Текст книги "Дары ненависти"
Автор книги: Людмила Астахова
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Джойана Алэйа Янамари
Дом в Санниве был свадебным подарком Бранда Никэйна своей юной супруге, единственным из его недвижимости, причитавшейся ей по брачному договору. Здесь царили покой, величественность и упорядоченность, столь любезные Брандову сердцу. Суровые светлые поверхности, оттеняемые резкими линиями диллайнских орнаментов, благородная бронза и выбеленный паркет, классические драпировки и колонны. Каждый раз, возвращаясь сюда, Джона испытывала непреодолимое желание взбежать по лестнице, как это бывало прежде, и крикнуть: «Бранд, ну где же ты?»
Так котенок, потерявший в одночасье такого же хвостатого товарища по играм, выскакивает на середину комнаты, ожидая, что вот-вот начнется новая шалость. Не начнется.
В дороге, как водится, приключилась с леди Янамари легкая простуда, в основном от сырости и сквозняков, вольготно гуляющих даже в самых дорогих гостиничных номерах, где цену берут ломовую, а дрова в камине всегда сырые. А потому по прибытии вместо скорбных воспоминаний мысли Джоны были заняты только мечтами о горячем молоке с медом, шерстяных носках и теплой постели в обнимку с грелкой.
Хворающая шуриа – зрелище убогое, не для посторонних глаз предназначенное, а посему графиня затворилась в спальне на целых три дня. Ее камердинер Аран только и успевал, что бегать из опочивальни на кухню, горячую воду набирать в плоскую стеклянную флягу-грелку, носить капризничающей хозяйке чай с мятой, или без мяты, или с кардамоном, или с гвоздикой. Предвечный, ну что за беспокойная женщина!
В прихожей без конца звонил дверной колокольчик – это несли и несли записки с визитками. Старые друзья прислали букетики подснежников, а Его императорское величество вместе с пожеланиями скорейшего выздоровления передал корзину яблок и приглашение на бал. Яблоки Джона есть не рискнула. Отравить не отравит, но добротой Атэлмара лучше не злоупотреблять. Он добр и щедр очень и очень избирательно и никогда без повода и цели. Вот такой у нас император, что поделаешь.
Столичный дом Джона полюбила сразу, с первого взгляда. В нем все было правильно – вещи живы, духи умиротворены, а сны глубоки, и казалось, что стены источают тепло. Тут не дымили камины и не плесневели углы.
– Моя бабушка была чистокровной диллайн, к тому же аннис, она зачаровала его, – объяснил Бранд, когда юная жена с восторгом поделились открытием.
Джона кивнула, но не поверила. Волшебство диллайн проистекает от их веры в Предвечного, оно подобно ярчайшему свету, а духи любят сумерки и полумрак. Наврала бабушка-чародейка, как пить дать, наврала. Пригласила, должно быть, какого-нибудь бродячего шуриа из кочевых, заплатив правильно выправленной подорожной. Третьи тогда потихоньку возвращались на Шанту – неторопливо, медленно, чтобы никто ничего не заподозрил.
«Сползалис-с-сь», – прошелестело из угла.
Отправившись в столицу вместе с Джоной, призрак доблестного эрна Янэмарэйна отказался от видимого облика, но отнюдь не присмирел и не подобрел. С одной стороны – он развлекал Джону всю дорогу, не давая впасть в тяжкие раздумья и терзаться предчувствиями. А с другой – такого неугомонного духа леди Алэйа никогда в жизни своей не встречала.
«Если ты и при жизни был таким занудой, Эйккен, то я не удивляюсь поступку твоей жены», – фыркнула она в ответ.
К счастью, видеть, как ролфи яростно машет невидимым мечом, Джона теперь не могла, а от незримого, но весьма прохладного ветерка пряталась под пуховое одеяло. Болеть оказалось не так уж и скучно, и графиня быстро пошла на поправку.
Явившийся ее навестить лорд Джафит против ожидания застал бывшую подопечную розовощекой и похорошевшей от вынужденного безделья. Джона в теплой пижаме и пушистых носках лежала на животе поверх покрывала с дамским романом в руках и уплетала за обе щеки рогалики с маслом. Каждый раз он дивился – словно не было последних восемнадцати лет. Все те же четыре черные косы, до отвращения похожие на толстых раскормленных змей, разбросанные по плечам, упрямое выражение лица и неизменный браслет на хрупком детском запястье. Грудь стала пышнее, а в остальном – никаких изменений. Эту девочку лорд Джафит уже один раз удачно выдал замуж.
– Моя драгоценная леди Алэйа.
– Орик!
Обнялись по-родственному – щека к щеке, доверительно, почти с нежностью. Словно расстались не два месяца назад, а целых два года прошло.
Порой он искренне жалел, что Джона ему не дочь. Серьезно. Для диллайн нежнейшая любовь к шуриа почти извращение, что-то недостойное и противоестественное, но как ни крути, а факт остается фактом – лорд Джафит привязался к маленькой графине всем сердцем. И, что удивительно, она платила полнейшей взаимностью.
– Прости меня, сокровище мое, но раньше никак нельзя было. Сама понимаешь, служба государственная.
– Сводничество, ты хотел сказать, – усмехнулась Джона, делясь по-честному последним рогаликом с другом.
– Фи! Грубая и дерзкая малышка – вот ты кто такая.
Смех смехом, а официальной обязанностью Орика было подыскивать мужей для имперских невест – девушек и женщин, оставшихся без покровительства семьи, и жен – для неприкаянных юнцов. Занятие крайне почетное и фантастически доходное. Ныне, в век показной строгости и скромности, лорд Джафит ограничивался золотыми часами и несколькими роскошными перстнями. А вот век назад, когда уважающий себя мужчина не смел из дому выйти без серег, дюжины колец и двух-трех браслетов, Орик мог себе позволить любое украшение, какое только можно купить за деньги. Ростовой портрет в его гостиной был тому свидетельством – у юной графини чуть дар речи не отнялся, когда она увидела этого сияющего каскадами самоцветов вельможу на полотне. «О! Вы были императором?» – наивно спросила Джона, навсегда покорив сердце лорда Джафита.
– Ты уже получила приглашение, дитя мое? – перешел сразу к делу Орик.
Не в обычаях диллайн ходить долго вокруг да около. Опять же, время – деньги. Время императорского брачного агента – очень большие деньги.
Женщина небрежно кивнула в сторону зеркального столика, заваленного корреспонденцией.
– Очень любезно с его стороны.
– Прекрасно. И, разумеется, ты пойдешь. Его императорское величество жаждет видеть тебя замужем, чтобы раз и навсегда решить проблему с землями Янамари. Я уже подобрал несколько достойных кандидатов.
Лорд Джафит выложил перед Джоной пять аккуратных папочек, завязанных яркими ленточками.
– На твой выбор, дитя мое.
«У, совиное отродье! Ты гляди, навострил когти, на чужое примеряется», – проворчал невидимый дух.
«Ревнуеш-ш-шь?»
Ролфи есть ролфи. Сами не будут есть, но и другим не дадут. Порода у них такая.
Пока Джона увлеченно рылась в документах, бегло просматривая описание внешности кандидата подробнее останавливаясь на отчетах о его финансовой состоятельности и еще тщательнее изучая встречные предложения потенциального жениха возможной невесте, Орик рассказывал о том, о чем не написано в его досье. О политических пристрастиях этих достойнейших мужей.
– Виконта Эрэйса Балтида ты должна знать, он из числа умеренных протекционистов. Наш первый кандидат – Кинью – его средний сын. Он придерживается весьма и весьма либеральных взглядов.
Знаем, знаем, такого болтуна еще поискать!
– О! Даже так? И на место шуриа в жизни общества?
Лорд Джафит сделал очень круглые глаза и в притворном смущении скосил зрачки к переносице.
– Джона, детка, тебе не стыдно?
Говорить о шуриа в приличном обществе считалось дурным тоном, граничащим с откровенной непристойностью. С таким же успехом можно громогласно испортить воздух в каком-нибудь светском салоне.
– Понятно, – буркнула графиня. – Кто у нас там еще есть?
– Хилдебер Ронд, баронет из Ерреа, молодой человек с хорошим доходом.
– И все?
– Пару раз он нелестно отозвался о тиве Хереварде и эсмондах. Насколько я понимаю, очень впечатлен вашими с Гарби подвигами. И он… хм… в твоем вкусе.
– То бишь похож на Бранда?
Улыбка у диллайн всегда имеет несколько смыслов, и только самое простое толкование предполагает обыкновенное выражение эмоций. Джоне всегда нравилось наблюдать за сложным процессом ее появления на лицах Первых. Сначала Орик плотно сжал губы в точку, а потом медленно растянул уголки. Получилось зловеще, но, безусловно, очень обаятельно.
– Нет, но Хилдебер происходит из того же клана. А Дхел Верд не забыли твоего участия в вендетте. В нынешнем твоем положении это большой и существенный полюс, не забывай, дитя мое.
Это верно. Они таких вещей не забывают и ценят хорошо исполненную месть.
– В целом же молодой Ронд старается держаться в тени.
– Насколько он молод? – на всякий случай уточнила Джона.
– Всего лишь вдвое старше тебя. Он здоров, полон сил, образован и не полезет на рожон, как Бранд. Ваши с ним дети унаследуют земли Ерреа.
«Вот только детей мне и не хватало. От молодого и здорового», – мысленно буркнула шуриа.
«Да уж знаем мы, от кого тебе дети потребны. Подстилка ты диллайнская! – возопил дух ролфи. – Ни стыда, ни совести у тебя!»
Он еще долго что-то орал из-под потолка, кляня природную неверность подлого змеиного племени, но Джойана его не слушала. Пускай себе!
– Ерреа – это прекрасно, – уклонилась от прямого ответа будущая невеста. – По крайней мере, там тепло. Кто дальше? – Она раскрыла папку, перевязанную ярко-алой ленточкой. – Жозеб Мендия, магнат и владелец семи ткацких фабрик… Так, так… О! Годовой доход! Великолепно! Нет! – вдруг взвизгнула графиня и добавила под аккомпанемент зубовного скрежета призрака: – Орик, помилуй, он же на три четверти ролфи! Какая гадость!
– Зато полностью разделяет твои политические убеждения, мечтает о низвержении власти эсмондов и все такое прочее, – легко парировал лорд Джафит. – Тебе с ним будет о чем поговорить.
Каким чудом в Орике сочеталась диллайнская кровь и самая искренняя вера с редкостным вольнодумием, Джона никогда не понимала. К эсмондам он тоже особой любви не питал. Хотя должен был и чтить, и внимать без сомнений.
– Мендия даже не благородного сословия.
– Зато богат, как Священный Князь, и не будет настаивать на рождении наследника, у него уже своих хватает.
– От пятерых-то жен? Да уж.
– Джона, не ставь человеку в упрек его же несчастье. Женщины умерли при родах, тут ничего не поделаешь, – развел руками Орик. – Зато осталось четверо сыновей, которых господину Мендии более чем достаточно. Он будет счастлив твоим титулом и никогда не попрекнет Идгардом.
Существенное уточнение и очень серьезный аргумент в пользу кандидата. Со своей стороны графиня Алэйа сделала все возможное, чтобы малыша можно было считать сыном Бранда. Но верили далеко не все. Аластару же она солгала, причем так вдохновенно, что он даже не усомнился.
– Над кандидатурой Жозеба я… и Его Императорское Величество настоятельно рекомендуем хорошенечко подумать. К тому же он – красавец. Правда-правда. Белокур, зеленоглаз и узкобедр. Что еще потребно взыскательной леди?
Циничный насмешник не мог обойти в разговоре стороной модную тему идеала мужской красоты, выпестованного еженедельными иллюстрированными журналами для дам. Синтафским прелестницам предписывалось останавливать свой взыскательный взор на юношах субтильных, длинноволосых, бледных и страдающих.
– Заманчивое предложение, ничего не скажешь, – слегка обиделась Джона. – Мало того что ролфи, так еще и низкого сословия. Впрочем, я подумаю, обязательно подумаю. Говоришь, у него семь фабрик? Звучит заманчиво.
И они оба знали, что никто думать не собирается ни единой секунды, но надо же честно ответить императору: мол, невеста взвешивает все «за» и «против», почти уломал на Жозеба Мендию, и вообще, надо дать молодой вдове время с мыслями собраться.
– Имена оставшихся двух тебе, милое дитя, ни о чем не скажут, но их стоит увидеть своими глазами. Лорд Артизар и его кузен Бидэйн Колми в числе приглашенных на бал.
Спрятав за большим носовым платком не только красный нос, но и смущение, Джона как бы невзначай полюбопытствовала:
– А кто еще будет?
Орик мысленно прикинул, кого конкретно имеет в виду леди Янамари, задавая подобный вопрос. И пока шуриа изображала из себя невинность и хлопала длинными прямыми ресницами, лихорадочно соображал, как заманить на Весенний бал досточтимого Жозеба Мендию, чтобы и Джоне показать, и не привлечь внимания многочисленных охотниц на чужих женихов.
– Да практически все. Мало кто захочет пропускать столь важное мероприятие.
– Замечательно.
«Блудница! Позорница! Змеища!» – вопил прапрапрадедушкин дух, которому леди Янамари дала полюбоваться своими планами на предстоящую встречу на балу. Благо, императорский дворец велик, и мест для уединения там превеликое множество. Некоторые темы следует обсуждать наедине и без свидетелей.
Весенний бал – это то место, где надо смотреть вокруг внимательно и запоминать, кто с кем завел невинный разговор, чей набор драгоценностей пополнился новым экспонатом и в какую цель направлены ядовитые стрелы злословия. Здесь определятся новые фавориты и завяжутся новые знакомства. Поглядим на женихов, выберем лучшего, потанцуем, пересчитаем уцелевших соратников, проверим на крепость нервы Его Императорского Величества. Да мало ли чем можно заняться долгой апрельской ночью? Нет, Весенний бал пропускать никак нельзя. И, кроме всего прочего, там будет Аластар.
Риск обостряет чувства до крайнего предела, опасность щекочет нервы обоим соучастникам, но кровь уже подожжена притворно-безразличным взглядом, брошенным как бы вскользь, а под кожей тонкими змейками растекаются ручейки неутоленного желания. А потом… бесшумная битва в кромешной тьме заброшенного покоя, в которой все победители и все побежденные. Что и говорить, из трех веков опыта и самоконтроля и трех десятков лет обреченности получается обжигаюший коктейль, чреватый тяжким похмельем.
«Шлюха!» – торжественно провозгласил призрак откуда-то с люстры.
«Спорить не буду – ты у нас главный специалист по шлюхам».
Бедному лорду Джафиту пришлось звать слуг, чтобы подкинули поленьев в огонь, – так резко похолодало в будуаре.
– А у баронета из Ерреа в имении отопление оборудовано по самому последнему слову техники – центральное. Воду нагревают в одном подвальном котле, а потом она через дом идет по трубам.
Орик не был бы императорским брачным агентом, если бы перестал без устали расхваливать кандидатов. Наверняка во всех красках расписывал достоинства леди Янамари: какая она очаровательная и остроумная собеседница, сколь изысканно воспитана, не забывая упомянуть об изящном телосложении, нисколько не помешавшем удачному деторождению. Одним словом, кушает мало, а приданого за ней отойдет изрядно. Надо брать!
И нечему тут удивляться. Брачные узы – это деловая сделка, где верный расчет может принести значительную прибыль, и наоборот, промах повлечет за собой серьезные убытки для обеих сторон.
– Останешься со мной отобедать? Сегодня у нас жаркое из молодого барашка со спаржей. Троер расстарался в честь открытия сезона. По рецепту моей маменьки.
Лорд Джафит колебался совсем недолго. Если уж шуриа что и умеют готовить, так это баранину. На их убогом острове только овцы и водятся.
– Я крайне признателен, сокровище мое. С огромным удовольствием, – улыбнулся он, плотоядно щурясь, отчего казалось, будто меж полуприкрытых век течет золотой расплав.
С этими диллайн никогда не поймешь, кем они больше хотят перекусить – сытным обедом или тобой.
– Только без фокусов с подливанием приворотного зелья, договорились? – шутливо предупредила Джона.
И в этой шутке была только маленькая часть шутки. Орик ее, разумеется, любит как родную и души не чает, но мы же не знаем, что именно ему приказал наш добрый и милостивый император, верно?
– Ты хочешь обидеть старого друга, душа моя?
Воистину, лорд Джафит гордился своей работой в этот миг как никогда прежде. Это ведь он надоумил Бранда Никэйна обратить внимание на графиню-шуриа, уговорил составить брачный договор настолько деликатно, чтобы клюнула самая пугливая юница. А уж кто может оказаться опасливее, чем проклятая? Бездонная память диллайн хранила давний разговор со счастливым мужем и отцом спустя три года после обряда. На одном из приемов у императора лорд Никэйн показал глазами на шествующую в танце супругу, чьи щечки разрумянились, глазки богомерзкого цвета сияли, а фигурка приятным глазу образом округлилась в нужных местах, и сказал: «С ней весело». В его устах то была высшая похвала женщине.
Далее дни пошли своим чередом – в основном в тщательном изучении кандидатов в женихи и чуть в меньшей степени – в подготовке к балу. Модистка леди Янамари изловчилась соорудить за столь короткий срок малиново-красное платье с юбкой, расшитой искусственными цветами и листьями, подобрав плотный шелк самого холодного тона, чтобы выгодно оттенить цвет кожи. Низкий вырез декольте – дань желаниям императора видеть вокруг исключительно красоту женских форм, расшитый золотой нитью роскошный теплый палантин, чтобы не замерзнуть до состояния ледяной статуи, и диадема с ожерельем – специально для женихов. Графине Джойане есть что предложить в обмен на покровительство для себя и младшего сына. Возможно, и Аластар что-то дельное присоветует.
На следующее утро после бала открывался тот самый важный аукцион, на который был выставлен дом государственного преступника Лердена Гарби. Камердинера пришлось заслать в контору устроителя, чтобы он зарегистрировался как представитель графини Янамари, а заодно разведал обстановку.
– Посмотришь в список очень внимательно и, если увидишь знакомые имена, запомни их.
– Знакомые? Это какие?
Вообще-то Арану цены нет, ибо – предан, исполнителен и аккуратен, но тугодум из тугодумов. Впрочем, а зачем личному слуге резвый ум?
– Знакомые, Аран, – терпеливо объясняла Джона. – Это люди, которых я регулярно принимаю в гостях.
– У вас этих знакомых столько, что всех не упомнишь.
Э нет, дружочек, ты у меня так просто не отвертишься от сложной умственной работы!
– Барона Форвина знаешь?
– Этого, который с рыжей щетиной? А как же ж!
– Вот и отлично, – ядовито ухмыльнулась графиня. – Если увидишь его фамилию в списке устроителя, запомнишь и мне скажешь, понял?
– А вы, миледи, у него сами спросите. Может, он идти на этот аукциён и не собирается? – решил схитрить упрямый камердинер.
«Выпороть паршивца! Шкуру снять и мясо солью присыпать!»
«Тьфу, гадость какая!»
От прадедушкиных воплей у Джоны и так в голове постоянно звенело, чтобы проявлять долготерпение и благодушие.
– Аран!
– У меня глаза болят читать каракули ихних клерков, – изворачивался тот.
– Аран, я тебя выгоню. В шею, на улицу, умирать под забором, как пса шелудивого.
И выгнала бы. Многоопытный Бранд Никэйн не только прислугу выдрессировал, но и жену обучил всем приемам борьбы с нерадивостью, ленью и разгильдяйством. Обязательно выгнала бы. Непременно. А потом посередь ночи искать бы пошла вся в слезах и домой вернула, преизрядно отругав и незаметно сунув в ладонь сребрушку на непредвиденные расходы. Заметно нельзя, иначе они все начнут уходить из дому умирать под заборами, как псы шелудивые.
Как и предвиделось Джоной с самого начала, Аран посчитал ниже достоинства доверенного лица ее светлости графини Янамари приглядываться к фамилиям в списках. Лорд Джафит, ставший свидетелем хозяйского разноса, только диву давался, откуда в столь тщедушном теле взялись столь мощные голосовые связки. С другой стороны, скандал пошел на пользу Джониной внешности – разжег на ее сероватом в прозелень лице жаркий румянец. Перед балом очень кстати получилось, между прочим.
В отличие от столичных модниц, щеголявших и зимой и летом в тончайших и легчайших шмизах и поголовно пренебрегавших пальто, леди Алэйа закуталась в меха столь плотно, что только нос из капора торчал.
«Змеюка хладнокровная, – напутствовал ее злоязыкий призрак. – Гляди, хвост голый не отморозь».
Какой все-таки заботливый пращур попался, даром что мертвый, негодяй.
К удивлению своему, Джона не знала, куда деваться от неожиданного трепета. Словно вернулась назад, в прошлое, прежней девочкой-дикаркой, превратившейся в одночасье из ненужного никому последыша – и в единственную наследницу Янамари, и в подсудимую, и в завидную невесту одновременно. Многовато всего и сразу, спору нет.
Едва только Эсмонд-Круг признал ее невиновной и выдал Оркену, как за графиню взялся лорд Джафит, ибо утонченными манерами и воспитанием юная шуриа, мягко говоря, не блистала. Отец Элишву, ее мать, в свет вывозил нечасто, а та не отягощала себя родительскими наставлениями. Ее девизом было: «Жизнь – это праздник!» – а настоящий праздник ограничений не подразумевает, верно?
Но маленькая шуриа доказала большому диллайн, что способна за несколько месяцев научиться говорить как леди, держаться как леди и вести себя как леди. Одним словом, на такой же Весенний бал, только семнадцать лет назад, Джону точно так же вез лично лорд Джафит. Мода была иная – юбки пышнее, яркие шарфы на поясе, большие шляпы с лентами на высоко взбитых волосах, а все остальное – то же самое. Да! Император тоже был иной. Атэлмар Седьмой, имеющий к Атеэйлмару Первому Эмрису столь отдаленное отношение, что будь они простыми смертными – уже давно и за родню не считался бы. К слову, Восьмой по счету Атэлмар Вайерд Ол-Асджер, то бишь нынешний Святой Идвиг, вообще произошел от побочной ветви императорской фамилии, и его права на синтафский трон очень и очень сомнительны, даже ему самому. Хотя… диллайнской крови в нем значительно больше. Что ни говори, а эсмонды сложа руки не сидели, они несколько веков планомерно вытравляли ролфийское наследство княжны Лэнсилэйн.
Думать о кровнородственных связях перед балом – означает наживать себе головную боль, а у Джоны и так имелось о чем поразмыслить. Например, о том, что дорога жизни отнюдь не прямая, а похожа на спираль, и люди просто обречены проходить одним и тем же путем многократно. За семнадцать лет графиня Алэйа выросла и, будем надеяться, поумнела, чтобы правильно распорядиться своей судьбой. Правда, второго Бранда Никэйна ей никогда не найти, не родился еще такой.
Но отчаиваться было тоже рановато. Посмотрим, каковы потенциальные женихи вблизи.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?