Электронная библиотека » Максим Майнер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Норвуд"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 02:55


Автор книги: Максим Майнер


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Норвуд, зажги фонарь за воротами, чтобы не сжечь здесь все, – попросил мужчина, когда догорела свеча и театр вновь погрузился в густой полумрак.

Я без пререканий отправился выполнять поручение и уже у самого входа услышал, как интерфектор спросил у девушки:

– Тебе нужно время, чтобы подготовиться?

– Я могу быстро… – Опаленная слегка запнулась. – Если использовать свечу.

– Не стоит…

Отец всегда говорил, что подслушивать нехорошо, и мне стало стыдно за совершенную бестактность. Поэтому я поспешил покинуть театр.

На улице по-прежнему не было видно ни одного мертвяка – наверное, это Френсис разогнала всех. Однако я попытался зажечь фонарь без лишнего шума, стараясь тише стучать кремнем по кресалу.

Когда я возвратился, девушки уже не было видно. Похоже, она спряталась за очередной горой мусора. Мне стало интересно, что она там делает, но я не решился пойти и посмотреть.

– Она готовится, – негромко сказал интерфектор. – И нам нужно заняться тем же.

Смешивание снадобий меня уже не особенно удивляло, а господину Глену на этот раз понадобилась всего четверть часа.

– Вот и все. – Мужчина потряс каким-то пузырьком. – Теперь остался последний ингредиент…

– Какой? – Не скажу, что мне было особенно интересно – я уже основательно запутался во всех этих микстурах, травах и порошках.

Однако ответ интерфектора смог меня удивить.

– Нам нужна кровь Опаленной, Норвуд.

Глава 15

– Я дам тебе кровь, интерфектор, – криво усмехнувшись, сказала Френсис.

Девушка появилась через четверть часа, и казалось, такая странная просьба ее ни капли не удивила. На щеках горел легкий румянец, а глаза блестели – так выглядят люди, выпившие вина. Но не думаю, что она пряталась, чтобы приложиться к бутылке.

Господин Глен, развернув очередную тряпицу, бережно вытащил тонкую и длинную иглу из черного серебра.

– Но прежде отпусти всех малышей. – Френсис требовательно поглядела на интерфектора и даже убрала руки за спину.

– Как же я их отпущу? – Похоже, мужчина слегка растерялся. – Ведь это ты их держишь на привязи.

– Я хочу, чтобы их упокоили. – Ноздри девушки раздувались, а губы были плотно сжаты. – Кровь получишь только после этого!

Надеюсь, господин Глен не будет просить меня о помощи. Нет, напади мертвяки на нас, я без раздумий защищался бы всеми возможными средствами. Но рубить и колоть мертвых детей, застывших, словно алебастровые статуи, было выше моих сил, ведь я действительно знал по именам их всех. У меня до сих пор не шла из головы дочка пекаря, выпрыгнувшая из-за двери в переулке, когда мы преследовали упыря Блэлока. И я не хотел, чтобы к ней присоединились все эти малыши.

Но, на мое счастье, интерфектор на меня даже не посмотрел. Нахмурившись и глубоко вдохнув, он вытащил из петли оружие и направился к ближайшему мертвяку.

Быстрый удар – и маленькое тельце осело на пол. Несколько шагов, новый взмах и гулкий стук, возвестивший о падении.

Казалось, что единственные звуки, которые остались в целом мире, – это позвякивание сапог господина Глена и резкий свист топора.

С каждым ударом лицо интерфектора становилось все бледнее и все сильнее выделялось в полумраке.

– Дело сделано, – прохрипел мужчина, возвратившись через некоторое время. – Какой рукой ты пишешь знаки?

Выглядел он не очень – крупные капли пота на лбу и белое лицо. Да и голос такой, будто в горле застрял огроменный ком. Однако двигался интерфектор при этом довольно уверенно, и, когда втыкал иглу в плоть Опаленной, руки его не тряслись.

Набрав темную густую кровь в совсем небольшой – не крупнее мизинца – пузырек, он быстро заткнул его крохотной пробкой.

– Теперь нужно смешать. – Мужчина взял в руки бутылочку из толстого стекла, в которой была неизвестная черная жидкость. – Кровь и это…

Судя по всему, содержимое пузатой емкости, на боках которой, оказывается, имелись какие-то едва заметные насечки, не вызывало у интерфектора никаких теплых чувств.

Он несколько раз поглядел на пузырек с кровью, на отметины на стенках бутылочки, а затем отлил из последней какую-то часть черной жижи. В том месте, где она упала на пол, ничего особенного не произошло, однако по помещению сразу же разлился аромат свежести, будто только что прошел дождь.

– Что это, господин Глен?

Возможно, мне показалось, но мой соратник глядел на жидкость с настоящим отвращением.

– Чистая скверна, Норвуд. – Мужчина аккуратно, не торопясь, перелил кровь Опаленной в пузатую бутылочку. – Конкретно эта, кажется, получена из крови упыря.

Заткнув емкость пробкой, интерфектор опустился на корточки и стал периодически трясти смесь, прерываясь иногда на несколько мгновений. Жижа переливалась, меняя цвет от угольно-черного до бордово-алого.

– Вы собираетесь это выпить? – Меня начало потряхивать. Похоже, отец решил повторить судьбу сына. – И тоже превратитесь в упыря?

– Нет, Норвуд. – Господин Глен методично продолжал свою работу. – Если смешать чистую скверну и свежую кровь темной… сущности… – Мужчина явно хотел использовать другое слово, но сдержался, чтобы не обидеть Френсис. – Можно на короткое время получить некоторые их способности, оставшись человеком. Но не это главное – такая смесь очень хорошо защищает от ментальных воздействий…

Я точно не знал, что это за такие воздействия – в отцовских книгах ничего про это не было, – но догадался: того, кто выпьет эту жижу, уже непросто заставить выполнить приказ.

– А какие способности можно получить? – Почему-то именно это заинтересовало меня больше всего.

– Зависит от использованной крови. – Интерфектор отложил бутылочку в сторону. – Порождений зла очень много, Норвуд… Опаленные, упыри, мертвяки – это только малая их часть. Одни вообще не имеют никакого сознания, а другие изменены так, что и понять невозможно, кем это существо являлось когда-то… Некоторых – тысячи. Некоторых – единицы. Уверен, за всю свою жизнь я не встретил и половины существующих разновидностей.

Кажется, господин Глен сильно волновался, потому как стал необычайно разговорчивым, что было на него не очень-то похоже.

– Думаю, выпив зелье, сможешь немного управлять мертвяками, – продолжил он. – Но не знаю, в каких пределах – такое проверяется только на практике…

– Приказывать этим мертвякам очень легко, – поделилась вдруг Френсис. – Я бы не смогла справиться и с одним, поднятым мной самой. А этих могу водить за собой хоть несколько десятков!

Наверное, так поступать неправильно, но мне уже не терпелось попробовать снадобье, чтобы понять: каково это – обладать такой силой? Однако кое-что меня все же беспокоило.

– А почему вы раньше не сделали такую смесь? – спросил я, ожидая подвоха.

И без него, конечно, не обошлось.

– Во-первых, Норвуд, эта первая Опаленная, которую мы повстречали. – Господин Глен указал на Френсис. – Во-вторых, можно было использовать кровь упыря, но тратить скверну, чтобы стать чуточку быстрее и сильнее, – глупо. А в-третьих, пить эту мерзость вообще не стоит… Только в самом крайнем случае. Потому что хоть в настоящую темную тварь не переродишься, но, пока зелье действует, можно натворить много нехороших дел…

Не совсем понятно, что имел в виду интерфектор, но, судя по тому, как он пытался разговорами оттянуть момент, когда придется выпить зелье, – последствия действительно могли быть очень серьезными.

– А что произойдет, если я, например, выпью скверну без добавления крови? – Мне не удалось сдержать любопытство, хотя, кажется, ответ и так был известен.

– Превратишься в порождение зла, конечно, – с тяжелым вздохом подтвердил мои догадки мужчина. – Станешь, как мой сын, – а я пойду за тобой по следу из трупов…

Наверное, не стоило этого спрашивать, чтобы лишний раз не напоминать моему товарищу о беде, произошедшей с его ребенком.

– А когда мы будем это пить, господин Глен? – Я указал на бутылочку, стоявшую на полу. – Оно еще не готово?

Интерфектор тяжело встал на ноги, поднял зелье и посмотрел мне прямо в глаза.

– Нет, Норвуд, все уже готово… – произнес он. – Но пить зелье буду только я, извини.

В это же мгновение Френсис сделала пальцами какой-то быстрый жест, словно перебирала что-то невидимое, и негромко сказала:

– Замри!

В первый миг от неожиданности я не успел ничего сообразить и, наверное, замер бы и просто так, не будь это даже приказом Опаленной.

Однако еще через мгновение, попытавшись обратиться с вопросом к господину Глену, я понял, что не могу ни пошевелиться, ни сказать хотя бы одно слово. Ладно хоть дышалось без проблем.

Накатила обида. В театральном зале стало как будто чуточку темнее, но оказалось, что затрудняют обзор всего лишь выступившие слезы. Хотелось разораться, затопать со всей силы, но ничего такого я сделать не мог. И от этого было еще хуже.

– Извини меня, Норвуд Грейс. – Интерфектор произнес те же слова, что и его сын, перед тем как впился в мою шею клыками. – Я не должен подвергать тебя такому риску… Ты мне сильно помог, но дальше я вынужден пойти без тебя.

Мне хотелось презрительно спросить у предателей, когда они успели сговориться за моей спиной, но так как я не мог произнести ни слова, пришлось подумать самому. Единственный вариант – момент, когда интерфектор поручил мне выйти наружу, чтобы зажечь фонарь…

Бернард Глен тем временем, запрокинув голову, медленно вливал в себя вновь почерневшую жидкость. Похоже, приятного в этом ничего не было, потому как он давился и зелье, стекая по его седой бороде, падало на пол.

Темные капли, покрывшись маслянистой пленкой, блестели в свете фонаря.

– Нужно положить его на пол. – Интерфектор вытер лицо, размазав черноту. – А то еще упадет… Сколько он так простоит?

– Не знаю, – негромко сказала Опаленная. – Его кусал упырь…

– Дважды, – тут же добавил Бернард Глен.

Девушка с изумлением посмотрела на меня.

– Тогда вряд ли больше нескольких часов, – сообщила она после некоторых раздумий.

– Этого хватит. – Интерфектор аккуратно подхватил меня и уложил на бок.

Потом, не сказав больше ни слова, он подхватил арбалет, снял с моего пояса сумку с болтами и направился к выходу. Мне были видны только подошвы его сапог.

– Не обижайся, малыш. – В поле зрения появились башмаки Опаленной. – На этот раз представление тебе не посмотреть…

Одна из створок негромко хлопнула, сообщая, что предатели покинули театр и я остался наедине с телами мертвяков. Злость больше не жгла грудь, слезы перестали бежать из глаз – теперь балом правила тоска. Тоска и обида.

Я понимал, что господин Глен руководствовался только самыми лучшими побуждениями, но простить это предательство все равно не получалось. Кажется, теперь я знал, что чувствовала Соль, когда мы оставляли ее за городскими воротами.

В голове пустота. Возможно, мне стоило бы попытаться что-то сделать, но как противостоять приказу Опаленной?

Попробовав пошевелить рукой, понял – никак. Стало только хуже – ощущение такое, будто пытаешься дотянуться до зудящего места и не можешь.

В общем, я поддался отчаянию и, уже ни о чем не думая, глядел прямо перед собой. Глядел, пока не услышал писк.

Тоненький, почти неслышный, он предшествовал другому звуку – поскребыванию маленьких коготков.

Еще миг, и писк повторился, но на этот раз с другой стороны. Похоже, далеко не все крысы покинули город – некоторые решили переждать беду в театре.

Я почувствовал, как у меня похолодели ноги. Приходилось часто слышать, как эти мелкие зверьки отгрызали детишкам пальцы и носы, но взрослых такое обычно не касалось. Однако сейчас я мало чем отличался от спеленатого младенца и, возможно, был даже более беззащитен.

Попытался двинуть хотя бы мизинцем, но не смог – я оказался заперт в собственном теле, и мне оставалось только лить слезы. Они почему-то бежали без каких-либо ограничений.

Новый писк и новый скрежет коготков по камням. Надеюсь, крысы будут некоторое время присматриваться ко мне, и, когда решатся напасть, я уже смогу хоть как-то двигаться.

Но надежды не оправдались – грызуны не стали ждать.

Вот одна из этих тварей пробежала мимо, задев хвостом по лицу, другая коснулась боком руки, а третья просто впилась в лодыжку, обнажившуюся, когда интерфектор опустил меня на пол.

Было больно. Очень! Но страх оказался гораздо сильнее… Крысы – это бич городов. Они переносят болезни, портят припасы, и любой горожанин их ненавидит. Не стал исключением и я, но теперь к ненависти прибавился ужас – если этих созданий здесь много, они запросто обглодают мне лицо, пока я несколько часов буду лежать в полной неподвижности.

Еще один укус и новая вспышка боли.

Нужно что-то делать, погибнуть вот так очень глупо! Попытался пошевелиться, но вновь безрезультатно.

Укус, и я почувствовал, как по ногам потекли тонкие струйки крови. Похоже, это раззадорило грызунов – их зубки стали впиваться в меня все чаще и чаще. Какая-то хватанула за палец, и к ней сразу же присоединилась еще одна. Мгновение – и темное тельце оказалось прямо перед лицом.

Крыса подергивала маленьким носом и глядела на меня своими пустыми глазенками. Миг, и ее лапки уже на лице, а сама тварь кусает за мочку уха.

– Нет! – Я заорал от обжигающей боли, и зверьки бросились в разные стороны, правда, уже через несколько мгновений начали возвращаться.

Но теперь у меня появился шанс.

Закричав, я как будто сдвинул с места тяжеленный камень– толкать его дальше все равно непросто, но теперь хотя бы возможно! Почти сразу я смог пошевелить рукой, потом ногой и уже было подумал, что теперь крысы не отважатся нападать, но новый укус развеял эти надежды.

Я пополз вперед. Не знаю, зачем, но и оставаться на месте не имело никакого смысла. Руки были будто сделаны из камня, а к ногам привязаны мешки с мукой, но я все равно пытался двигаться.

Мне удалось преодолеть несколько шагов, но крысы не оставляли меня в покое – укусы следовали один за другим.

Черная маслянистая капля на полу – остатки зелья, которое выпил интерфектор. Какую-то часть он размазал сапогом, когда уходил, но кое-что осталось. Не знаю, поможет ли снадобье, но выбора нет. Я не хочу, чтобы меня сожрали крысы!

Горечь. Тягучая и густая горечь обволокла рот, когда я втянул одну из оставшихся капель. На этот раз эффект не заставил себя долго ждать – я почувствовал, что приказ Опаленной больше не действует, и вскочил на ноги. Нескольких крыс мне удалось придавить к полу так, что послышался хруст костей.

Какой приятный звук… Мне хотелось переловить всех этих тварей и открутить голову каждой, наслаждаясь скрипом позвонков. Перед глазами пошли какие-то пятна – они кружились, складываясь в невозможные узоры. Я видел события, которые никогда не произойдут, и те, которые могли случиться хоть сейчас, – горящие поселения и каменные лавины, сметающие города, одинокая девушка, томящаяся в застенках, и она же, мстящая врагам за неслучившиеся беды. Я не знал, что сон, а что явь. Не знал, чему можно верить, а что – лишь обрывки событий и образы из других жизней и других миров.

Все кончилось быстро. Какой-то короткий миг, и я осознал, что стою в театре. Не ушло только одно – желание убивать. И теперь крыс было недостаточно – мне удалось поймать нескольких, но их смерть больше не приносила удовольствия. Я опустился на пол, чтобы найти еще остатки зелья, но смог обнаружить только несколько капель. Все, кроме одной, тут же оказались у меня во рту. Однако теперь никаких видений не было – только усилившаяся жажда отнять чью-нибудь жизнь.

Не знаю, почему я не выпил последнюю каплю чудесного снадобья, но это показалось мне правильным. Я понимал, что теперь надо мной нет ничьей власти – ведь в мире только один властелин и его зовут Норвуд Грейс.

Ни у кого не хватит сил поработить мою волю – я ощущал необычайную чистоту в голове.

Ни у кого не хватит сил одолеть меня в схватке – мышцы стали упругими, восприятие обострилось, кажется, я видел, как муха машет своими прозрачными крылышками.

Я мог на лету поймать стрелу. Я мог словом остановить коня. Я мог все.

Среди кучи хлама мне удалось найти небольшую соломинку и с ее помощью поместить оставшуюся черную каплю в пузырек, выкинутый интерфектором. Мне очень хотелось втянуть эту последнюю частичку силы в себя, но я сдержался. Чувствовал – так будет правильно. А мой отец всегда говорил, что надо доверять интуиции…

Мой отец. Что бы он сказал, услышав от меня о желании убивать? Не думаю, что одобрил бы такие устремления. Тем более жажду бессмысленного убийства, убийства без цели… Но и противостоять этому желанию никак не получалось – оно грызло меня изнутри, разгораясь, словно пожар. Пожар, который можно залить только одним – кровью.

И пусть это будет кровь врагов, которые разрушили мой родной город, а сейчас пытают бывшего наставника.

Однако прежде чем отправиться к ним, нужно позвать кое-кого на помощь. Теперь я, кажется, понял, зачем мне может понадобиться последняя капля.

Господин Глен и Опаленная чем-то подперли снаружи дверь – видимо, чтобы какой-нибудь мертвяк случайно не наткнулся на мое беззащитное тело. Трогательная забота!

Конечно, хиленький завал не мог меня задержать – один крепкий удар ногой, створка поддалась, и я оказался на улице. Солнце над крышами домов будто увеличилось вдвое, а легкий ветерок приносил с собой столько ароматов, что слегка закружилась голова.

Еще в детстве мой приятель Эббот стащил откуда-то кувшинчик с брагой. Она оказалась отвратительной на вкус, но после нее первое время ощущения были схожими. Все запахи будто приобрели цвет, а цвета стали насыщенными, словно специи с востока. Жаль, что длилось это недолго – за мгновениями восторга последовали не самые лучшие ощущения, но за все надо платить.

Только за нынешнее могущество расплачиваться не придется – оно со мной навсегда.

Я пока не решил, как следует поступить с предателями – убить или все же сохранить им жизни. Думать об этом сейчас совершенно не хотелось. Хотелось другого – бежать.

И я помчался или, точнее, полетел, быстро перебирая ногами. Ветер шевелил волосы, дома по сторонам улиц превратились в пятна, а мертвяки не успевали ничего понять и только-только начинали шевелиться, когда я был уже далеко.

Хотелось проверить свои новые способности, и я остановился возле одинокого покойника. При жизни он был подмастерьем у лавочника, и в юности мы даже дрались несколько раз, не помню уже из-за чего.

Наверное, нужно делать руками какие-то знаки, как это делала Опаленная, но они не были мне известны, и поэтому, когда мертвяк двинулся навстречу, я просто крикнул:

– Стой!

Несмотря на всю бушевавшую во мне силу, почему-то ничего не произошло, и бывший подмастерье лавочника продолжал переть на меня как ни в чем не бывало.

Кажется, сам воздух вокруг покраснел от моей ярости.

– Стой! – Теперь я завопил так, что заболели связки.

И это подействовало – мертвяк остановился и уставился на меня своими блеклыми глазами. Так и знал, что не нужны мне никакие жесты или знаки – справлюсь и без них.

Интереса к покойнику я больше не испытывал и поэтому просто побежал дальше. Огибая препятствия и уклоняясь от рук порождений зла, я очень скоро добрался туда, куда хотел. Туда, где все началось.

Особняк бургомистра был точно таким же, каким мы его оставили. Огонь до него не добрался, а имевшиеся там богатства мертвякам не нужны.

Сам городской управитель, из спины которого торчал стилет, все так же лежал, уткнувшись лицом в траву, и легонько подергивал конечностями.

– Господин бургомистр. – Я уперся ступней в плечо толстяка и перевернул его на бок. – Попробуйте-ка это снадобье…

Открыв пузырек с единственной и такой крохотной капелькой зелья – капелькой, которую можно было выпить самому, – я с трудом залил ее в пасть бывшего городского управителя. Назвать это ртом не поворачивался язык.

Отбросив пустую склянку в сторону, я заметил, как мертвяк несколько раз дернулся – похоже, еще немного, и стилет перестанет его удерживать. Но ничего страшного, ведь я сам собирался вытащить оружие!

С клинком расставаться было еще жальче, чем с последней каплей снадобья. Я достал кинжал из ножен, глянул на него напоследок и резанул собственную ладонь, отчего тонкая струйка ярко-алой крови полилась прямо в пасть бургомистра.

Теперь мертвяк уже не просто дергался, а быстро шевелился – ноги загребали по земле, а руки тянулись в мою сторону. Смотреть на это было очень весело.

– Надеюсь, теперь вы сможете меня найти, господин бургомистр. – Я опустился на корточки рядом с тушей и вбил клинок по самую рукоять в грудь толстяка.

А после вытащил стилет и сразу побежал, потому как мертвяк стал гораздо активнее и даже начал подниматься на ноги. Конечно, я не боялся! Что может мне сделать какой-то жалкий мертвяк? Ведь я способен голыми руками открутить ему голову.

В книгах я читал, что некоторые хищники могут чуять кровь на большом расстоянии, а вкусив ее, готовы преследовать жертву без устали. Не знаю, относится ли это к мертвякам, но надеюсь, моя идея сработает и бургомистр действительно отправится за мной. А если повезет, то на запах сбегутся все окрестные покойники.

Удалившись на некоторое расстояние, я обернулся и убедился, что толстяк идет следом. Теперь он двигался гораздо быстрее, чем раньше. Само собой, не так, как я, но капелька зелья, похоже, сделала свое дело.

Я не выдержал и расхохотался, представив, как удивится пресловутый Карл Рокитанский, когда вместе со мной придет и сам бургомистр. Но все правильно, таких высоких гостей должен встречать именно управитель города собственной персоной!

Поглядев еще какое-то время на резво приближающегося ко мне мертвяка, я стряхнул несколько капель крови на мостовую и побежал дальше – в сторону городской площади.

Сейчас бег уже не доставлял такого удовольствия – приходилось сдерживаться, чтобы мой спутник не сильно отставал, да и мертвяков вокруг становилось все больше. Они, привлеченные ароматом крови, спешили ко мне. Это злило, и воздух вокруг снова начал краснеть.

Но я приберегу ярость, ведь до площади осталось совсем чуть-чуть.

Мертвяков вокруг становилось все больше и больше – они бросались наперерез и тянули ко мне руки, пытаясь ухватиться за одежду, но все безрезультатно – я был слишком резв для них.

Несколько раз приходилось приказывать им остановиться, но оказалось, что это очень быстро лишает сил – голова начинала кружиться, а ноги подкашивались. Поэтому я решил, что гораздо проще уворачиваться от этих медлительных созданий, и это даже стало казаться интересной забавой, поскольку мертвяки очень смешно сталкивались, стремясь до меня добраться. Женщины, путаясь в платьях, падали на мостовую, мужчины, запинаясь о них, валились на землю, в общем, сделалось по-настоящему весело.

Но длилось это замечательное развлечение недолго, и, когда до площади было уже рукой подать, случилось непонятное. По улице пронесся холодный ветер, какой в наших краях дует только в самые плохие зимы, а в голове раздался тихий шепоток, который было невозможно разобрать.

Все окружающие меня мертвяки на мгновение замерли, а потом как по команде одновременно бросились на площадь. Хотя почему как? Именно команда, а точнее, приказ заставил их бежать со всех ног, начисто забыв обо мне.

Неподвластны этому распоряжению оказались только мы с бургомистром, который все так же продолжал следовать за мной. Наверное, зря я воткнул клинок в толстяка, опасаясь, что он не будет за мной поспевать и просто упадет и застынет без движения, как это случилось раньше. Теперь он шевелился гораздо быстрее, и поэтому, если мне вдруг понадобится оружие из черного серебра, могут возникнуть сложности. Хотя я справлюсь с любыми из них.

Бежать по вмиг опустевшим тихим улицам было очень странно. Настолько, что гулкий стук моих башмаков по камням казался настоящим грохотом.

– Господин бургомистр, извольте поторопиться! – Я обернулся и помахал толстяку рукой. – Там, похоже, началось веселье!

Очевидно, что причиной, по которой мертвякам отдали приказ отправиться на площадь, стали мои товарищи-предатели. Уж не знаю, насколько удачной оказалась их атака, но пропустить все самое интересное я не хотел.

Наверное, стоило забраться на одну из крыш, осмотреться, придумать какой-нибудь хитрый план, но желания терять время у меня не возникло, и поэтому я просто выскочил на площадь безо всякой подготовки.

По правую руку в полусотне шагов от меня находилась ратуша, в которой я провел несколько лет, впитывая бесценные знания мастера Фонтена. Он сам, к слову, все так же лежал на столе у самого входа в здание, и в каком-то смысле ему удалось занять место бургомистра! Расхохотавшись, я глянул через плечо на самого городского главу – толстяк уже почти догнал меня.

На площади о недавней тишине можно было только мечтать – напротив меня, на другом ее краю, мертвяки штурмовали трехэтажный дом, на крыше которого, видимо, находились интерфектор и Опаленная. Покойники лезли, цепляясь за что придется и друг за друга, валились на землю, но сразу же поднимались и продолжали попытки забраться наверх.

А между мной и ратушей находились те четверо, которых я уже раньше видел, когда мы сидели на крыше вместе с интерфектором. Тогда разглядеть их было трудно, но сейчас, вблизи, стало понятно, что ничем особенным они не выделяются – обычные люди. Все в темных одеждах и высоких сапогах, все среднего роста, все крепкие. У одного короткий плащ бордового цвета и длинные каштановые волосы до плеч.

Сейчас они уже не стояли вокруг стола. Сейчас один из них – тот, что в плаще, наверное, сам Карл Рокитанский – вышел вперед, а остальные зачем-то положили по одной руке ему на плечи, а свободными выписывали в воздухе разнообразные жесты, примерно такие, какие использовала Опаленная. Слабаки! Мне, чтобы останавливать мертвяков, не надо было ломать себе пальцы, пытаясь сложить невообразимые фигуры…

Мешать им почему-то не захотелось – оттуда тянуло холодом, и поэтому я оббежал их, оставшись незамеченным, и оказался возле своего бывшего наставника. Выглядел тот не очень – бледный, с набухшими мешками под глазами и тонкими кровавыми струйками, текущими из ноздрей. Правда, судя по тому, как он кричал, я ожидал увидеть гораздо худшую картину.

К сожалению, стилет непригоден для того, чтобы резать им веревки, и поэтому я, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг, принялся развязывать узлы, стремясь освободить мастера Фонтена. Он приоткрыл глаза и посмотрел на меня, но, кажется, не узнал.

– Френни… – Из его рта вылез большой кровавый пузырь и сразу лопнул, осев пеной на губах.

– Да, дедушка? – Давясь от смеха, я попытался изобразить голос Опаленной.

Но, похоже, получилось чересчур громко, потому как сзади кто-то крикнул:

– Замри! – И в мою спину ударил холодный воздух.

В первое мгновение мне хотелось прикинуться, что приказ сработал, но я передумал и обернулся.

На меня глядел один из четверки – тот, который был ближе всего, – и недовольно хмурился. Похоже, для него оказалось неожиданностью, что кто-то может игнорировать его приказы.

– Не дыши! – Он сотворил знак, и в меня снова прилетел морозный воздух.

Это уже начало надоедать, и я бы, наверное, разозлился, но заметил кое-что забавное. Если я оббежал сборище по дуге, то мой преследователь – бургомистр – этим себя утруждать не стал и двигался напрямик. Сейчас между мной и ним была как раз эта самая четверка. А значит, очень скоро он врежется прямо в них.

– Обернись! – крикнул я мужчине, который так и продолжал изумленно смотреть на меня. Для смеха я дополнил свои слова жестом, скрутив пальцами какой-то замысловатый знак, только что придуманный мной самим.

Черные глаза мужчины еще сильнее расширились от удивления, и он спросил:

– Что это за мотус? И кто ты вообще такой?

Наверное, мотус – это название знаков или жестов, но не стану же я объяснять, что все выдумал!

– Меня зовут Норвуд Грейс! – ответил я, подбоченившись. А затем рассмеялся и сказал, указав за спину собеседника: – А это наш бургомистр!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации