Электронная библиотека » Люк Бессон » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 21 декабря 2020, 07:11


Автор книги: Люк Бессон


Жанр: Кинематограф и театр, Искусство


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– 8 –

1977

Едва занятия закончились, я побросал маску и ласты в рюкзак и отправился в Палинуро, на юг Италии, открывать новый сезон. Туристская деревня была просто огромной. Тысяча шестьсот человек в живописных бунгало. Здесь был самый большой дайвинг-клуб компании «Клуб Мед» и двадцать инструкторов. Я встретился с Маркусом, который работал там уже месяц. Едва я приехал, как он включил меня в график.

В лодке было черно от людей. Маркус устроил мне экспресс-погружение в Лазурный грот, и я поднялся на поверхность, чтобы забрать первый подъемник с моими двенадцатью дайверами. Я тут же вновь спустился в грот, к тому времени туда уже опустили с десяток подъемников, и вода стала мутной. Я ничего не узнавал и потерялся в этом лабиринте с моими двенадцатью парнями. Нельзя предаваться панике. Это первое правило, которому учат дайверов. Я с полчаса блуждал по тоннелям и воздушным карманам и наконец нашел выход. Мои клиенты были в восторге. Никогда еще они не совершали такого погружения. Я тоже.

Погружения в Палинуро были великолепны. Гроты, воздушные карманы, провалы, и все это в бездонной синеве, будто мы были не в Средиземном море. Вот только ритм работы был сумасшедший. По утрам набиралось столько желающих, что мы заполняли до двадцати подъемников. Инструкторы работали «по цепочке», это означало, что мы осуществляли первое погружение с двенадцатью туристами, поднимались на поверхность, потом тут же делали второе погружение. Из-за этого инструкторы дико переругивались, а я оставался иногда дольше, чем на час, на трехметровой глубине, не имея возможности подняться на поверхность. Часто мне приходилось есть прямо под водой неизвестно что. Мини-тюбики со сгущенным молоком со смеющимися коровами на этикетке. Даже йогурты: это возможно, если сделать крошечное отверстие и к нему присосаться.

Во второй половине дня едва ли было спокойнее. Нужно было проводить занятия и заниматься посвящением в дайверы. Случалось, что я посвящал за один день более тридцати человек. Кожа у меня на руках была так иссушена соленой водой, что можно было принять их за руки старушенции. По вечерам, совсем без сил, я должен был, как обычно, устраивать представления. То есть рабочий день начинался в 6 утра, когда надо было дотащить до лодки две сотни баллонов, и заканчивался к 23 часам, то есть после представления. А это значит, что я спал без задних ног.

Краем глаза я заметил хорошенькую брюнетку, итальянку, которая работала инструктором по виндсерфингу. Ей было двадцать три, и в ее зеленых глазах горел огонек. Часто, здороваясь со мной по утрам, она целовала меня в губы. Вначале мне казалось, что ее губы просто соскользнули со щеки, но некоторое время спустя я удостоверился, что она намеренно так меня целовала. Мне даже в голову не приходило, что я ей интересен. Возможно, это такая традиция у итальянцев, решил я, и, поскольку недостаточно разбирался в женщинах, чтобы понять, так ли это, решил применить все тот же приемчик с послеобеденным отдыхом, поскольку другого не знал.

После обеда я предложил ей пойти вздремнуть, и она с милой улыбкой согласилась. Теперь у меня был кое-какой опыт, и в обморок я не упал. Молодая итальянка была раскрепощенной и явно любила послеобеденный отдых. Я пережил волшебное мгновение, во время которого смертельно влюбился. Она же улыбнулась, надела купальник и вернулась к работе, будто просто на время отвлеклась от вязания. Я остался лежать, изнемогая от любви, и заснул, пропустив все послеобеденные занятия.

Вечером я искал ее в ресторане, потом в баре, потом на представлении, но прекрасной итальянки нигде не встретил.

Рано утром я нашел ее на рабочем месте. Она была очень занята, но мне удалось вырвать поцелуй, прежде чем я отправился на свой корабль. Правда, я вдруг почувствовал между нами дистанцию и решил, это из-за того, что она на работе.

Наше судно вышло из гавани, и у нас было сорок минут до прибытия на место.

Инструкторы собрались в трюме, этот интимный момент до начала работы они обычно посвящали рассказам о своих сексуальных подвигах. Следует признать, что охота за удовольствиями была чуть ли не самым популярным видом спорта в туристской деревне, и инструкторы по подводному плаванию считались профессионалами в этом деле.

О том, чтобы я взялся рассказывать о своем послеобеденном отдыхе, не было и речи. Я был слишком целомудрен, а это событие настолько из ряда вон выходящим, что я не смог бы этим хвастать. Поэтому я слушал Франка, старого ныряльщика с задубевшей от морской соли кожей, травившего о своих ночных подвигах, из-за которых он не мог сомкнуть глаз до пяти утра. Он рассказывал интересно, этот Франк, последовательно, с деталями и грубыми словечками. И очень достоверно. В конце его рассказа я чувствовал полное изнеможение.

– Это была туристка? – спросил его Маркус, которому, кажется, захотелось подобный опыт повторить.

– Нет, это маленькая итальянка с виндсерфинга, – вяло ответил Франк, не восстановившийся после бурной ночи.

Во мне словно разорвалась бомба, как при испытании ядерного оружия на глубине тысяча метров под землей, когда волна не доходит до поверхности. Как могла она сочетать наш послеобеденный отдых и эту жаркую ночь? Я смог продержаться после подобного сеанса пять месяцев. Она же забыла о нем через пять часов. На самом деле она была со мной просто для разминки. Мое сердце приняло удар, мое самолюбие – тоже, а тайна женщины представилась мне более непостижимой, чем тайна египетских пирамид. И прежде чем ее постичь, мне следовало почаще встречаться с девушками моего возраста.

Это было вполне осуществимо, и несколько недель спустя я встретил такую. Амурная история с прекрасной итальянкой была столь короткой, что мое сердце даже не начало по-настоящему кровоточить. Девушку звали Стефания. Ей было девятнадцать, и у нее были ореховые глаза. Первым делом я всегда обращал внимание на глаза. А может быть, дело было в том, что они смотрели на меня. Ее отец, как и мой, работал в «Клубе», и она приехала к нему на летние каникулы. Это навело меня на мысль, что ее родители тоже в разводе. Я не хотел торопиться, стремясь получше ее узнать. Мы часто виделись, немного танцевали, бродили по пляжу. Мы даже держались за руки, но еще не целовались. Однажды вечером я пригласил ее поужинать в городе за мой счет. Я надел красивую рубашку, точнее ту единственную, что у меня была. Я изображал взрослого, и это заставило ее улыбнуться. Она была взрослее меня и позволяла мне ухаживать за ней с благодушной улыбкой.

Но однажды утром все переменилось.

За несколько дней до того, во время погружения, я обнаружил горлышко римской амфоры. Я не сказал об этом, когда мы поднимались наверх, но место заприметил. Такого рода находками не делятся. Воспользовавшись выходным, я подготовил «отсос», длинный гибкий шланг (вроде трубки кондиционера), который соединялся с водолазным баллоном. Выпуская через него воздух под давлением воды, с его помощью можно было расчистить от песка мою находку. Это незаменимый инструмент для осторожной расчистки амфор.

Я подготовил все необходимое и попросил молодого коллегу-инструктора меня подстраховать. Маленькая лодка встала на якоре в отмеченном мной месте, и, несмотря на сильный гайморит, я опустился в воду со всем своим снаряжением. В тот день я нарушил три основных правила погружения: нельзя погружаться в состоянии усталости, нельзя погружаться, если море неспокойно, и нельзя погружаться одному. Волнение было довольно сильным, и я опустился на тридцать метров сразу, чтобы его не ощущать. У меня с собой было слишком много всего, и я утомился уже от одного погружения. Оказавшись на месте и устроившись поудобнее, я начал с помощью отсоса счищать песок.

Но течение мешало, и работать было тяжело. Через полчаса мне стали видны лишь несколько осколков, которые не стоили моего труда. Носовые пазухи сильно болели, я решил на этом остановиться и начать подъем. Через три метра мне нужно было четыре минуты переждать. Во время подъема я испытывал адскую боль в пазухах, в которых при вдохе раздавался свист, а когда добрался до уровня в 15 метров, перестал видеть. Как ни странно, я не запаниковал, но тут же опустился на несколько метров ниже. Сработал инстинкт самосохранения, и я снова начал видеть. Нет сомнений, это произошло из-за носовых пазух, которые были забиты и сдавливали зрительный нерв. Я cнял маску, как можно сильнее высморкался и предпринял новую попытку. Но на глубине 15 метров от поверхности в моих пазухах вновь засвистело, и я вновь потерял зрение. Только тогда я почувствовал, что во мне поднимается паника, как если бы мои пальцы неотвратимо тянулись к розетке. Паника исходила из живота, и мне нужно было сделать все, чтобы она не дошла до мозга. Десять раз подряд я повторил фразу, которая должна была меня спасти: «Паника – твой единственный враг».

Я снова снял маску, снова высморкался, помассировал пазухи и шею. Третья попытка. Тот же результат. Хронометр отсчитывал время, а мне приходилось делать все более длительные остановки. Мне необходимо было подняться до уровня трех метров, иначе меня ждала катастрофа. Я снова снял маску и принялся изо всех сил бить себя по лицу, пока из носа не хлынула кровь. Это была уже шестая и последняя попытка, так как время, необходимое для остановок, увеличилось, а воздуха в баллоне уже не хватало. Из пазух вновь со свистом выходил воздух, я снова перестал видеть, но на этот раз продолжил подъем. Мне было чертовски больно, и шум в пазухах стоял невероятный, как в сортирах начала века. Затем в моей голове что-то внезапно хлопнуло, как выбитая одним ударом деревянная дверь. Я стал немного видеть, но маска наполнилась кровью. Работа вестибулярного аппарата была нарушена, и я более не различал ни уровня, ни горизонта. Я уже не понимал, где верх, а где низ. Меня вырвало, и я держал перед глазами глубиномер, чтобы стабилизировать себя на трехметровом уровне.

* * *

Море еще сильнее взбаламутилось, и здесь, на небольшой глубине, волнение явственно ощущалось. Трудно было оставаться на месте, мощное течение увлекало меня все дальше от берега, в беспредельную синеву. Мне необходимо было продержаться девять минут. Девять минут в этом аду. Девять минут, за которые я успел подумать о маме, об отце, о том дерьмовом положении, в которое они меня поставили. Девять минут, чтобы найти хоть что-то хорошее, что могло ожидать меня на суше. Единственное, что пришло на ум, – милая улыбка Стефании. Я попытался сосредоточиться на ее ореховых глазах, на ее нежной руке и изящной фигурке. Я представлял себе наше будущее, нашу встречу в Париже. Мы вместе отправимся на Эйфелеву башню, потом прогуляемся вдоль набережной Сены до Нотр-Дама, где я поставлю свечку в память об этом кошмарном погружении. Моя способность мечтать спасла мне жизнь, ибо девять минут наконец истекли.

Вынырнув из воды и оказавшись посреди гигантских волн, я закричал от боли. Меня снова вырвало, но я был цел и невредим, хоть течение и отнесло меня далеко от берега и надувной лодки, на которой должен был страховать меня коллега. Волны мешали ему меня разглядеть, и он уже с полчаса пребывал в полной растерянности. Я схватил спасательный свисток, прикрепленный к моей стабилизационной страховке, но мне не хватало сил в него дунуть. Ничего страшного, мне было хорошо и там, где я вынырнул, хоть меня и качало на волнах. Поэтому я лег на спину и смотрел в небо, сквозь маску, залитую кровью.

Мой коллега наконец заметил меня и принялся орать. Он мог это делать сколько угодно, уши у меня заложило, и его вопли было так же плохо слышно, как объявления в молдавском аэропорту. Он втащил меня на борт, как огромную груду тряпок, слишком долго пролежавших в воде. Не знаю, почему, но я улыбался. Может быть, просто потому, что счастлив был оказаться живым.

Коллега дал знать нашей команде, и, едва я добрался до деревни, меня отвели в медчасть, но в этом не было толку: местный врач мало чем мог помочь и исцелял только от солнечного удара и запоя. Он немедленно связался с «Европ Ассистанс»[35]35
  «Европ Ассистанс» («Europe Assistance») – французский холдинг, принадлежащий крупнейшей страховой группе Европы Assicurazioni Generali и осуществляющий страхование путешественников.


[Закрыть]
, и через несколько часов за мной приехала «скорая помощь».

Слух о происшедшем распространился по деревне и дошел до Стефании, которая навестила меня в медчасти. Я рассказал, как она помогла мне выжить, и она меня поцеловала, по-настоящему.

– Возвращайся скорее, – сказала Стефания, коснувшись моей щеки.

«Скорая» отвезла меня в аэропорт, откуда на небольшом частном самолете меня доставили в Марсель. Мне предстояло провести там три недели.

Мама путешествовала на корабле на Корсику вместе с Франсуа и моим маленьким братом. Отец был в деревне на Мальдивах: руководство компании доверило ему должность управляющего в «Клуб Натюр».

Я вновь оказался один, среди белых стен в палате площадью три квадратных метра. У меня было достаточно времени, чтобы понять, что так удручающе действовали на нервы не белые стены, но холодный отвратный неоновый свет, который они отражали. Когда вставало солнце, около пяти утра, на стенах появлялись оранжевые полосы от солнечного света, пробивавшегося сквозь жалюзи, и они прекрасно сочетались с белым цветом стен. Но запах дезинфектанта ни с чем не сочетался.

У меня и правда было предостаточно времени, чтобы налюбоваться своей палатой, так как в тот период, в разгар лета, больница была переполнена, и медсестру я видел не дольше пяти минут в день. Правда, во второй половине дня мне было чем заняться: узи, рентген, анализ крови и множество других обследований, столь нелюбимых социальным страхованием. Я даже не знал, известно ли моим родителям, что я в Марселе. Одиночество застило мне глаза, в то время как зрение улучшалось – во всех смыслах этого слова.

Через десять дней мне нанес визит доктор, лысый очкарик. Это был завотделением. С самого начала он не вызвал у меня симпатии. У него был вид человека, который запросто может бросить на шоссе свою собаку. Мудреными словами, которых я не понимал, и ему это было известно, он рассказал мне то, что я знал и без него. Мне не следовало нырять с гайморитом, но прошлое меня не интересовало. Я хотел, чтобы он поговорил со мной о моем будущем. Море было моей жизнью, и мне было необходимо знать, не собирался ли он у меня его отнять. Он издал короткий сухой смешок, в таком роде, какой отпускают, желая дать понять собеседнику, что он бредит.

– Подводное плавание? Забудьте! Вам противопоказано нырять даже в ванной!

Этот придурок только что сломал мне жизнь и еще при этом смеялся. После чего убрался из моей палаты, а я остался лежать, предаваясь отчаянию, и это длилось несколько дней.

Моя жизнь больше не имела смысла, она была разбита, а итог плачевен. Отец завел новую семью и не нуждался во мне на своих Мальдивах. Мать жила со своим мужем, который считал дни до моего исчезновения из их жизни. В школе я ноль без палочки, я не умел заводить друзей, потому что все находили меня странным, любил только такую музыку, которая вызывала у всех отвращение, и мне бывало хорошо только в море, но один бестактный врач море мне запретил. У меня было ощущение, что Господь открыл на меня охоту и осушил океаны. Я не представлял себе ни что мне делать со своей жизнью, ни для чего она дана. Мне оставалась только вода в ванне. И у меня не было ни месседжа, ни постера, ни инструкции, ни образца для подражания. Настоящая черная дыра. Пустота космоса. Полное отключение.

Я только что испортил жесткий диск и не знал, как его переформатировать. Мало того, эта битком набитая людьми больница предлагала мне заново строить свою жизнь. Безо всякой помощи. Без наблюдения и контроля. Без психолога, с которым можно поговорить. Без того, чтобы кто-либо указал мне выход. Я не мог встретиться с родителями, так как отец был слишком далеко, а мама – в открытом море. Я не мог даже вернуться домой, так как Франсуа не счел нужным заказать для меня дубликат ключей. Не мог я попасть и в интернат, поскольку лицей Жюль-Ферри был закрыт до сентября.

Оставался единственный выход – вернуться в Палинуро и вновь увидеть Стефанию и ее прекрасные ореховые глаза. Должен признать, она очень помогла мне в те две недели. Она еще не отдала мне свое сердце, но мне было достаточно обещания ее любви. Надежда заставляет жить. Это не банальность.

Мне не на что было купить билет на поезд. К счастью, в Марселе жил Макс. Это был автогонщик, сменивший работу при переезде, раньше он был напарником Франсуа, во времена команды ГРАК. Перед отъездом в отпуск он пришел навестить меня в больнице и оставил немного денег.

Для того чтобы попасть в Палинуро, мне нужно было сделать две пересадки и ехать на поезде свыше пятнадцати часов. Большую часть времени поезд шел вдоль моря, и море притягивало мой взгляд, словно желая посильнее меня раздразнить.

Едва оказавшись в деревне, я разыскал Стефанию. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ее поцелуй был единственным лекарством, которое принесло бы мне облегчение. Я нашел ее в аппаратной звукоинженера. Я представлял эту встречу как воссоединение Ромео и Джульетты, под доносящиеся отовсюду звуки скрипок.

– А, ты вернулся? – сказала она, заметно смутившись.

Никаких объятий, никаких поцелуев и тем более скрипок. Звукоинженеру было двадцать семь. Небольшая бородка, растрепанные волосы. Он выдавал себя за парижанина. В голове у него были две извилины, но они между собой не соединялись, так как с утра до вечера он смолил косяки. Зато ему хватало животного инстинкта метить свою территорию, как это делают хорьки. Он встал, положил свою пошлую лапу на ягодицы Стефании и слюняво поцеловал ее взасос. Мое сердце остановилось. От отвращения. У парня были желтые зубы, и от него воняло чинариком. Как она могла засунуть язык в такую помойку? Ответ меня уже не интересовал. Я только что состарился единым махом, без всяких вопросов и ответов.

– А ты не теряла времени даром, – в конце концов бросил я довольно спокойным голосом, чтобы это ее задело.

Она пролепетала что-то в оправдание, по-женски бессовестно. Напомнила, что у нас еще ничего не было, она мне ничего не обещала и даже не была уверена, что я вернусь. Правда была проще. Она со мной просто забавлялась. Но с любовью нельзя забавляться, для меня это жизненно важная материя, нечто непреложное, необходимое, чтобы строить себя и выживать, вроде воды и воздуха.

Мгновенное взросление имело свои последствия: отныне я смотрел на Стефанию другими глазами и понимал, что у нее пустая голова, голова воображалы, которая кончит тем, что станет продавщицей бижутерии. Я и на «Клуб» теперь смотрел иначе: инструкторы – это лисы, которые думают только о том, чтобы подпоить секретарш-на-отдыхе, а туристы – выдры, которые проводят отпуск, накачиваясь сангрией. Я чувствовал, как меня наполняла чернота, разрушая все, к чему я прикасался. Начало учебного года обещало быть плодотворным, и я опасался сведения счетов а-ля Дикий Запад. Но мне предстояло провести здесь еще три недели, прежде чем оказаться в Куломье.

На следующий день я сидел в лодке для дайвинга. Поскольку я больше не имел права лезть в воду, Маркус поручил мне заниматься расписанием. Я выкликал имена туристов, когда подходила их очередь для погружения, и должен был удостовериться, что они в порядке и следуют за своим инструктором. Я был рад вновь встретиться с приятелями, очутиться в этой атмосфере и видеть вокруг море. Но все изменилось в одно мгновение, когда я увидел, как первый дайвер бросился в воду. Звук удара о воду, шум регулятора дыхания, пляшущие на поверхности пузыри. Меня пронзила боль. Я был как голодный у входа в супермаркет. Это не только моральная боль, мне по-настоящему свело живот, как при ломке у наркомана. Море – моя половина, меня от него оторвали, а оно распростерлось тут, передо мной. Я чувствовал себя сиротой. Дни напролет я улыбался, скрывая боль, так как никому не хотелось слушать мои жалобы. К тому же трудно принимать всерьез сетования полуголого человека.

Несколько дней спустя «Клуб» принимал Виктора Де Санктиса, режиссера, который снимал документальные фильмы про подводный мир. Ему было семьдесят, это был седой человек с радостной, как итальянское мороженое, улыбкой.

Вечером он предложил показать нам свой новый документальный фильм «Жак Майоль, человек-дельфин». Я не знал героя фильма, но друзья дельфинов – мои друзья. Над сценой растянули белое полотно, поставили 16-миллиметровый проектор. Публика заполнила зал под открытым небом, и фильм начался. Жак Майоль занимался йогой. У него были маленькие усики а-ля Кларк Гейбл и немного потерянный вид. Когда он брел по улице, казалось, он только что научился ходить. Не было смысла напоминать ему о пешеходных переходах и красном свете, и он не имел представления об обществе, в котором жил. Он говорил о море, о тофу, об острове Эльбе и о дельфинах. Ни о чем другом. Затем внезапно бросился в воду, и все изменилось. Этому человеку нечего было делать на земле. Гравитация давила на него. Архитектура его угнетала. Он хорошо себя чувствовал только в голубой бесконечности.

Жак сидел на платформе у самой воды. Его ласты легко касались бездны. Все к нему обращались, но он никого не слышал. Он был уже не здесь. Он выполнил дыхательные упражнения и приблизился к странной оранжевой машине, едва выступавшей из воды. С закрытыми глазами, без маски, только с огромной прищепкой на носу. Затем сделал вдох, ненамного более глубокий, чем предыдущие, слегка, почти незаметно, кивнул, и механик запустил механизм. Майоль тут же исчез под водой, увлекаемый тридцатикилограммовой болванкой. Он просто задержал дыхание, обходясь без дыхательного аппарата.

Начало спуска было впечатляющим, Жак изящно скользил вдоль скалы, которая привела его к темнеющей бездне.

Сбоку на экране было видно, как хронометр отсчитывает время. Еще минута – и Майоль погрузился во тьму. У меня перехватило дыхание, хоть я и сидел с открытым ртом. Я даже не осмеливался пошевелиться. Я чувствовал, что у меня тоже остановилось дыхание, и мне уже не хватало воздуха. Но Майоль скользнул дальше и погрузился в полную темноту. Он миновал последних водолазов, обеспечивавших безопасность на глубине 80 метров. Теперь он остался совсем один. Картина была захватывающая: Майоль посреди черного пространства, обвязанный простой веревкой. Невозможно было не заметить сходства с пуповиной плода, плавающего в околоплодных водах. Невозможно было не вспомнить последний кадр фильма «2001 год: Космическая одиссея». Море. Музыка. Образ. Вселенные, которые баюкали мою жизнь, выстроились в ряд, как на параде планет.

Болванка налетела на плиту, обозначавшую конец спуска. Теперь он был на глубине 101 метр. Температура воды +10 градусов, а давление в десять раз выше, чем на поверхности, и он не дышал уже две минуты. Любой бы скривился от боли или от усилия, и поэтому, когда Майоль обернется, мы наверняка должны были увидеть, что лицо у него сморщено, как у новорожденного. Но когда Майоль обернулся, его лицо было спокойным и благостным. Он не чувствовал боли, не испытывал физического напряжения. Он легко двигался, и его лицо освещала дельфинья улыбка. Картина меня потрясла. Это невозможно. Этот человек явно видел то, чего никто не видит. И единственное, чем это можно было объяснить, – у него был доступ в другое измерение.

Через несколько секунд, показавшихся вечностью, толпа зрителей принялась вопить, чтобы он поднимался, таким гнетущим сделалось напряжение. Тогда Майоль надул маленький воздушный шарик, который оторвал его от дна и осторожно поднял вверх. Чем выше он поднимался, тем меньше становилось давление и тем больше надувался шарик. Свет постепенно возвращался. Сначала он был голубым. Затем появились другие цвета. Майоль поднимался все быстрее и быстрее, а вода становилась все более теплой. И вскоре наверху смутно забрезжил силуэт корабля.

Майоль отпустил шарик и поднялся на поверхность, работая ластами и раскачиваясь как дельфин. Воздух внезапно прорезал крик боли, словно она настигла его только теперь, когда он оказался на земле. И тогда Майоль рухнул под собственной тяжестью, как космонавт, слишком много времени проведший в космосе. Его лицо выражало утомление, чуть ли не бессилие. Он больше не улыбался. Возвращение на землю его не радовало, совсем как новорожденного, который, едва появившись на свет, сожалеет о водах в материнском чреве, которые защищали его от всего. Зрителей буквально парализовало, а я был раздавлен. Я только надеялся, что когда-нибудь кому-то придет в голову снять о Жаке Майоле художественный фильм.

Следующие дни были для меня мучительны: я не мог больше находиться на корабле и смотреть, как ныряльщики погружаются в голубую бездну. Поэтому я оставался на берегу, где заправлял баллоны и чинил оборудование. У меня было время сотни раз прокрутить в голове фильм о Майоле. Мне непременно нужно было знать, что именно видел только он, на самом дне. Еще я перечитывал заключение доктора из Марселя, в надежде обнаружить какую-нибудь зацепку в его диагнозе. Я искал лазейку, как адвокат, который ищет возможность признать договор ничтожным. И я ее нашел. Лысый сказал мне в точности следующее: «Вы никогда не сможете нырять с аквалангом». Но ни словом не обмолвился о задержке дыхания. А если не будет газообмена, значит, можно считать, что опасность устранена. Я ничего не предпринимал, пока не проверил мою теорию у врача «Клуба», и тут же арендовал надувную лодку «Зодиак», чтобы начать тренировки.

Я прикрепил десятикилограммовый груз на конце десятиметрового троса и бросился в воду. Через несколько секунд трос натянулся, и я оказался на глубине десять метров. Мне очень понравилось ощущение, когда скользишь, не падая. И каждый день я стал опускаться немного ниже.

Дни я проводил в бассейне, тренируя дыхание. Через две недели я мог задерживать дыхание в состоянии покоя на 4 минуты 10 секунд, и тогда решил опустить планку на пятьдесят метров. Для подстраховки я взял с собой коллегу. Пятидесятиметровый трос был надежно закреплен, и я навесил на его конец болванку в двадцать килограммов. Чем быстрее спуск, тем больше времени у меня будет на глубине.

Выполнив дыхательные упражнения, я сам отпустил болванку, которая увлекла меня в глубину. Спуск был стремительным, и я чувствовал, как волосы бьют меня по вискам, словно развеваясь на ветру.

Я опустился на глубину пятьдесят метров за пятьдесят секунд. Берег был где-то далеко, как воспоминание, а дно оставалось недоступным. Я оказался во власти голубой бездны. Мне было хорошо, и постепенно меня охватило умиротворение. Чувство единения с природой, забвение себя… Я отпустил конец троса, чтобы ощутить еще большую свободу. Через несколько секунд меня охватил экстаз, я чувствовал, что растворяюсь в бездне. Меня больше не было. Я стал синевой, распавшись на тысячи мельчайших частиц. Я наконец нашел свое место, вовеки и в полном сознании решил там и остаться.

Давление и недостаток кислорода сыграли свою роль. Я терял рассудок. Однако тело еще мне служило, так как, подчиняясь инстинкту самосохранения, рука сама стала искать трос. Рука искала трос, но не находила. Он исчез. Необходимость решить эту загадку заставила меня сосредоточиться, а значит, прийти в себя. Конец троса не исчез, он был в десяти метрах над моей головой. Я опустился ниже, сам того не заметив. Начавшаяся паника пробудила в моем сознании инстинкт самосохранения. Я с трудом подплыл к тросу и потянул за него, чтобы оторваться от державшей меня глубины. Поднявшись до уровня двадцать метров, я ослабил усилия, в противном случае мне не хватило бы кислорода, чтобы добраться до поверхности. Я постарался максимально расслабиться и позволил моему гидрокостюму осторожно поднимать меня к поверхности воды. Но внезапно наткнулся на своего коллегу. Я начал погружение почти три минуты назад, и бедняга сходил с ума от беспокойства. Он схватил меня за плечо и вытянул наверх.

Задыхаясь, я вынырнул из воды. Коллега орал на меня, а я карабкался в лодку с ловкостью черепахи, ползущей по песку. Воздух заполнил мои легкие. Сухой душистый воздух, нежный, как ласка. Оказалось, что жить на земле не так уж плохо.

На закате я отправился к бассейну мимо моря, дрожа как лист. Тело напомнило мне, что я чуть было не остался там, на дне, и окатило волной запоздалого страха, чтобы мне никогда больше не пришло в голову это повторить. Но, если упадешь с лошади, нужно сразу сесть обратно в седло, а потому на следующий день я вновь начал тренировки, приняв мудрое решение никогда больше не опускаться ниже пятидесяти метров.

Через несколько дней каникулы окончились. Я оставил юг Италии и направился во Францию. Воспоминания уже роились в моей голове, и я знал, что это лето навсегда изменило мою жизнь.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации