Электронная библиотека » Лорелей Матиас » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Влюбленный купидон"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:27


Автор книги: Лорелей Матиас


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

12
ТАПОЧКИ И ГАМАКИ

Дома, пятница, 28 января, 23:00

Ну и неделька. Только что вернулась после свидания с Джеральдом, вторым парнем, который понравился мне на вечере знакомств. Обычно я не склонна судить и критиковать других, хотя, нужно признать, вся индустрия «быстрых свиданий» процветает за счет этого человеческого качества, или как минимум она поощряет его в людях. Может, эти компании содержат лабораторию, где они научились выделять ген критицизма, чтобы делать людей более разборчивыми и привередливыми, а потом заманивать их на «быстрые свидания»? Или я слишком устала и должна поспать. Однако из всего случившегося я сделала вывод: человек, который не наделен хотя бы зачатками способностей к критическому суждению, никогда не добьется успеха в этой игре. Если вы собираетесь искать любовь в скоростном ряду, тогда вам жизненно необходимы такие качества, как критическое мышление и умение управлять временем.

Так или иначе, я решила встретиться еще с одним представителем мужского сообщества на вечере «быстрых свиданий», поскольку мы с Джеральдом сравнительно легко нашли общий язык при первом знакомстве. В общем, мы пошли на фильм «Дневники мотоциклиста»,[35]35
  «Дневники мотоциклиста» – фильм Уолтера Саллеса о путешествии молодого Эрнесто Геваре и его друга Альберто Гранадо по Южной Америке. Сценарий фильма основан на дневниках Че Гевары.


[Закрыть]
который я давно мечтала увидеть. Фантастика! Несомненно, исполнитель главной роли был великолепен. Однако больше всего меня тронул восхитительный сценарий. Он заставил меня тосковать по путешествиям, по бесконечным дорогам. Впечатление оказалось столь сильным, что, вернувшись домой, я едва удержалась от того, чтобы подняться на чердак, достать свой старый рюкзак, сандалии, украшения из бисера и снова превратиться в хипповатую защитницу зеленых насаждений.

Однако вернемся к свиданию. Мы с Джеральдом провели довольно приятный вечер. Он интересный собеседник, но я сомневаюсь, что мы увидимся вновь. Как ни стыдно в этом признаваться, я должна сказать, что в наших отношениях не было искры. И потом – хотя я старалась не давать воли скептицизму, – мне не верится, что мужчина по имени Джеральд держит в руках ключи от моего счастья. Поэтому всякий раз, когда я говорю «Джеральд», я невольно подразумеваю «тапочки».

А вот Чарли – это человек, с которым я охотно встретилась бы снова. Мы не виделись с тех пор, как я попрощалась с ним у фонарного столба в Ноттинг-Хилле и он остался стоять, словно кот, который не сумел добраться до сливок. Однако мы продолжали обмениваться SMS и переписываться по электронной почте. Более того, совсем недавно Чарли позвонил мне и восторженно сообщил, что со следующей недели опять будет играть на сцене. В театре возобновили спектакль, в котором он уже был занят прежде, – «Аркадию» Тома Стоппарда,[36]36
  Том Стоппард (Томаш Штраусслер) – английский драматург, режиссер, сценарист и критик.


[Закрыть]
и ему дали главную роль. Я обещала, что приду посмотреть на него, а затем мы снова зайдем в какой-нибудь бар. По правде сказать, я действительно хочу увидеть его игру…

К сожалению, после свидания с Джеральдом у меня не появилось новых идей относительно рекламной кампании, хотя я надеялась, что встреча вживую с очередным поклонником «быстрых свиданий» придаст мне вдохновения. Я стараюсь не паниковать, но, по-моему, мы с Дунканом пока ни на шаг не приблизились к пониманию того, как раскрутить этот маховик. Между тем количество креативных заданий неуклонно растет, поэтому я не уверена, что у нас останется время на поиск новых путей. Таким образом, выдержав два изнурительных вечера «быстрых знакомств», что равняется – страшно подумать – встрече с пятьюдесятью абсолютно незнакомыми мужчинами, я так и не смогла точно определить суть происходящего. Мне никак не удается выработать простую привлекательную концепцию, которую можно было бы принять за основу рекламной кампании. Пока все, что у нас есть, – это довольно глупый сценарий телевизионного ролика с многострадальной Дайаной Росс и несколько сомнительных эскизов для наружной рекламы. Джош и Дункан считают их толковыми, но моя интуиция подсказывает, что наши наработки не обеспечат нам победы. Они занятные, но не выдающиеся.

Джош по-прежнему раздражает меня. Поначалу я думала, что моя неприязнь связана с его попыткой занять место Яны, но теперь мне начинает казаться, что дело в нем самом. Временами Джош ведет себя слишком высокомерно: врывается без приглашения в середине творческого процесса, бестактно высказывает свое мнение, вставляет обидные и неуважительные комментарии. И хотя теперь, с точки зрения Дункана, наш босс лучшее, что появилось в мире со времени диеты Аткинса,[37]37
  Диета Аткинса – популярная разгрузочная диета доктора Аткинса.


[Закрыть]
меня по-прежнему гложут сомнения, обладает ли Джош креативным талантом и превосходными качествами, которые ему приписывают. Пока он не предложил ни одной дельной идеи. И, честно говоря, меня беспокоит, что он поддержал затею с Дайаной Росс, которая даже мне представляется нелепой… Он же не думает, что это действительно можно использовать?

Ладно, оставим «Быструю любовь» и поговорим о любви неизменной… Трудно поверить, но завтра Клер в последний раз выйдет в свет в качестве незамужней дамы. По такому случаю все мы отправляемся в Брайтон на девичник. Похоже, соберется целая толпа: придет много университетских подружек Клер и даже наши школьные приятельницы. Правда, сбылись мои опасения насчет дресс-кода. В приглашении, которое я получила по электронной почте, сказано «Think Pink», из чего следует, что все мы будем изображать «Розовых леди». Хотя я терпеть не могу вычурные наряды, думаю, будет весело увидеть столько лиц, знакомых со школы. Я помню ясно, словно это было вчера, как стайка девчонок в маленьких джинсовых курточках бежит вокруг спортивной площадки. Мы придумали свое общество «Маджента-Гёрлз» и называли себя его привилегированными членами. У нас возникла мысль возродить «малиновую» традицию на этих выходных, но Клер побоялась, что ее университетские подруги окажутся не у дел, поскольку не придадут большого значения оттенку. Поэтому, чтобы не делиться на группы, мы все облачимся в традиционный розовый. Клер оденется, как Сэнди после ее преображения, а я как Риццо.[38]38
  Сэнди и Риццо – героини фильма «Бриолин». «Розовые леди» (Pink Ladies) – элитная группа старшеклассниц, в которую входит и Бетти Риццо. Девушки одеваются во все розовое, пользуются розовой косметикой. Цвет маджента – более интенсивный по сравнению с розовым.


[Закрыть]
«Берегись, Брайтон!» – это все, что я могу сказать.

После выходных меня ждет «кофе с Джеком», и это событие – я на девяносто девять процентов уверена – не сулит мне ничего хорошего. Впрочем, пусть все идет своим чередом. Есть надежда, что на субботу и воскресенье я забуду о нем. Может, мне стоит назначить свидание Чарли накануне? Просто на случай, если я решу, что этот парень лучше всех, с кем я когда-либо встречалась, и никто другой мне не нужен. Быть может, когда наступит время идти на свидание с Джеком, я буду очарована и влюблена по уши в Чарли? Не исключено, что этот отвлекающий маневр убережет меня от глупостей, да? Хотя, если как следует подумать, Чарли будет занят на репетициях всю неделю. И насколько мне известно, любовь никогда не возникает так быстро…

Следовательно, перед тем, как столкнуться с Джеком лицом к лицу, я должна буду призвать на помощь все свое здравомыслие и собрать волю в кулак. Я искренне надеюсь, я молю, чтобы он выглядел не слишком хорошо. Боже – или к кому еще я могу воззвать? – пожалуйста, сделай так, чтобы Джек не надел одну из своих маленьких вязаных шапочек. Я этого не вынесу. Ах, если бы у него выдался невероятно тяжелый день в суде и на встречу со мной он пришел бы осунувшимся, уставшим и постаревшим на несколько лет.

О чем я говорю? Он всегда выглядел сногсшибательно. Всегда как с картинки, независимо от того, сколь долгим и ужасным был его рабочий день. Что лукавить, это моя внешность страдала от дневных стрессов и нервотрепки. Джек, наоборот, всегда держался молодцом, как модель на подиуме. Может, поэтому ему понадобилась другая женщина. Может, поэтому появилась Пенни, которая вечно выступала как моя противоположность – неизменно аккуратная, стильная, стройная, изысканная (хотя творческое начало в ней полностью отсутствовало)… Наверное, поэтому они идеально подходили друг другу. Возможно, Джек решил, что я перестала следить за собой, когда почувствовала себя комфортно рядом с ним. Подождите, он действительно мог такое подумать? По этой причине он сошелся с ней? Хотела бы я знать наверняка. Я никогда не тратила времени на то, чтобы это выяснить. Впрочем, тогда меня это просто не интересовало. И все же червячок неудовлетворенного любопытства гложет меня до сих пор. Мне до смерти обидно, что я не сумела узнать, почему мужчина, который был моим лучшим другом и моей первой любовью, обошелся со мной так жестоко.

Что я делаю? Зачем я себя мучаю? Я ненавижу Джека за то, что он будит во мне детское чувство неполноценности. Все было так хорошо, так замечательно, пока он снова не появился. Ладно, что бы ни случилось на следующей неделе клянусь: я всеми силами буду противиться его сверхъестественному обаянию, быстро выпью кофе и сосредоточусь на его злобной, демонической натуре.

Я не могу поверить, что скоро Клер навеки свяжет себя с одним-единственным мужчиной и что она должна будет соблюдать все непостижимые условности, сопутствующие этому решению. Не могу отделаться от мысли, что завтра вечером мы будем праздновать ее прощание со свободой. Кстати говоря, у меня перед глазами все еще стоит видение, как я отправляюсь в путь с рюкзаком. Все, я иду спать, чтобы увидеть сны о гамаках, тропических пляжах, саронгах и милых бразильских мальчиках, которые приглашают меня на зажигательную сальсу…

13
«МАДЖЕНТА-ГЁРЛЗ»

Минули сутки. Амели проталкивалась в дамскую комнату в людном, шумном баре «Эскейп», который располагался на набережной в Брайтоне. Пробившись к зеркалу, девушка наклонилась вперед, чтобы оценить ущерб, который нанесли ее внешности пьяные выходки нынешней ночи. Прошло несколько часов с тех пор, как она, Клер и другие подружки завалились в бар после вкусного обеда из трех блюд, который они съели в вегетарианском ресторане в Лейнс.

– О, Пресвятая Божья Матерь. – вздохнула Амели, доставая косметичку и начиная приводить в порядок лицо и глаза.

Только сейчас она почувствовала, что изрядное количество алкогольных напитков, поглощенных ею, начинает действовать, вызывая тошноту и головокружение.

Пока вечер представлял собой невнятное смешение питейных игр, пьяного исполнения музыкальных номеров из «Бриолина» и ностальгических воспоминаний о школьных днях. Амели хорошо знала большинство девушек, за исключением университетских подружек Клер, которых встречала всего пару раз. Однако у них всех была одна общая особенность, которая казалась Амели все более значимой по мере того, как тянулась ночь. Каждая из гостий на этой вечеринке состояла в длительных стабильных отношениях с мужчиной. Даже те из них, которые не были замужем и не имели детей, представляли собой половинку счастливой, всеми признанной и надежной пары. Когда Амели встала в очередь к раковине, чтобы помыть руки, по ее телу пробежал озноб. Не та дрожь, которую вызывает алкогольное опьянение, а холодок от осознания того, что всего через две недели она увидит, как ее лучшая подруга пойдет по ковровой дорожке между рядами навстречу семейной жизни. Амели решила не давать воли тревожным мыслям и направилась обратно в бар. Едва она распахнула двери, как в уши ей ударил нестройный хор, горланивший: «Потому, что она славная девчонка…».[39]39
  Британская и американская поздравительная песня, которую исполняют в дни торжественных событий: дни рождения, ухода на пенсию и т. п.


[Закрыть]

Амели успела вовремя добраться до стола и, заставив себя широко улыбнуться» бросилась на шею Клер с воплем: «И так считаем мы все!»

– Ну, кто хочет снова пропустить по бокальчику? – с вызовом спросила она, и в ответ услышала энергичные одобрительные возгласы и крики восторга.

Затем, четыре часа спустя, они остались вдвоем. Когда бар закрылся, все остальные девушки отправились в гостиницу, и только Амели с Клер решили зайти в круглосуточное кафе, где продавали рогалики. Они вышли оттуда через два часа, окончательно захмелевшие и объевшиеся, и зашагали по улице, поддерживая друг друга. Подруги несли парики «Розовых леди» в руках и нарезали зигзаги по Оушн-пэрейд, двигаясь в сторону моря.

– Ты уверена, что помнишь дорогу назад в гостиницу? – подозрительно спросила Амели.

– О да, нам нужно пройти вперед и налево, я уверена, – пробормотала Клер и чуть не упала на колени, однако сумела сохранить равновесие, ухватившись за фонарный столб. Она нелепо хихикнула, натянула белый парик Сэнди на свои волнистые светлые волосы и заныла: – Знаешь что, Амели? Я тебе завидую, честно. Ты самая разнаилучшая подруга, которая у меня когда-нибудь была, да!

Клер остановилась и внезапно плюхнулась на тротуар, разразившись рыданиями. Непонятно откуда взявшиеся слезы текли по ее щекам.

– Эй, что, черт возьми, случилось?! – Амели села рядом с Клер, обняла ее и погладила по голове. – В чем дело, милая?

– До меня только что дошло. Внезапно. Что я, черт побери, делаю? Серьезно! – заорала виновница торжества. – Это же полный абсурд! Через две недели… Четырнадцать дней! Я больше не буду принадлежать себе. Я стану половиной чего-то другого…

– Половиной чего-то великолепного! – поправила ее Амели.

– Но ты не понимаешь, я так боюсь! – хныкала Клер. – Что, если… Что, если я не справлюсь? Если я совершаю огромную ошибку, которую уже не исправишь?

Клер побрела по пляжу, спотыкаясь о камешки и пытаясь закурить сигарету.

– Где ты это взяла? Я думала, ты давным-давно бросила курить! – воскликнула Амели потрясенно. – И потом, Сэнди не курила!

– Испорченная Сэнди курит! И вообще, проклятие, это ведь мой девичник. Если я не покурю сейчас, когда мне удастся это сделать снова?

– Да, пожалуй. Только в следующий раз не проси меня потушить сигарету, когда мы куда-нибудь выберемся, ладно?

Амели взяла Клер за руку, и они вместе поплещись по берегу к воде.

– В любом случае, моя дорогая, никогда не поздно все переиграть, – рассудительно заметила Амели, надев парик Риццо, словно это могло как-то помочь. – Однако не в этом суть. Я знаю тебя и уверена, что ты приняла правильное решение. У тебя все получится. Хотя бы потому, что я так сказала. Ты просто испугана, но это нормально.

– Ох, но… Амели, я просто не понимаю! – дрожа от холода, причитала Клер сквозь всхлипывания и рыдания. – Я… я смотрю на тебя и думаю, что я не права… В каком-то смысле я завидую твоей свободе. Тому, что ты можешь идти куда угодно, делать что угодно, быть кем угодно. А я скоро лишусь этой возможности…

– Нет, что ты! – возмутилась Амели, едва узнавая себя. – Клер, ты по-прежнему будешь наслаждаться свободой во всех областях твоей жизни. Только ее романтическая часть будет чуть больше упорядочена, чем обычно… Но это замечательно, поскольку вы с Деном созданы друг для друга. Зачем тебе что-либо менять?

– Но я действительно боюсь, что усохну и состарюсь раньше срока, и внезапно… – Клер все больше теряла самообладание, заливаясь слезами.

Амели вздохнула и ласково обняла подругу. Пока Клер рыдала, Амели прижимала ее к себе и гладила ее волосы.

– Знаешь, это текила говорит в тебе, а не ты, верно? Но ничего особенного в твоих словах нет, их даже следовало ожидать Завтра ты будешь чувствовать себя иначе Я обещаю.

Клер глубоко вздохнула, и слезы потихоньку иссякли. Девушки подошли совсем близко к кромке воды и, присев на гальку, стали слушать, как волны бьются о берег.

– И все же, Амели, я по-прежнему завидую твоей независимости и свободе, хотя и не понимаю, откуда берутся эти мысли. – Подобрав камешек, Клер бросила его в море. – Ведь это неправильно и несправедливо, что мне в голову приходят всякие ужасные идеи. Может, мне не стоит идти к алтарю в таком настроении?

Амели выбрала камешек побольше и, размахнувшись бросила еще дальше.

– Но ты так не чувствуешь. Ты просто пьяна! – заявила она, теряя терпение.

Клер покачала головой, и в ее зеленых глазах отразилось отчаяние. Амели встала, обвела взглядом залитый лунным светом берег и сбросила парик.

– Запомни раз и навсегда, Клер Джоанна Уилсон ты не можешь, повторяю, не можешь желать моей жизни и тем более моей постылой, унылой, паршивой свободы и одиночества. Все похвалы, которые им расточают, – полная мура, и, честно говоря, они мне осточертели!

Пораженная Клер уставилась на подругу и сняла парик Сэнди, словно рассчитывала, что смена прически поможет ей переварить услышанное.

– Ты серьезно?

– Абсолютно. Поверь мне, Клер, ты не должна мне завидовать. Да, я всегда притворялась счастливой, свободной и независимой, переключаясь с одних глупых и бессмысленных отношений на другие и никогда не желая посвящать себя им целиком… Однако, кажется, я начинаю сознавать, что это была всего лишь игра и что на самом деле я хочу совсем другого. Все это время, например, я разыгрывала из себя равнодушную, сверхциничную особу, которая ненавидит «быстрые свидания» и критикует всех, кто пытается найти любовь новыми, диковинными способами. Я считала себя выше всего этого Но, по правде сказать, во мне куда больше дерьмового романтизма, чем во всех этих людях, вместе взятых! И когда я думаю об этом, самая страшная мысль, которая меня посещает, состоит в том, что я не найду свою половинку. Того удивительного человека, с которым мне захочется провести всю оставшуюся жизнь…

Клер вытаращилась на подругу и, казалось, слегка протрезвела. В ее широко распахнутых глазах появилось озабоченное выражение, когда она разглядывала эту новую Амели. Между тем девушка продолжала:

– Хотя меня коробит от банальных фраз, должна сказать, что ваши отношения с Деном Александром складываются именно так, как положено. С моей точки зрения, вы, ребята, образец для подражания – Амели перевела дух и посмотрела на звезды, размышляя о чем-то. – О боже! – Она устремила взгляд на Клер, и на ее губах появилась ребяческая улыбка – Он же твой Денни Зуко.

Неожиданно совпадение показалось Амели невообразимо смешным. Девушка истерично расхохоталась и перешла на крик:

– Эй, ты – Сэнди, а он – твой Денни! Вы предназначены друг для друга!

Клер сквозь слезы тоже рассмеялась, и ее взгляд просветлел.

– Серьезно, Клери, ты все делаешь правильно, – резюмировала Амели. – И ты точно утром почувствуешь себя лучше.

– Обещаешь? – хлюпнула носом Клер, просияв.

– Обещаю, – уверила ее Амели, поднимаясь и помогая подняться с земли Клер. – А теперь пошли назад, в гостиницу. Наверное, остальные гадают, куда мы запропастились. К тому же нас там ждет мини-бар.

Держась за руки, они начали подниматься по покрытому галькой склону в направлении дороги. Наверху, где пляж соединялся с набережной, они обнялись и простояли так довольно долго, погруженные в свои переживания и размышляющие о своей давней дружбе. В конце концов Амели отпустила подругу, шагнула на тротуар и остановила такси.

14
ЖИЗНЬ КАК ИСКУССТВО ПРЕЗЕНТАЦИИ

Дома, вторник, 1 февраля, 23:00

Череда странных дней закончилась. Я постепенно втягиваюсь в работу, вернувшись с первого в своей жизни девичника практически целой и невредимой. Если, конечно, не считать нечеловеческой тошноты, которая преследует меня последние два дня. Однако моя печень страдала не зря. Все веселились от души и вспоминали былые времена. К тому же было приятно увидеть Клер в своей стихии. Но вечеринка закончилась в высшей степени необычно, поскольку я убеждала Клер в преимуществах брака и семейной жизни! Избыток спиртного иногда приводит к неожиданным последствиям… Определенно мне нужно срочно урезать потребление крепких напитков.

Что касается других новостей, я только что вернулась после свидания с Джеком и чувствую себя совершенно разбитой. Мы встретились в Маленькой Италии. Первоначально мы договорились встретиться в Камдене, но я снова задержалась на работе допоздна и не успевала приехать вовремя. Если говорить точнее, я опоздала на два часа. Впрочем, Джек ничуть не удивился. Кто-кто, а уж он привык к моим опозданиям.

Когда я прибыла на место, Джек сидел на высоком табурете, курил сигарету и листал газету. Я заметила его раньше, чем он меня, поэтому, прежде чем зайти внутрь, я отступила к краю тротуара, чтобы собраться с силами, успокоиться и рассмотреть моего бывшего приятеля издали. Я стояла снаружи, глядела, как он подносит сигарету к губам и затягивается. Как он проводит рукой по темным волосам и нетерпеливо посматривает на часы. Я оставалась на холоде, наблюдая через стекло за мужчиной, который некогда был любовью всей моей жизни, и, должна признать, несмотря ни на что, он выглядел отлично. Тем не менее я решила, что буду сильной и никогда не вернусь к прежнему роману, несмотря на красоту и привлекательность Джека. Не важно, что он скажет. Не важно, что я почувствую. Я приняла твердое решение, что Джек Халлиуэл навсегда останется для меня в прошлом. Лишь потом я толкнула дверь. Джек вздрогнул и вскинул голову, высматривая, кто пришел.

Завидев меня, он взволнованно улыбнулся и протянул руку. Я уверенно улыбнулась ему в ответ:

– Привет, незнакомец. Извини за опоздание.

Он пожал плечами, будто ничего иного от меня не ожидал. Затем, как джентльмен – хотя я раньше не замечала у него таких качеств, – взял у меня пальто, и мы сели.

– Я думала, ты больше не куришь. Ты сам мне говорил в прошлый раз… – сказала я, стремясь начать диалог с простого предмета.

– Я снова начал, – признался Джек и вроде бы смутился, что потерял контроль над собой. – Когда я тебя встретил, то сразу вспомнил, как раньше любил табачный дым. И полагаю, что это как небольшой ребяческий бунт против Пенни, которая никогда не позволяла мне курить.

Когда мы покончили с неприятным упоминанием о маленькой Мисс Разрушительнице чужого счастья, беседа между нами потекла довольно гладко. «Пока вроде все идет как по маслу», – подумала я. Так продолжалось до тех пор, пока я не поняла, что за целый день проглотила столько кофеина, что меньше всего мне сейчас хочется кофе. Поэтому, когда Джек заказал бокал «Пино Три», я невольно последовала его примеру. Официант любезно сообщил нам, что в этом случае дешевле будет заказать бутылку на двоих. Джек согласился, заметив: «Почему бы нет? Нам не обязательно пить ее целиком». Поскольку у меня маковой росинки не было во рту с самого завтрака, довольно скоро я захмелела и начала громко смеяться над дурацкими шуточками Джека. Между тем наиболее здравомыслящая часть моего рассудка сокрушалась о нарушенном обещании, которое я дала себе несколько минут назад: ведь я планировала зайти, выпить эспрессо у стойки и выйти через двадцать минут.

Некоторое время спустя Джек устремил на меня жгучий взгляд и сказал:

– Знаешь, что странно? Мне не хватало даже твоей привычки опаздывать. Твоя неорганизованность, твоя забывчивость – я скучал по ним. Пенни была такой дисциплинированной, всегда и всюду приходила заранее. «Быть на шаг впереди всех» – таков был ее девиз. В конце концов мне это начало надоедать. Теперь я понимаю, Ами, твои причуды придают тебе неотразимое обаяние. Определенно это одно из качеств, которые я в тебе любил. И все еще люблю… – С надеждой во взгляде он выжидающе посмотрел на меня.

– Перестань, Джек, – поспешно возразила я. – Мои причуды сводили тебя с ума. Ты знаешь, что это правда. Просто, оглядываясь назад, ты видишь все через розовые очки. Кроме того, – добавила я самонадеянно, – я уже не такая рассеянная, как раньше. Я выросла, изменилась и стала более собранной.

Джек прищурился с добродушным скептицизмом. Взгляд его голубых глаз скользнул по моей сумке из потертой, выцветшей коричневой кожи и вороху потрепанных салфеток, распиханных по кармашкам. Сверху высовывалась пустая деформированная бутылка из-под воды, кипа измятых бумаг торчала сбоку, а на моей руке еще виднелись бледные следы шариковой ручки – напоминание о вчерашних неосуществленных планах. И наконец, Джек уставился на мой темно-синий джемпер, который я надела задом наперед (сей факт я осознала только дома, когда увидела спереди ярлычок, просвечивающий через материю).

– Да, я понимаю. Сегодня ты выглядишь особенно элегантно и подтянуто. Я восхищен.

Я поблагодарила его за любезность и быстро перевела разговор на другую тему. Вскоре мы уже искренне хохотали как в добрые старые времена. Но это была лишь кратковременная передышка. Немного погодя он снова предпринял настойчивую попытку вернуться к теме примирения.

– Джек, – устало сказала я, – я предупреждала тебя, что не хочу об этом слушать. Разве мы не можем просто общаться как друзья?

– Пожалуйста, Ами, дай мне три минуты.

Я подумала одно мгновение.

– Если тебе так хочется… Будь по-твоему, – смягчилась я. – Но ни секундой больше.

Видимо, в глубине души мне все-таки было любопытно.

– Слушай, постарайся понять меня правильно, – начал Джек с таким видом, словно прохаживался по залу суда, готовясь перейти в решительное наступление. – Я недавно размышлял о последних неделях, которые мы провели вместе. И должен сказать в свою защиту, что, как мне кажется, в этот период ты вела себя как-то отстраненно. Ты все время была занята работой. И даже если ты не сидела за своим рабочим столом, все равно твои мысли были только о ней. У тебя совсем не оставалось времени на нас двоих.

Широко раскрыв глаза, я слушала его разглагольствования.

– И когда я звонил, чтобы узнать, как ты, или пригласить тебя куда-нибудь, ты всегда старалась как можно быстрее отделаться от меня. Мне казалось, что я занимаю последнее место в списке твоих приоритетов. Я чувствовал себя заброшенным… Думаю, ты понимаешь, почему мне было нелегко устоять перед искушением.

«Пора звонить в колокольчик, – подумала я. – С меня хватит».

– Ладно, Джек, сомневаюсь, что я стану слушать дальше эту чушь. Твое время вышло.

Я огляделась в поисках сумки и шарфа. Я была пьяна, но еще не утратила способности понимать, что мне следует держаться подальше от его бредовой логики.

– Однако я не закончил. Дай мне договорить. Я не сказал главного в свое оправдание…

Я еле сдерживала смех:

– Мы не в суде, Джек! Ты не можешь УГОВОРИТЬ меня, чтобы я снова впустила тебя в свою жизнь. Здесь не поможет ни твоя продуманная аргументация, ни витиеватая и убедительная риторика.

Услышав мою отповедь, он, казалось, был готов расплакаться.

– Ладно. К черту рациональные рассуждения и увещевания. Но как мне быть с моими чувствами?

Я отвернулась, избегая встречаться с ним взглядом. Я не могла посмотреть ему в глаза. Я не желала его видеть, пока он рассказывал мне, что ни к одной девушке не испытывал тех чувств, которые испытывает ко мне. Я уставилась на свой почти пустой бокал вина, третий по счету. Мое внимание сосредоточилось на крохотной щербинке на краю бокала и на пузырьках, поднимающихся со дна. Тем временем Джек вещал, что никогда не любил и не сможет полюбить другую женщину так, как меня. Я почувствовала приступ головокружения и тошноты. Покачнувшись, я начала натягивать пальто. Собираясь в спешке, я уронила на пол сумку, шапку, шарф, бумаги и салфетки.

– Всего хорошего, Джек. Было приятно с тобой встретиться.

Я присела на корточки, быстро собрала самые важные из моих вещей и направилась к двери. Джек вскочил и бросился за мной, неся мою красную шерстяную шапочку, которую он надел мне на голову почти с отеческой нежностью.

– Просто скажи мне, что ты ничего ко мне не испытываешь, Ами. Просто скажи это.

Он пристально посмотрел мне в глаза и, мягко прикоснувшись ладонью к моей щеке и шее, задержал руку на мгновение в том ласковом жесте, от которого я всегда млела.

Я взглянула на него молясь, чтобы решимость не покинула меня в этот миг.

– Джек, ты разбил мне сердце! – услышала я чей-то крик.

Я огляделась и заметила, что шум в баре внезапно стих. Потом до меня дошло, что это кричала я. Прочистив горло, я добавила уже спокойнее:

– Послушай, никакие адвокатские речи, даже самые трогательные, не могут исправить того, что случилось.

В его глазах неожиданно появилась грусть, которой я никогда прежде не замечала.

– Я никогда не смогу относиться к тебе как раньше. Мне жаль, что у тебя еще сохранились чувства ко мне, но Я ничего не чувствую. Слишком поздно.

У Джека на глаза навернулись слезы, у меня тоже. На прощание я поцеловала его в щеку. Мне было ужасно жаль причинять ему боль. Мне было неприятно видеть его расстроенным, точно так же как детям тяжело видеть своих родителей плачущими. Но именно тогда я осознала, кем Джек стал для меня отныне. Он превратился в кого-то вроде родственника или друга. В человека, который очень хорошо меня знает. Может, даже лучше, чем я сама. Но теперь я понимаю, что он не был создан для меня. Причина? Искра. Джек сорвал с моих губ поцелуй, прежде чем я успела выбежать за дверь, но, несмотря на всю страсть, которую он вложил в него, я не ощутила прежней искры. Она погасла.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации