все еще продолжают ностальгировать по поводу замены, лет пятнадцать тому назад, «оранжевой карты»[62]62
Также проездной билет, действительный на все виды транспорта парижского региона, действовал до введения пластиковой магнитной карты Навиго.
[Закрыть] (вместе с фотографом и его будкой «моментальной фотографии») проездным билетом Навиго (Le passe Navigo), к которому они долго не могли привыкнуть. Декор в стиле «ар-нуво», канделябры у входа в метро, белая фаянсовая плитка, металлические путепроводы над городом – все это также является частью их идентичности. И невольно вспоминаются слова из песни Эдит Пиаф «Парижское метро»: «Эскалаторы/ Автоматические двери/Эхо удаляющихся шагов/ В однообразных коридорах/ Фантастический собор/ В электрическом пригороде/ Парижское метро/ Гигантская светящаяся гусеница/ На крышах Парижа/ Затягивающая их своей паутиной/ И медленно исчезающая вдали».
Они мечтают о тех временах, когда им не придется бежать во весь дух, чтобы успеть на последний поезд в метро (кстати говоря, по выходным метро закрывается на час позже, кроме того, существуют автобусы для полуночников, которые называются «Ноктильен»). Но это всего лишь первые шаги на этом пути, и этого явно не достаточно. И в довершение хочется сказать, что они точно так же, как и Зази (имеется в виду провинциальная сумасбродная девчонка, порождение фантазии Раймона Кено,[63]63
Прославленный литературный бурлеск Раймона Кено, «Зази в метро», повествующий о двенадцатилетней провинциалке, которая приехала в гости к дяде в Париж с тайной целью реализовать свою мечту и увидеть метро. Он показывает ей город, они поднимаются на Эйфелеву башню, но Зази ничего не интересует, кроме метро, которое, как назло, закрыто из-за забастовки. Далее происходит цепь фантасмагорических событий, и в результате Зази уезжает из Парижа, так и не побывав в метро.
[Закрыть] а не известная певица!), приходят в бешенство от того, что в метро опять (и в который раз!) забастовка. Видимо, потому, что без метро они не мыслят своего существования.
Цыпочка на четырех колесах – это даже не прошлый, а позапрошлый век!
Парижанка за рулем своего авто – это брахиозавр, пережиток прошлого! Анахронизм… Кроме того, это сумасшедшая. Но мы понимаем, что можем обидеть кого-то из них, поэтому заранее просим извинения у наших подруг, которые каждое утро садятся в свои машины, чтобы из XV округа добраться в VIII.
Впрочем, мы не собираемся никого изобличать, хотя должны отметить, что в XV, XVI и в самой богатой части XVII округа общественный транспорт используется в меньшей степени по сравнению с другими округами. Сожалеем, девушки, но вы в этом случае даже не прошлый, а позапрошлый век, а ваши машины имеют такой вид, будто полиняли после многократных стирок. Ваш образ заядлой автомобилистки даже может вдохновить нашего известного иллюстратора Кираза на создание еще одной серии карикатур. Некоторые парижанки, видимо, ощутили веяние времени, потому что отказались от личного автотранспорта (только 37 % парижан имеют машины, и эта цифра постоянно уменьшается). Хотя мэр Парижа Бертран Деланое больше не нуждается в поддержке партии Зеленых после победы на выборах в 2008 г., он, тем не менее, продолжает проводить в жизнь их идеологию, в частности, и в том, что касается автомобилей (поскольку это всегда приносит свои плоды на электоральном уровне). И у господина мэра есть мечта – пересадить всех своих подчиненных на велосипеды или на общественный транспорт. Цель: уменьшить до 2020 г. на 40 % количество автомашин на парижских улицах. Кто знает, может быть, окружная дорога Парижа, или переферик, как ее называют французы, станет однажды пешеходной зоной, о чем также мечтают члены Ассоциации окружной дороги. Если только потепление климата не заставит нас решать эту проблему более радикальным способом.
Хотя все это не освобождает цыпочек от сдачи экзаменов на получение водительских прав, поскольку их отсутствие производит плохое впечатление на работодателей в тот момент, когда вы находитесь в поисках работы. Парадоксальность ситуации заключается в том, что, хотя Париж и являет собой образ города, задыхающегося в пробках (несмотря на запрет движения автомобильного транспорта по воскресеньям в центре Париже, по правому берегу Сены, где в летний сезон разбивают спортивные площадки и организуют места для отдыха), вы не встретите в столице человека старше 30 лет, не имеющего водительских прав. И, принимая во внимание все вышесказанное, а также парниковый эффект как следствие выхлопных газов, однажды маленькая розовая бумажка также может стать анахронизмом.
Когда это произойдет, нам неизвестно, но пробки по-прежнему актуальны. Когда возвращаешься в Париж, прожив несколько лет в Нью-Йорке, где отпадает необходимость пользоваться собственной машиной, потому что в вашем распоряжении круглосуточно работающие «желтые такси» и подземка, вновь обретаешь радость от вождения автомобиля с его французскими особенностями. Признаемся, у нас тоже есть собственное авто, и иногда мы садимся за руль. Забитые транспортными средствами прибрежные районы, парализованные набережные, бульвары, стоящие в пробках, на квартале Сен-Марсель и бульваре Мажанта некоторые вообще поставили крест (к счастью, мы не работаем агентами по доставке товаров на дом), застывший в неподвижности переферик, по которому в часы пик кружишь не менее получаса, чтобы найти объезд…
И моментально в нас проснулись старые рефлексы. Забыты «Thank you sooo mach» и «Have a good one!». Мы снова за рулем, и рычаг переключения скоростей у нас под руками. По-английски это называется «road rage» (или «дорожная психопатия»), и любой автомобилист подвержен ее проявлениям. И мы сомневаемся в искренности улыбки далай-ламы, сидящего за рулем своей машины в 7 часов вечера на площади Звезды. «Черт возьми, пошевеливайся, зараза!» «Ты можешь хоть немного проехать вперед на своем драндулете!» «Приоритет для поворачивающих направо, идиот!»… А после этого можете сколько угодно объяснять вашим застывшим в изумлении детям, сидящим на заднем сиденье, что нельзя употреблять в речи грубые слова и выражения. «Вы себе не можете представить, как я ругаюсь за рулем! Как сапожник. Я только этим и занимаюсь, – рассказывает сорокалетняя Анн-Лор, пользующаяся своей машиной только в случаях крайней необходимости. – Я набрасываюсь буквально на всех. Это сильнее меня, стоит только кому-нибудь не улыбнуться мне в ответ на то, что я его пропустила. “Дрянь, урод, фашист” – и это еще не самые грубые выражения из моего лексикона. Я их проклинаю до седьмого колена… и до двенадцатого, если они реально представляют опасность. “Они” – это одновременно и машины, и водители, и велосипедисты с пешеходами в придачу. Зато если пешеход улыбнется, поблагодарив меня, день складывается удачно».
Как сказал Мишель Одийар,[64]64
Французский кинорежиссер, сценарист, писатель. Лучшие фильмы – «Профессионал», «Чудовище», «Игра в четыре руки». Годы жизни: 1920–1985.
[Закрыть] «вождение в Париже – это вопрос словарного запаса».
Имеет значение и размер машины. Для некоторых цыпочек очередная вмятина на кузове не является причиной для беспокойства, но, тем не менее, они стучат по дереву (чтобы не сглазить) в надежде, что их семейный универсал – прошедший уже сотню тысяч километров – продержится еще несколько лет, чтобы они могли отправляться за город на уик-энд. Другие же, не желая больше оплачивать страховые взносы и аренду стоянки, не знают, как избавиться от их старушки Clio, которой они пользуются три раза в месяц, хотя расстаться с ней также невозможно, потому что метро закрывается в час ночи, и, кроме того, ездить в общественном транспорте с коляской – это каторга пострашнее рабства на галерах, а ведь нужно еще время от времени набивать холодильник продуктами, закупаемыми в гипермаркетах ближайших пригородов (магазины сети Monoprix всем хороши, но дороги). Есть и те, которые ездят на «Ауди Q7» или на рутинных «Туарегах» (тем, кто не читает еженедельник для автомобилистов Le journal de l’automobile, сообщаем, что это внедорожники класса «люкс») и, оставляя ключи парковщикам, отправляются в бутик Rykiel или в Bon Marché. Есть цыпочки, которые ухитряются пробираться сквозь ряды машин на площади Звезды на своих С1 или Mini Cooper, и, разумеется, живут среди нас Смарти, так называют девушек, ездящих на машинах марки «Смарт», на которые чуть ли не молится любая парижанка, живущая в ногу со временем.
И некоторые даже готовы пойти на любые уступки, чтобы иметь возможность перемещаться по городу на «Смарте», тем более что он приспособлен для вертикальной парковки и занимает на стоянке место, чуть больше носового платка, куда огромные джипы могли бы с трудом втиснуть лишь одно колесо. Так как наши цыпочки обладают завидным чувством юмора, то с него и начнем. Анн-Софи тридцать один год. Это элегантная блондинка с прозрачной кожей на лице, и она не представляет себе, как она передвигалась бы по Парижу, если бы не было «Смарта», «потому что в метро я пьянею, кроме того, у меня всегда огромные сумки и высоченные каблуки». Но она тут же забывает о своих претензиях на трезвость, когда речь заходит о ее любимом «Смарте». Правда, он ей не принадлежит, вот уже на протяжении четырех лет за 180 евро в месяц она арендует так называемый «спонсированный “Смарт”», и это означает, что ее машина может быть превращена во что угодно во имя маркетинга. «Я понимаю, что выгляжу полной идиоткой, когда езжу на розовой машине с переливами, по которой поднимаются пузырьки газа минеральной воды Perrier, или с белкой на капоте, символом Сбербанка Франции, оба глаза которой смотрят в разные стороны: на правую и левую передние фары». Такая «боевая» раскраска никого не может оставить равнодушным, и многие водители улыбаются ей, когда она стоит на светофоре, и отпускают шуточки, подобные этой: «Не забудь дать орешков своей белочке!» Однако таких, как Анн-Софи, становится все больше, и раз в месяц они оставляют свои машины в подземном паркинге в Ле-Алль или на улице Мак-Магона, не зная, во что превратится их машина завтра, (за исключением Мод, пуристки до кончиков ногтей, которая ни за что на свете не согласилась бы, чтобы ее городская микролитражка, на которой она ежедневно добирается до работы в Нёйи, превратилась в «мобильный Тампакс»). Конечно, нелегко постоянно чувствовать себя под прицелом чужих глаз, но это та цена, которую платят цыпочки, чтобы не иметь никаких забот ни с обслуживанием машины, ни с ее транспортировкой в случае аварии (а это, согласитесь, стоит того). «Самая смешная реклама была сделана для ипподрома в Лоншан, – вспоминает Анн-Софи. – На моей машине изобразили карусельную лошадь, причем уши у нее располагались на крыше, а хвост – как бы висел сзади. Для меня единственное преимущество этой рекламы заключалось в том, что, если я забывала, где припарковала свой «Смарт», я легко его находила, благодаря лошади!»
Некоторые парижанки избрали для себя другую форму собственности на автомашину. Они ее арендуют на несколько часов или дней, причем она поступает в их полное распоряжение. Осталось только дождаться, когда появится Автолиб (экологически корректная версия электромобилей, названная по аналогии с Велибом).
Цыпочка, пользующаяся четырехколесным транспортным средством хорошо знает, что самые славные дни для ее машины – даже самой маленькой, для мини – микро-крохотульки-автомобильчика – уже давно позади. Она горда тем, что ей не приходится платить, как ее лондонским и римским подругам, дорожную пошлину за въезд в центр Парижа, и она вряд ли бы признала себя в бывшем министре по туризму и депутате от XVI округа Франсуазе де Панафьё,[65]65
Пользуемся случаем, чтобы от имени комитета по защите прав цыпочек выступить против уничижительного значения, приданного слову «цыпочка» Ксаверией Тибери (супругой Жана Тибери, бывшего мэра Парижа), которая назвала Франсуазу Панафьё, увидев ее на фотографии катающейся вместе с семьей на роликах, «цыпочкой на колесиках». Ксаверия, нужно ли объяснять всю масштабность такого понятия, как «женственная феминистка», которое наиболее полно характеризует настоящую цыпочку. Если бы ты, Ксаверия, была бы в состоянии сделать небольшое усилие, ты бы тоже могла бы стать цыпочкой. Примеч. авторов.
[Закрыть] когда та решила снести ограждения, отделяющие полосы на проезжей части улицы, предназначенные для автобусов и велосипедистов, от полос, по которым перемещается основной транспортный поток, что и явилось главным козырем в ее борьбе на муниципальных выборах. Ведя сражение с упорством, достойным Жанны д’Арк, против мешающих ей заграждений, Панафьё продемонстрировала, что проекты по благоустройству города ее интересуют в большей степени, чем люди.
Она, как может, успокаивает себя, говоря, что номера департаментов скоро исчезнут с регистрационных номеров автомашин. Но с этим можно примириться, если принять во внимание, что и цифра 75 (парижский регион) на ее транспортном средстве больше не будет служить дополнительным источником вдохновения, питая ее любовь к Парижу!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?